Singer Stylist II Serger Instruction Manual Download Page 19

18

FABRIC

THREAD

NEEDLE

 COTTON 

 LINEN

 Light weight: 

 Organdy, Lawn, 

 Gingham

 Cotton No. 100

90 (14) 

for general

sewing

 

75 (11) 

for light weight 

fabrics

 Heavy weight: 

 Oxford, Denim, Cotton

 Gaberdine

 Polyester 

 No. 60 - 50 

 Cotton No. 60

 WOOL

 Light weight: 

 Tropical, Wool, 

 Poplin

 Polyester 

 No. 80 

 Cotton No. 60

 Serge, Gaberdine, 

 Flannel

 Polyester 

 No. 80 - 60 

 Cotton No. 60

 Heavy weight: 

 Velours, Camelhair, 

 Astrakhan

 Polyester 

 No. 60 - 50 

 Cotton No. 60

 SYNTHETIC

 FIBER    

 Light weight:

 Georgette Crepe, 

 Voile, Satin

 Polyester 

 No. 100 - 80  

 Cotton No.120-80

 Heavy weight: 

 Taffeta, Twills, Denim

 Polyester 

 No. 60 

 Cotton No. 60

 KNIT

 Tricot

 Polyester 

 No. 80 - 60  

 Cotton No. 80-60

 Jersey

 Polyester 

 No. 60 - 50 

 Cotton No. 60

 Wool

 Polyester 

 No. 60 - 50 

 Bulk Nylon

NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART

Use SINGER Cat. No. 2022.

* Synthetic  threads  are  recommended  for  ordinary  overlocking.  Polyester  thread,  for 

example, is very useful for different types of fabric.

NOTE :  Keep in mind that the lower and upper loopers will use about twice the amount 

of thread as the needles. When purchasing thread for sewing, especially if it is 

an unusual color, you should buy sufficient thread for your project.

TABLEAU DES FILS ET MATIERES 

Utiliser SINGER Cat. No. 2022.

* Les fils synthétiques sont recommandés pour la couture courante. Le fil polyester, par 

exemple, est très performant pour de nombreux types de tissus.

NOTE :  Garder en mémoire que les boucleurs inférieur et supérieur consomment près 

du double de fil que les aiguilles. Lorsque vous achetez votre fil, spécialement 

pour  les  couleurs  ou  qualités  spéciales,  vous  devez  faire  attention  à  cette 

particularité des surjeteuses.

Etoffes

Type de fil

Grosseur 

d'aiguille

 Coton Toile

Tissus légers: 

Organdi, mousseline, 

batiste

 Coton N

O

 100

90 (14) Pour la 

plupart 

des tissus

 

75 (11) Pour 

des tissus fins

Tissus épais: 

Laine peignée, jeans, 

gabardine de coton

 Coton N

O

 80 

 Polyester 

 N

O

 60 - 50 

 Laine

Tissus légers: 

Laine, popline

 Coton N

O

 80 

 Polyester 

 N

O

 80 - 60

Serge, gabardine de 

laine, flanelle

 Coton N

O

 60 

 Polyester 

 N

O

 80 - 60

Tissus épais: 

Velours, poil de 

chameau, astrakan

 Coton N

O

 60 

 Polyester 

 N

O

 60 - 50

 Tissus 

 synthétiques

Tissus légers: 

Crêpe, voile, satin

 Coton N

O

 120 - 80

 Polyester 

 N

O

 100 - 80

Tissus épais: 

taffetas, croisé

 Coton N

O

 60 

 Polyester N

O

 60

 Tricot

Tricot

 Coton N

O

 80 - 60

 

 Polyester 

 N

O

 80 - 60

Jersey

 Coton N

O

 60 

 Polyester 

 N

O

 60 - 50

Laine

 Polyester 

 N

O

 60 - 50

Summary of Contents for Stylist II Serger

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES F 1 14J250...

Page 2: ...in this manual Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual 4 Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if i...

Page 3: ...chez l appareil avant d effectuer l entretien ou le remplacement des lampes 12 Arr tez 0 la machine coudre lorsque vous faites des r glages l aiguille enfilage changement enfilage de canette ou change...

Page 4: ...l mparas 12 No desconectar el enchufe tirando del cable Para desconectar tirar de la clavija no del cable 13 Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la m quina Tener un cuidado es...

Page 5: ...ng inside corner Turning curved edges 50 51 Removing stitches from sewn fabric Corded overlock 52 53 Decorative effects 54 55 Differential feed applications 56 57 3 CARING FOR YOUR MACHINE Replacing m...

Page 6: ...ados 30 31 Tabla de fijaci n 32 34 Sobrehilados de tres hilos con una aguja Convertir a empleo de dos hilos 36 37 Dobladillados enrollados Estrechos y de forro 38 39 Ajustar las tensiones de los hilos...

Page 7: ...Needle thread guides 16 Thread cutter lever 17 Two thread convertor instruction 18 Threading chart 19 Cutting width gauge 20 Release lever 21 Foot release lever 22 Thread spool pin 23 Spool disc 24 Di...

Page 8: ...ntal 30 Cuchilla cortadora m vil 31 Tornillo para desengranar 32 Ancora superior 33 Ancora inferior 34 Dedo de puntada A 35 Re stato DESCRIPTION DE LA MACHINE 1 Guide fil cordonnet 2 R glage de la pre...

Page 9: ...Brush 5 Screw driver small 6 Tape measure option 7 Package of needles 8 Screw driver large 9 Oiler 10 Extra cutter 11 Wrench 12 Thread nets 13 Tweezers 14 Spool disc 15 Spool holder 16 Spool cap on m...

Page 10: ...tion ACCESSOIRES OPTIONNELS 19 Pied ourlet invisible 20 Pied fronceur etendeur 21 Pose d elastiques ACCESORIOS 1 Convertidor de dos hilos 2 Dedo de puntada B Ver p gina 45 3 Enhebrador aguja 4 Cepillo...

Page 11: ...same switch controls both machine power and sewing light When leaving the machine unattended or servicing the machine remove the power cord plug from the power supply outlet 4 OPENING FRONT COVER To...

Page 12: ...Capot inferieur frontal MONTAJE DE SU MAQUINA 1 Aseg rese de limpiar la zona de la placa de la aguja y la placa base antes de coser un vestido 2 CONTROL DEL REOSTATO Enchufar la clavija de control del...

Page 13: ...e spool discs on the pins Then place thread spools on pins on the spool stand and draw thread through thread guides on the pole from rear to front For storage use the thread guides on the pole to hold...

Page 14: ...es ou c nes peuvent rester en place m me avec la housse Illustration I Guide fil II Support guide fils t lescopique PREPARACION PARA EL ENHEBRADO BARRA DEL PORTA CARRETES Extender la barra gu a del hi...

Page 15: ...OL NETS Polyester or bulky nylon threads become loose while unwinding To keep consistent feeding of such threads utilize spool net sleeving over the spool To keep consistent feeding of such threads us...

Page 16: ...haut VII Chaussette VIII Repli IX Bobine TAPAS PARA CARRETES DE HILO DOMESTICO PLACAS DE PROLONGACION Y PORTA CARRETES PARA CONO DE HILO INDUSTRIAL Para carretes c nicos grandes usar los porta carret...

Page 17: ...h foot release lever to remove the foot 2 Place the desired foot on the needle plate aligning needle holes 3 Lower the presser foot lever and push foot release lever so that the foot holder snaps on t...

Page 18: ...rette en m tal MONTAR LA S AGUJA S Levantar la barra de las agujas hasta su punto m s alto girando el volante manual hacia usted pero deje el pie prensatelas abajo Destornillar el tornillo de la aguja...

Page 19: ...an unusual color you should buy sufficient thread for your project TABLEAU DES FILS ET MATIERES Utiliser SINGER Cat No 2022 Les fils synth tiques sont recommand s pour la couture courante Le fil poly...

Page 20: ...esp n georgette Sat n velo Poliester No 100 80 Algod n No 120 80 G nero fuerte Tafeta Mah n Sargas Poliester No 60 Algod n No 60 PUNTO Tricot Poliester No 80 60 Algod n No 80 60 Jersey Poliester No 60...

Page 21: ...remove thread from needle eye first then re thread the lower looper This will prevent tangling NOTE Thread tension is released when the presser foot is up THREADING LOWER LOOPER 1 Feed the thread thr...

Page 22: ...ans son support d avant vers l arri re Laisser 10 cm de fil suppl mentaire 2 EMPEZAR A COSER ENHEBRAR SU MAQUINA Un mal enhebrado puede originar puntos sueltos rotura del hilo y otros problemas Trate...

Page 23: ...n with right hand firmly 3 Draw the thread through the thread guide as illustrated When threading according to the instructions upper looper thread passes the thread guide A automatically after turnin...

Page 24: ...Passer le fil dans le guide fil en colima on puis dans le chas d aiguille d avant vers l arri re Laisser 10 cm de fil suppl mentaire ENHEBRAR EL ANCORA SUPERIOR 1 Avanzar el hilo a trav s de la gu a d...

Page 25: ...slot Holding the thread with your left hand pull down with right hand firmly 3 Draw the thread through the thread guides as illustrated 4 Thread the needles from front to back through needle eye and...

Page 26: ...pl mentaire ENHEBRAR AGUJAS 1 Avanzar el hilo a trav s de la gu a del hilo como se ilustra 2 C o n d u c i r l o s h i l o s a t r a v s d e l a s r a n u r a s asegur ndose de que el hilo pase entre...

Page 27: ...nd pull the thread leaving about 4 10 cm clear 2 Lower the presser foot Set the needle threader ensuring the hooking fork enters into the needle hole 3 Hold the thread with the needle threader in one...

Page 28: ...6 Retirer l enfileur d aiguille de son logement sur le serre aiguille 7 Tirer le fil vers l arri re ENHEBRADOR DE LA AGUJA 1 Avanzar el hilo a trav s de la gu a del hilo de grapa de aguja dejando unos...

Page 29: ...t 3 Lower needle bar to its lowest position by turning hand wheel AWAY FROM YOU Carefully pull the existing threads until the connecting knots pass through needle eye and looper eyes CUTTING NEEDLE TH...

Page 30: ...vers soi pour obtenir une extr mit de fil bien nette SUGERENCIAS DE AYUDA REEMPLAZAR LOS CARRETES DE HILO Cuando se reemplacen los carretes de hilo para un cambio r pido los siguientes pasos pueden s...

Page 31: ...at low speed and feed in test fabric under the presser foot by slightly pushing it forward This can be done with the presser foot down on most fabrics except bulky materials Guide the fabric gently a...

Page 32: ...par pousser le levier de coupe fil ou avec des ciseaux COMPROBAR LOS SOBREHILADOS Despu s de que el enhebrado se complete usar un material similar que piense coser y verifique las puntadas en el sigu...

Page 33: ...going to use and find the best settings When threading upper looper with wooly nylon thread set the thread tension control dial at 2 Number of threads 4 3 3 2 Overedge cutting width dial 6 6 4 5 4 4 6...

Page 34: ...avec du fil mousse r glez le r glage de tension du fil 2 Nombre de fils 4 3 3 2 Bouton de r glage de largeur de coupe 6 6 4 5 4 4 6 6 6 4 6 Aiguille utiliser Gauche et Droit Gauche Droit Gauche Droit...

Page 35: ...iga las mejores resultados Cuando enhebrar el ancora superior con hilo de nylon grueso establezca de control de tensi n del hilo a 2 4 3 3 2 Dial de anchura de costura 6 6 4 5 4 4 6 6 6 4 6 Aguja que...

Page 36: ...35...

Page 37: ...front cover and working table and raise needle to its highest point by turning hand wheel towards you Remove the right needle and use the left needle Please remove the unused needle and place it in t...

Page 38: ...ig 2 et Fig 3 Lorsque vous n utilisez pas le convertisseur rangez le correctement comme illustr Fig 4 Illustration I Convertisseur 2 fils II Boucleur sup rieur SOBREHILADOS DE TRES HILOS CON UNA AGUJA...

Page 39: ...essory bag 4 Set the machine according to the Setting Chart on page 32 NOTE 1 Please use the recommended threads below for ideal seams 2 When finished replace the stitch finger in the needle plate Ple...

Page 40: ...t troit IV Ourlet roul V Point picot Ourlet troit Ourlet roul avec 3 fils avec 3 fils avec 2 fils Fil d aiguille Polyester nylon soie No 50 100 Nylon NO 100 Boucleur sup rieur Polyester nylon soie No...

Page 41: ...visible on under side of fabric Increase upper looper thread tension and or decrease lower looper tension Increase lower looper thread tension and or decrease upper looper tension Increase left needl...

Page 42: ...ou diminuer la tension du boucleur inf rieur A u g m e n t e r l a t e n s i o n du boucleur inf rieur et ou diminuer la tension du boucleur sup rieur Augmenter la tension de l aiguille gauche et ou...

Page 43: ...la tensi n del hilo de la ancora superior y o disminuir la tensi n de la ancora inferior Incrementar la tensi n del hilo de la ancora inferior y o disminuir la tensi n del superior Incrementar la tens...

Page 44: ...43...

Page 45: ...e cutting width by turning it towards 5 if fabric edge curls while sewing Fig 1 Increase the cutting width by turning it towards 7 if loops hang off the edge Fig 2 Stitch finger B Loops may hang off t...

Page 46: ...her les points ext rieurs Illustration I Bouton de la longueur du point II Bouton de la largeur du surjet III Doigt mailleur B IV Section AJUSTAR LA LONGITUD DE PUNTADA Girar el dial de longitud de pu...

Page 47: ...g A makes a longer stroke than the rear feed dog B This has the effect of accumulating fabric under the presser foot to prevent the fabric from stretching NEGATIVE DIFFERENTIAL FEED WHEN SET FOR NEGAT...

Page 48: ...lustration I Griffes avec diff rentiel II Entra nement positif III Entra nement n gatif TRANSPORTE DIFERENCIAL El transporte diferencial tiene 2 transportadores de avance independientes frontal A y po...

Page 49: ...C OR MULTIPLE LAYERS OF FABRIC A wide range of fabric can be sewn on this machine It is recommended that you tighten the screw as illustrated when sewing with extra heavy weight fabrics or multiple la...

Page 50: ...iff rentiel positif 1 2 Sans diff rentiel Neutre 1 Coutures sans fron es Diff rentiel n gatif 0 7 1 FIJAR EL TRANSPORTE DIFERENCIAL Se fija moviendo el control del transporte diferencial en la direcci...

Page 51: ...1 2 Fold the upper left corner of the folded portion down to meet the folder edge 2 3 Fold the folded portion again to meet the right edge 3 4 Place the fabric under presser foot and sew up to 2 stit...

Page 52: ...gle s arrondit vers l ext rieur effectuer la m me op ration mais dans le sens oppos Fig 4 Illustration I Couper TECNICAS BASICAS GIRAR EL MATERIAL SIN CORTAR LOS HILOS 1 Cuando alcance el borde de mat...

Page 53: ...ead guide 3 See Fig 1 2 Insert the cord through either the front or rear hole on the presser foot Pass it under and to the rear of the foot 3 Place the fabric under the presser foot as usual Start at...

Page 54: ...du pied presseur et commen er un ourlet roul voir page 38 39 Ceci est utilis pour le bas des jupes volants etc ELIMINAR LOS SOBREHILADOS DEL MATERIAL COSIDO Para eliminar los sobrehilados una vez cos...

Page 55: ...e enhanced by using buttonhole twist or embroidery thread on the lower looper Flat locked seams using two threads or using three threads flat seam Place the two pieces of fabric wrong sides together a...

Page 56: ...ent point d coratif Diminuer la tension du boucleur inf rieur pour l utilisation d un fil gros EFECTOS DECORATIVOS Adem s del sobrehilado normal que est totalmente descrito en este libro de instruccio...

Page 57: ...an 1 3 Gathering Differential feed makes gathering easier on lightweight fabric Use it on waistlines sleeve heads sleeve bottoms and ruffles etc Set the differential feed control dial between 1 5 and...

Page 58: ...res sans ondulations plissements II Plissements ou fronces III Ondulations ou embu IV Assemblage APLICACIONES DEL TRANSPORTE DIFERENCIAL Referir la p gina 46 49 TRANSPORTE DIFERENCIAL El avance difere...

Page 59: ...S APPROXIMATELY 0 5 mm BELOW THE SURFACE OF THE FIXED CUTTER 2 DISENGAGING MOVING CUTTER If you want to sew without cutting open the working table and disengage the Moving cutter by pushing the cutter...

Page 60: ...poule vers le haut et la gauche 2 Ins rez l ampoule neuve poussez et tournez la droite llustration I Vis II Doigt mailleur III Couteau mobile IV Vis d engagement du couteau V Capot frontal VI Vis VII...

Page 61: ...ded remove dust and ling that has accumulated 2 Apply a few drops of oil to the points indicated by arrows ALWAYS USE A GOOD QUALITY SEWING MACHINE OIL 3 Using a screwdriver remove the top cover Use t...

Page 62: ...ontr leur de pied NOTE Employez les chiffons secs pour viter le choc lectrique Illustration I Vis II Capot sup rieur III Pinceau IV Huile LIMPIEZA Y ENGRASE Para conservar la m quina funcionando suave...

Page 63: ...ge Changer l aiguille R gler les tensions Remettre l aiguille Repla er la bobine La tirer fond PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTION Irregular Stitches Incorrect thread tensions Incorrect size needle Impr...

Page 64: ...orcida El avance diferencial fijado incorrectamente Volver a fijar la tension es del hilo Poner una nueva aguja Fijarlo en menos de 1 Ondulaci n Avance diferencial fijado incorrectamente Fijarlo en 1...

Page 65: ...pearls in the channel on the right side of the foot with 2 of pearls extending behind foot Take one stitch with the hand wheel to secure the pearls Follow edge of fabric along fabric guide on Pearl f...

Page 66: ...eulement Pour coudre Retirer le pied normal et mettre le pied pose perles Pla er le petit doigt mailleur B Abaisser le couteau en position basse sans coupe Relever l aiguille en position haute maximum...

Page 67: ...Part No 82338 1 10 ENGLISH FRAN AIS ESPA OL F 4...

Reviews: