background image

12

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Τοποθέτηση του φίλτρου νερού

1. Ανοίξτε το καπάκι πιέζοντας το κουμπί ανοίγματος.

2.  Τοποθετήστε το φίλτρο νερού ανάμεσα στις δύο εγκοπές που βρίσκονται κοντά στο 

στόμιο στο μπροστινό μέρος του βραστήρα.

3. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο έχει τοποθετηθεί σωστά στην υποδοχή.

Σημείωση: 

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το βραστήρα χωρίς να έχετε τοποθετήσει σωστά το φίλ-

τρο νερού. Ποτέ μην αφαιρείτε το φίλτρο νερού όταν ο βραστήρας περιέχει ζεστό νερό.

1.  Ανοίξτε το καπάκι του βραστήρα και προσθέστε νερό. Βεβαιωθείτε ότι το έχετε κλείσει 

σωστά, διαφορετικά η αυτόματη διακοπή λειτουργίας δε θα ενεργοποιηθεί με το βρασμό.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 η στάθμη του νερού πρέπει να βρίσκεται ανάμεσα στις ενδείξεις ΜΙΝ και 

ΜΑΧ που αναγράφονται στο σώμα της συσκευής. Λιγότερο νερό από την ένδειξη MIN 

μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο θερμαντικό στοιχείο, ενώ εάν έχετε υπερχειλίσει, το 

νερό που βράζει ενδέχεται να ξεχειλίσει.

2.  Τοποθετήστε το βραστήρα στη βάση του και συνδέστε το φις στην πρίζα. Τοποθετήστε 

το βραστήρα ώστε το στόμιο να είναι προσανατολισμένο μακριά από εσάς

3.  Πιέστε το διακόπτη on/off. Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει και το νερό θα αρχίσει να βρά-

ζει. Μην ανοίξετε το καπάκι ενώ το νερό βράζει.

4.  Η παροχή ρεύματος θα διακοπεί αυτόματα και ο διακόπτης on/off θα επιστρέψει στην 

θέση off, αφού το νερό βράσει. Η ενδεικτική λυχνία θα σβήσει.

5.  Ο βραστήρας μπορεί να λειτουργήσει ξανά αφού τον αφήσετε να κρυώσει για περίπου 

15-20 δευτερόλεπτα, με την προϋπόθεση ότι έχει κλείσει αυτόματα μόνος του.

Σύστημα ασφαλείας

Η συσκευή διαθέτει σύστημα ασφαλείας, το οποίο αυτόματα απενεργοποιεί τη λειτουργία 

της αντίστασης εάν τεθεί κατά λάθος σε λειτουργία χωρίς να περιέχει νερό. Σε μια τέτοια 

περίπτωση αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τελείως, πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά. 

Σημαντική σημείωση:

 Η παρατεταμένη χρήση της συσκευής χωρίς νερό, ενδέχεται να κα-

ταστρέψει το σύστημα ασφαλείας, με αποτέλεσμα να προκαλέσει βλάβη στην αντίσταση, 

η οποία βλάβη δεν θα καλύπτεται από την εγγύηση του προϊόντος.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

1.  Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την 

καθαρίσετε.

2.  Μην βυθίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή τη βάση του βραστήρα μέσα σε 

νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.

3.  Καθαρισμός των εξωτερικών επιφανειών: σκουπίστε το εξωτερικό μέρος με ένα υγρό 

μαλακό πανάκι ή ένα σφουγγάρι και στεγνώστε με μια πετσέτα ή χαρτί κουζίνας. Μη 

χρησιμοποιείτε σκληρά απορρυπαντικά ή λειαντικά που μπορούν να γρατζουνίσουν την 

επιφάνεια της συσκευής και ποτέ μην ψεκάζετε με καθαριστικά το βραστήρα.

4. Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε το βραστήρα ή τη βάση για τον καθαρισμό.

ENGLISH

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Summary of Contents for SWK 525

Page 1: ...ire Βραστήρας Fierbator de apa Grejač vode Термо кана INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Manual de utilizare UPUTSTVO ZA UPOTREBU Инструкции за експлоатация GB FR GR RO SER BG GB FR GR RO SER BG SWK 525 ...

Page 2: ...aning 8 Do not touch hot surfaces Use only the handle 9 The kettle should only be used with the base provided 10 Never fill water over the MAX level or below the MIN level 11 If the kettle is overfilled boiling water may overflow 12 Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or has been damaged in any man ner In such case you must contact any Singer Service Center or Singer Client Se...

Page 3: ...lights will turn on 4 After the water boils the kettle will switch off automatically but the warm light will be on keep ing the water in warm state 5 When the temperature is below 75 C the kettle will start to work automatically in order to raise the temperature After reaching a temperature of around 85 C the kettle will be automatically switched off Note The steps above will be automatically repe...

Page 4: ...er will be cut off automatically and the On off Switch will return to the off position once the water has been boiled The indicator light will turn off 5 The kettle can be used again after letting to cool down for about 15 20 seconds provided the kettle has been switched off automatically Safety system This appliance has a safety system which automatically switches off the heating element if the a...

Page 5: ...where you purchased the product Descaling For better performance and to prolong the life of the kettle descale it regularly The interval of descaling depends on the hardness of water in your area and the usage frequency of the kettle 1 Fill the kettle with approx 900ml water 2 Switch on the kettle 3 After the kettle switches off add vinegar 4 Leave the solution in the kettle overnight 5 Empty the ...

Page 6: ...haudes manipuler en utilisant uniquement la poignée 9 La bouilloire devra être utilisée uniquement avec le socle fourni 10 Ne jamais remplir la bouilloire au delà du niveau maximum ou en dessous du niveau minimum 11 Si la bouilloire est trop remplie de l eau bouillante pourrait déborder 12 Ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation ou la prise sont endommagés si l ap pareil ne fonction...

Page 7: ... appareil Les deux témoins lumineux s allumeront 4 Lorsque l eau sera portée à ébullition la bouilloire s éteindra automatiquement mais le témoin lumineux chaud s allumera indiquant le maintien de la chaleur de l eau 5 Quand la température atteindra 75 C la bouilloire s activera automatiquement pour augmenter la température Une fois que la température aura atteint 85 C la bouilloire s éteindra aut...

Page 8: ... l eau bout 4 Dès que l eau bouillira la bouilloire s arrêtera automatiquement et le bouton On Off retournera en position off Le témoin lumineux s éteindra 5 Vous pouvez à tout moment interrompre le processus pour cela il suffit d enlever la bouilloire de son socle Système de sécurité L appareil est équipé d un système de sécurité qui éteint automatiquement les éléments chauf fants si l appareil e...

Page 9: ...rmance et prolonger la vie de la bouilloire détartrez la régulièrement L intervalle des détartrages dépend de la qualité de l eau dans votre région et de la fréquence d usage de la bouilloire 1 Remplir la bouilloire avec 900ml d eau 2 Allumer la bouilloire 3 Après avoir éteint la bouilloire ajouter du vinaigre 4 Laisser la solution dans la bouilloire toute la nuit 5 Vider la bouilloire et rincer a...

Page 10: ... ζεστές επιφάνειες Χρησιμοποιήστε μόνο τη λαβή 9 Ο βραστήρας πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο με την παρεχόμενη βάση 10 Μη γεμίζετε με νερό πάνω από το MAX ή λιγότερο από το MIN 11 Αν η κανάτα έχει πολύ νερό το νερό που βράζει ενδέχεται να ξεχειλίσει 12 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αν το καλώδιο ή το φις έχει υποστεί βλάβη ή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη Σε τέτοια περίπτωση θα πρέπει να απευθυνθ...

Page 11: ...κόπτη διατήρησης θερμοκρασίας Οι λυ χνίες και των δύο θα ανάψουν 4 Αφού βράσει το νερό ο διακόπτης λειτουργίας θα σταματήσει αυτόματα αλλά η λυχνία της διατήρησης βρασμένου νερού θα παραμείνει αναμμένη διατηρώντας τη θερμοκρασία 5 Όταν η θερμοκρασία μειωθεί κάτω από τους 75 C περίπου ο βραστήρας θα ξεκινήσει αυτόματα να λειτουργεί για να αυξήσει την θερμοκρασία Μόλις αυξηθεί η θερμοκρασία στους πε...

Page 12: ...ακοπεί αυτόματα και ο διακόπτης on off θα επιστρέψει στην θέση off αφού το νερό βράσει Η ενδεικτική λυχνία θα σβήσει 5 Ο βραστήρας μπορεί να λειτουργήσει ξανά αφού τον αφήσετε να κρυώσει για περίπου 15 20 δευτερόλεπτα με την προϋπόθεση ότι έχει κλείσει αυτόματα μόνος του Σύστημα ασφαλείας Η συσκευή διαθέτει σύστημα ασφαλείας το οποίο αυτόματα απενεργοποιεί τη λειτουργία της αντίστασης εάν τεθεί κα...

Page 13: ...αστήρα αφαιρείτε τα άλατα τακτικά Το διάστημα αφαίρεσης των αλάτων εξαρτάται από τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας και τη συχνότητα χρήσης του βραστήρα 1 Γεμίστε το βραστήρα με περίπου 900ml νερό 2 Ενεργοποιήστε το βραστήρα πιέζοντας το διακόπτη λειτουργίας on off 3 Αφού απενεργοποιηθεί ο βραστήρας προσθέστε ξύδι 4 Αφήστε το διάλυμα στο βραστήρα όλη τη νύχτα 5 Αδειάστε το βραστήρα και ξεπλύ...

Page 14: ...ine 8 Nu atingeti suprafetele fierbinti Pentru a l manevra folositi manerul aparatului 9 Fierbatorul trebuie folosit impreuna cu suportul cu care se livreaza 10 Nu umpleti aparatul cu apa peste limita MAX sau sub cea MIN 11 Daca aparatul este umplut prea mult apa care fierbe va da pe dinafara 12 Nu folositi aparatul daca are cordonul de alimentare sau priza deteriorate sau a fost deterio rat in or...

Page 15: ...icatoare luminoase LED uri se vor aprinde 4 Dupa ce apa a fiert fierbatorul se opreste automat dar indicatorul luminos de apa calda va fi in continuare aprins iar apa se va pastra calda 5 Cand temperatura apei ajunge sub 75º C fierbatorul reporneste automat pentru a atinge tem peratura de incalzire a apei cca 85º C Dupa ce apa atinge aceasta temperatura fierbatorul se opreste automat Nota Etapele ...

Page 16: ...in timp ce apa fierbe 4 Cand apa a fiert alimentarea cu curent se opreste automat iar intrerupatorul ON OFF revine in pozitia OFF Indicatorul luminos se va stinge 5 Fierbatorul poate fi folosit din nou dupa ce a fost lasat sa se raceasca 15 20 secunde daca functionarea s a intrerupt automat Sistemul de siguranta Aparatul este dotat cu un sistem de siguranta care opreste automat rezistenta daca din...

Page 17: ...e la care ati cumparat produsul Decalcifierea Pentru a avea rezultate mai bune si a i prelungi durata de viata faceti regulat decalcifierea fier batorului Intervalele dintre decalcifieri depind de duritatea apei din zona Dvs si frecventa folosirii fierbatorului 1 Umpleti fierbatorul cu cca 900 mililitri de pa 2 Porniti fierbatorul intrerupatorul la ON 3 Dupa ce aparatul se opreste OFF adaugati ote...

Page 18: ... čišćenja ostaviti uređaj da se ohladi 8 Ne dodirivati vrele površine uređaja Koristiti isključivo dršku 9 Grejač vode se sme koristiti samo na bazi kojom je snabdeven uređaj 10 Nikada ne puniti preko oznake MAX ili ispod oznake MIN 11 Ukoliko je grejač vode prepunjen može doći do prelivanja ključale vode 12 Uređaj ne koristi u slučaju da je oštećen strujni kabl ili je sam uređaj pretrpep neku šte...

Page 19: ...pice će se upaliti 4 Nakon što voda prokuva grejač vode će se automatski isključiti ali će lampica za održavanje toplote i dalje goreti održavajući temperaturu vode 5 Kada se temperaturu vode u grejaču spusti ispod 75ºC ketl će se automatski uključiti kako bi podigao temperaturu Nakon postignutih 85ºC on će se opet automatski isključiti Pažnja Gore opisani koraci će se ponavljati sve dok je dugme ...

Page 20: ...tski isključiti a prekidač za ON OFF će se vratiti u položaj OFF čim voda počne da ključa Ugasiće se svetleća lampica 5 Ketl se može ponovo korisiti nakon kratkog hlađenja od nekih 15 20 sekundi s tim da se ketl automatski isključuje Bezbednosni sistem Ovaj uređaj je opremljen bezbednosnim sistemom koji automatski isključuje grejni elemetn ukoliko je uređaj nenamerno ostao uključen dok je prazan i...

Page 21: ...enje kamenca Za bolji učinak i produženi vek trajanja ketla redovno ga čistiti od kamenca Koliko često ga treba čistiti zavisi od tvrdoće vode i učestalosti upotrebe grejača vode 1 Napuniti ketl sa otprilike 900ml vode 2 Uključiti grejač vode 3 Kad se ketl isključi dodati sirće 4 Ostaviti rastvor da odstoji u ketlu preko noći 5 Isprazniti rezervoar i dobro ga isprati 6 Napuniti grejač svežom vodom...

Page 22: ... изключете от електрическата мрежа Преди да почистите изчакайте го да изстине добре 8 Не се допирайте до нагорещените повърхности докато уредът е в работен режим Използвайте само дръжката 9 Термо каната трябва да се използва само заедно с основата 10 Не наливайте вода по малко от MIN и повече от MAX 11 Ако в каната има повече вода при загряване ще прелее 12 Не използвайте уреда ако кабела или няко...

Page 23: ... и натиснете бутона за поддържане на топла вода Светлинните индикатори и на двата ще светнат 4 Когато водата заври пусковия ключ on off ще изключи автоматично а светлинният индикатор на функцията за поддържане на топла вода ще остане светнат показвайки че тази функция е в работен режим 5 Когато температурата падне под 75 С термо каната автоматично ще започне да затопля водата Когато се повиши и до...

Page 24: ...а 5 Подаването на ток ще спре автоматично и пусковият ключ on off ще се върне на пози ция off когато водата започне да ври Лампичката ще загасне 6 Ако каната бъде вдигната от основата по време на работа процесът на кипене ще се прекрати Система за защита Термо каната има система за защита която ще се задейства автоматично в случай че каната остане без вода В такъв случай изключете уреда от електри...

Page 25: ...н камък зависи от твърдостта на водата в района в който живеете 1 Напълнете каната с около 0 900 литра вода 2 Включете каната от пусковия ключ on off 3 След като каната се изключи добавете към водата оцет 4 Оставете разтвора да престои в каната една нощ 5 Изпразнете каната и изплакнете добре вътрешността и 6 Напълнете отново каната с вода и оставете да заври 7 Изпразнете каната и изплакнете добре ...

Page 26: ...26 ENGLISH NOTES ...

Page 27: ...27 NOTES ...

Page 28: ...92735 Nantere Cedex France T 33 01 41 916565 F 33 01 41 916590 ΑΦΟΙ ΒΑΣ ΒΕΛΛΑΝΗ Α Ε Β Ε ΕΔΡΑ Τατο ΐου 112 144 52 Μεταμόρφωση Αθήνα T 210 5138141 F 210 5136148 ΣΕΡΒΙΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Δυραχίου 62 104 43 Σεπόλια T 210 5136851 SINGER APPLIANCES SRL Sdt Gh Matac Stret 29 29B S2 Bucharest Romania T 40 31 8054500 Сингер България ООД бул Черни връх 47 София 1407 България Тел 359 2 9620444 www singer gr www s...

Reviews: