background image

52

PIN STITCH

The Pin stitch is a traditional stitch pattern used for picot-like 

edges, for heirloom sewing and for applique work.  

BLANKET STITCH

The Blanket stitch is traditionally a hand sewn stitch used to 

put  bindings  on  blankets. This  multi-purpose  stitch  can  also 

be  used  for  attaching  fringe,  attaching  edgings,  couching, 

applique and drawn thread hemstitching.

ENTREDEUX STITCH

Useful for decorative stitching on borders and for use in heirloom 

sewing. The Entredeux stitch is most often sewn with a Wing 

Needle (Singer Style 2040) to create holes in the stitch pattern. 

HONEYCOMB STITCH

The Honeycomb stitch is ideal for smocking and useful 

for overcasting and attaching elastic and stretch lace.

1.  Make  several  rows  of  gathers  across  the  fabric  that  you 

wish to smock.

2.  With  a  narrow  strip  of  fabric  directly  under  the  line  of 

gathering,  stitch  over  the  gathers. The  design  will  be  a 

series of small diamonds.

Helpful Hint:  A  adjustment of the tension will 

increase the size of the hole when using a Wing Needle.

Lightweight woven fabrics will provide best results.

Summary of Contents for Stylist II 5625

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES 5625...

Page 2: ...sewing machine off 0 when making any adjustments in the needle area such as threading needle changing needle threading bobbin or changing presser foot etc 18 Always unplug sewing machine from the ele...

Page 3: ...rcles effectuez la lubrification ou tout autre entretien mentionn dans le manuel d instructions 14 N ins rez ni ne laissez tomber aucun objet dans aucune ouverture 15 N utilisez pas en plein air 16 N...

Page 4: ...m quina Tener un cuidado especial con la aguja 14 Usar siempre la placa de agujas apropiada Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja 15 No usar agujas despuntadas 16 No presio...

Page 5: ...ENTS For European version Stretch and Decorative Stitches 50 59 Straight stretch stitch Overedge stitch Feather stitch Ric rac stitch Pin stitch blanket stitch Honeycomb stitch Entredeux stitch Ladder...

Page 6: ...TABLE DES MATI RES Points extensible et d coratifs 50 59 Point droit extensible Point surjet extensible Point plume Point ric rac Point pingle Point languette Point nid d abeille Point entredeux Point...

Page 7: ...DE CONTENIDOS Puntadas elasticas y decorativos 50 59 Puntada recta triple Puntada sobre borde Puntada pluma Puntada ric rac Puntada de broche Puntada de ribete Puntada panal Puntada Entredos Puntada...

Page 8: ...late 17 Presser foot lifter 18 Feed dog control 19 Buttonhole lever 20 Twin thread guide 21 Thread guide 22 Presser foot screw 23 Needle 24 Bobbin cover plate 25 Needle bar 26 Alternate thread cutter...

Page 9: ...uja 32 Bot n de apertura tapacanilla 33 Cord n de la linea el ctrica 34 Control por pedal 35 Manual de instrucciones IDENTIFICATION DE LA MAQUINA 1 PRINCIPALES PARTES DE LA MAQUINA 1 Guide pr tension...

Page 10: ...17 Button sewing foot 18 Rolled narrow hem foot 19 Quarter Inch foot 20 Cording foot 21 Darning embroidery foot stippling foot 22 Even feed foot 23 Gathering foot 24 Pintuck foot 25 Invisible zipper f...

Page 11: ...ux de couture Le pied pour point bourdon Optionnel est un autre pied fort utile et doit tre utilis pour la plupart des points d coratifs El prensatelas que viene con la m quina de coser se llama pie p...

Page 12: ...hine will not operate until the power light switch is turned on The same switch controls both the power and the light When servicing the machine or changing needles etc machine must be disconnected fr...

Page 13: ...plancha de aguja antes de usar por primera vez la m quina CORDON DE LA LINEA ELECTRICA CONTROL DEL PEDAL Conecte el cord n de la linea el ctrica a la m quina 1 y el enchufe a la alimentaci n de corri...

Page 14: ...obine Carrete Spool pin Porte bobine Pasador carrete Felt disc Rondelle feutre Disco del pasador carrete Vertical spool pin Porte bobine vertical Pasador de carrete vertical Spool Bobine Carrete Threa...

Page 15: ...ci n media para insertar o mover la tela 3 Levantar a la posici n m s alta para acomodar telas mas gruesas ABAISSE GRIFFES D ENTRA NEMENT Les griffes d entra nement assurent le mouvement du tissu pend...

Page 16: ...urface as a standard flat bed model To remove the extension table hold it firmly with both hands and pull it off to the left as shown To replace slide the extension table back into place until it clic...

Page 17: ...ture de v tements pour enfants de poignets de jambes de pantalons et autres endroits d acc s difficiles CONVERSION PARA LA COSTURA CON BRAZO La m quina tanto se puede utilizar como base plana o una m...

Page 18: ...ft position if it is not already there Place bobbin onto shaft with end of thread coming from top of bobbin Push bobbin winder shaft to the right until it clicks Hold onto end of thread 4 Start machin...

Page 19: ...DEVANADO DE LA CANILLA 1 Coloque el carrete de hilo en el pasador de carrete y aseg relo con la tapa de pasador de carrete Tire del hilo hacia afuera del carrete y p selo a trav s de las gu as de hil...

Page 20: ...en you pull the thread 4 Pull thread through the slot A and then to the left 5 With a finger held gently on top of the bobbin pull the thread until it stops in the slot B Then pull the thread along th...

Page 21: ...alta girando el volante contador a la derecha 2 Retire la tapa de canilla empujando el bot n de apertura hacia la derecha La tapa de canilla saldr lo suficiente para permitirle desmontar la cubierta...

Page 22: ...thread into the thread guide 4 Pass the thread through the eye of the needle 5 from front to back See following page for instructions on operation of the Automatic Needle Threader IMPORTANT To verify...

Page 23: ...z sentir une forte r sistance et beaucoup plus de d flexion de l aiguille Si vous ne sentez pas de r sistance le fil a t mal enfil et vous devez le r enfiler ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR A Levante el p...

Page 24: ...ng Ne pas tirer trop fort sur le fil car il pourrait se d senfiler de l aiguille Make sure that the guide doesn t touch fabric etc S assurer que le guide ne touche pas le tissu etc If the needle has n...

Page 25: ...uste la posici n vertical doblando la gu a de hilo 1 Ensarte la m quina con su mano izquierda mientras detiene el hilo con la derecha Enganche el hilo en el gu a hilo de la barra de aguja y j lelo hac...

Page 26: ...Size 50 Nylon Cotton wrapped Polyester Polyester Nylon 2020 red shank 2020 red shank 2020 red shank 2045 yellow shank 11 80 orange band 14 90 blue band 16 100 purple band 18 110 yellow band TYPE SIZE...

Page 27: ...ommand s pour les tissus extensibles Pour obtenir les meilleurs r sultats de couture utilisez toujours une aiguille de marque Singer D branchez toujours La machine de l alimentation lectrique en retir...

Page 28: ...upper thread appears slightly on the bottom side of your fabric BOBBIN TENSION The bobbin tension has been correctly set at the factory so you do not need to adjust it CHANGING PRESSER FOOT Be sure n...

Page 29: ...er du pied presseur de fa on ce que le pied s enclenche de lui m me sur son support AJUSTE DE LA TENSION DEL HILO SUPERIOR El 90 de su costura ser realizada con la palabra AUTO exhibido en el dial de...

Page 30: ...ing is activated 6 LETTER AND DECORATIVE PATTERN MODE BUTTON Letters and decorative patterns can be selected by pressing the button 7 MEMORY CLEAR BUTTON Decorative letter stitch patterns entered into...

Page 31: ...s sont utilis es pour la s lection directe des motifs Un cran surgissant pour les r glages des pr f rences personnelles appara t apr s que vous ayez s lectionn l un des six motifs FUNCIONES EN EL PANE...

Page 32: ...rn 2 Bobbin winder is in operation Check bobbin winder and move it to left 3 When buttonholing buttonhole lever is raised Lower buttonhole lever 4 When sewing patterns buttonhole lever is lowered Rais...

Page 33: ...guiendo las instrucciones a continuaci n 1 Si se pisa el pedal mientras no se ha seleccionado ning n patr n Seleccione un patr n 2 Devanador de canillas en funcionamiento Verifique el devanador de can...

Page 34: ...tch function for tie off of other stitches The sewing machine makes 4 tiny tacking stitches to tie off the sewing on all patterns except straight and zigzag stitches The position of the tacking stitch...

Page 35: ...acia atr s remate Funci n de costura hacia atr s para costuras rectas y zigzag La costura hacia atr s se realiza mientras se presiona el bot n de costura hacia atr s La m quina continuar cosiendo haci...

Page 36: ...1 Press the Utility Stitch Button and first 5 patterns group 1 will appear on the display 2 Press the scroll down or up button and new pattern group will appear on the display 3 When a desired patter...

Page 37: ...onner autres points et le nouveau r glage demeura intact 2 D MARRAGE DE LA COUTURE Hay dos categorias principales disponibles para seleccionar puntadas Una es la Utilidad y la categoria Continua de la...

Page 38: ...pears on the display TWIN NEEDLE SETTING Twin needle mode can be selected by pressing the twin needle button if the twin needle icon appears on the display Doing so will reduce the stitch width automa...

Page 39: ...des casurres d aiguille ou des dommages la machine Remarque Lorsque vous teignez la machine la machine revient en mode de couture normale AJUSTE DE IMAGEN EN ESPEJO La imagen en espejo de un patr n se...

Page 40: ...on Touche de mode de point utilitaire Bot n de modo de costura utilitaria Vertical scroll button Touche de d filement vertical Bot n de desplazamiento vertical Multi function buttons Touches multifonc...

Page 41: ...39 Group 7 Groupe 7 Grupo 7 Group 11 Groupe 11 Grupo 11 Group 10 Groupe 10 Grupo 10 Group 8 Groupe 8 Grupo 8 Group 12 Groupe 12 Grupo 12 Group 9 Groupe 9 Grupo 9 Group 13 Groupe 13 Grupo 13...

Page 42: ...the needle is at its highest position then raise the presser foot draw the fabric to the rear and cut off excess threads with the thread cutter located on the top of face cover as shown KEEPING SEAMS...

Page 43: ...enzo y al final de la costura POUR GARDER LA COUTURE DROITE Pour piquer une ligne droite utiliser les lignes de guide sur la plaque aiguille Le num ro indiqu est la distance entre l aiguille au centre...

Page 44: ...rd with a bias strip of fabric Attach the right side of the zipper foot to the foot holder so that the needle passes through the right side of the zipper foot Baste the seam allowances together enclos...

Page 45: ...R R alisez un galonner en couvrant un cordonet avec un tissu biaiser Placez le pied fermeture glissi re vers la gauche de facon ce que l aiguille entre dans l encoche situ e du c t droit du pied Place...

Page 46: ...itch width is 5 mm The light grey boxes indicate all the possible personal preference options available to set manualy ADJUSTING STITCH WIDTH AND LENGTH NOTE When sewing a dense stitch the Satin Stitc...

Page 47: ...ara ajustar manualmente AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE PUNTADA PUNTADA DE RELLENO Esta es una puntada usada compaciamente espaciada usada para aplicaciones atacados etc Para la puntada de relleno aflojar...

Page 48: ...It should just pierce the fold of the fabric If it does not adjust the guide B on the Blindhem Foot A so that the needle just pierces the fabric fold and the guide just rests against the fold Sew slo...

Page 49: ...del pie Gire el volante hacia usted a mano hasta que la aguja se mueva completamente hacia la izquierda Deber solo atravesar el pliegue del material De lo contrario ajuste la gu a B en el pie de punta...

Page 50: ...ne SETTINGS Presser foot General Purpose Foot Thread tension control AUTO Helpful Hint For a variety in appearance experiment with different width length and tension settings NOTE Mending a tear or ov...

Page 51: ...s AJUSTES Pie prensatelas Pie universal Control tensi n hilo AUTO Suggestion utile Pour obtenir une apparence plus agr able essayez d utiliser des r glages diff rents pour largeur la longueur et la te...

Page 52: ...se this stitch also to top stitch lapels collars and cuffs to give a professional finish to your garments FEATHER STITCH The pleasing appearance of this stitch enables it to be used for top stitching...

Page 53: ...y pu os ya que proporciona un acabado profesional a las prendas POINT SURJET EXTENSIBLE Point extensible sp cial pour assembler et surfiler en une seule op ration Il est utilis dans l industrie de la...

Page 54: ...e in heirloom sewing The Entredeux stitch is most often sewn with a Wing Needle Singer Style 2040 to create holes in the stitch pattern HONEYCOMB STITCH The Honeycomb stitch is ideal for smocking and...

Page 55: ...nts droits PUNTADA DE BROCHE La puntada de broche es un patr n de puntadas tradicional usado para orillos dentados para costura reliquia y para bordado de aplicaciones PUNTADA DE RIBETE La puntada de...

Page 56: ...the thread out within the ladder for an open airy appearance DOUBLE OVERLOCK STITCH The Double overlock stitch has three main uses It is perfect for attaching flat elastic when making or repairing gar...

Page 57: ...coration principalement des bords POINT CROIS Utilisez le pour finir les mati res lastiques ou pour la d coration des bords PUNTADA EN ESCALERA La puntada en escalera se usa principalmente para hacer...

Page 58: ...nd cotton jersey SLANT PIN STITCH Excellent for hemstitching table and bed covers with an elegant touch Picot like stitch can also be made on sheer materials Sew along the raw edge of fabric and trim...

Page 59: ...ait pour les finitions d coratives des ourlets bords et bordures POINT D AR TE Utilisez le pour des bordures d coratives et pour l embellissement PUNTADA OVERLOCK INCLINADO La puntada overlock inclina...

Page 60: ...GE STITCH This stitch is perfect for attaching flat elastic It can also be used for smocking and as a seam finish WIZARD STITCH Wizard stitch as well as being a decorative stitch is ideal for patching...

Page 61: ...PUNTADA SOBRE BORDE REFORZADO Esta putada es perfecta para unir completamente el elastico Puede tambi n ser utilizado para smocking y come un final de la costura POINT SORCIER Le point de raccommodag...

Page 62: ...dle clears both left and right openings of button Adjust width if required Sew 10 stitches across If a shank is required place a pin on top of the button and sew over top of it SETTINGS Presser foot G...

Page 63: ...d presseur Pied universel Abaisse griffes d entra nement COSIDO DE BOTONES Coloque el bot n en la posici n deseada baje el prensatelas Gire el volante para comprobar que la aguja entra limpiamente en...

Page 64: ...OCEDURE Use an interfacing in the area of the garment where buttonholes are placed Stabilizer or regular interfacing can be used Make a practice buttonhole on a scrap of the fabric you are using Then...

Page 65: ...s de coser el ojal retire el papel 1 Seleccione uno de los patrones de ojales 2 Cambie el prensatelas por el pie de ojaladora Consulte Cambio del pie prensatelas en la p gina 26 27 3 Inserte el bot n...

Page 66: ...k on the buttonhole foot and then lower the buttonhole foot 8 While holding the top thread start the machine Sewing will be completed automatically in the following order 9 When sewing is finished use...

Page 67: ...eur pour ouvrir le tissu au centre de la boutonni re Veillez ne pas couper le fil de la couture 5 Marque cuidadosamente la posici n del ojal en la vestimenta 6 Coloque el material debajo del pie Tire...

Page 68: ...ion Sew buttonhole so that zigzag stitches cover the cord When completed release the cord from foot and snip off extra length BUTTONHOLING WITH HARD TO SEW FABRICS When buttonholing with hard to sew f...

Page 69: ...l cord n Cuando se haya terminado soltar el cord n tirar hacia adelante de los extremos y cortar el sobrante COUTURE DE BOUTONNI RES AVEC DES TISSUS DIFFICILES COUDRE Lorsque vous cousez des boutonni...

Page 70: ...rd so that the needle pierces the fabric at the beginning of the buttonhole 1 2 Buttonhole foot Pied boutonni re Prensatelas de ojales PROCEDURE 1 Start the machine to form first bartack and left side...

Page 71: ...ur nouer les points OJAL MANUAL Use el prensatelas de ojales autom ticos hasta un largo de 1 3 4 45 mm pero no baje la palanca del ojal o sonar un bip Use el prensatelas para coser en sat n Opcional p...

Page 72: ...own or up button and a new pattern group will appear on the display 3 When a desired pattern appears press the multi function button below the pattern and the selected pattern will appear on the left...

Page 73: ...section suivante COSTURA DE LA LETRA Y PATRONES DECORATIVOS La puntada y los patrones decorativos de la letra encontrados aqu pueden ser cosidos como solo patr n o coser en varias ocasiones presionand...

Page 74: ...KING SELECTED PATTERNS As more patterns are selected formerly selected patterns will disappear from the display You may check them by shifting the cursor to the left INSERTING PATTERNS 1 Shift the cur...

Page 75: ...motif que vous voulez effacer 2 Appuyez sur la touche d effacement de m moire le motif sera alors effac et le curseur se placera sur le motif suivant MOVIENDO EL CURSOR Cuando se seleccionan patrones...

Page 76: ...length 4 After finishing the following steps press the multi function button A below OK mark to memorize settings B MIRROR IMAGE SETTING Mirror image of a selected pattern can be selected by pressing...

Page 77: ...allume alors et une cha ne de motifs sera cousue de fa on continue jusqu ce que vous arr tiez la machine AJUSTES DE PREFERENCIA INDIVIDUALES DE PATRONES DE PUNTADAS DECORATIVAS Los ajustes de largo a...

Page 78: ...letras y patr n decorativo Vertical scroll buttons Touches de d filement vertical Botones de desplazamiento vertical Multi function buttons Touches multifonctions Botones de m ltiples funciones Group...

Page 79: ...roupe 15 Grupo 15 Group 14 Groupe 14 Grupo 14 Group13 Groupe 13 Grupo 13 Group 12 Groupe 12 Grupo 12 Group 27 Groupe 27 Grupo 27 Group 26 Groupe 26 Grupo 26 Group 25 Groupe 25 Grupo 25 Group 24 Groupe...

Page 80: ...Use bias tape and fold back the edge Sew the semicircle pattern on top of this Arrowhead on lapel In addition to using this pattern as a decorative stitch it can also be used as a triangular backtack...

Page 81: ...rd du tissu et utiliser ce point pour obtenir un bord d coratif Pyramide sur galon biais Utilisez une bande en biais et pliez le bord vers l arri re Cousez le point pyramide par dessus le bord pli Dom...

Page 82: ...and hook area with the lint brush Put one drop of sewing machine oil on the hook race as indicated by the arrows A B 5 Replace the bobbin case with the projection 3 positioned against the spring 4 6...

Page 83: ...as siempre para obtener un funcionamiento efic z de su m quina 1 Levantar la aguja a la posici n m s alta 2 Quitar dos tornillos en la placa de la aguja y resbalar la placa de la aguja 1 hacia ti seg...

Page 84: ...sewing Use of a Singer Brand 3mm Style 2025 Twin Needle is recommended Twin needles are available in a range of sizes Check with your Singer retailer The twin needle is an optional purchase THREADING...

Page 85: ...aiguille Passez un fil dans chaque guide fil et dans chaque aiguille d avant en arri re 2 Tenir les deux fils dans votre main gauche et faire accomplir au volant un tour complet Tirer les deux fils v...

Page 86: ...g straight stitch may be adjusted to anyone of 13 different positions with the Stitch Width Control as illustrated Toward right Vers la droite Hacia derecha Toward left Vers la gauche Hacia izquierda...

Page 87: ...ssible de r gler l aiguille en 13 positions en touchant la touche contr le de largeur AJUSTE DE POSICION DE AGUJA PARA PUNTADA RECTA La posici n de la aguja al coser puntada recta puede ser ajustada a...

Page 88: ...readed correctly see page 20 21 Top thread tension is too loose see page 26 27 Fabric is being pulled or pushed against machine feeding action Guide it gently Bobbin has not been wound evenly Rewind b...

Page 89: ...adas Ajustar las tensiones del hilo vea p gina 26 27 La longitud del punto es demasiado largo para material fino o suave Acortar la longitud del punto PROBL MES GENERAUX La machine ne coud pas L inter...

Page 90: ...H LONGUEUR mm LARGO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL 6 QUICK REFERENCE TABLE OF STITCH LENGTH AND WIDTH UTILITY AND CONTINUOUS STITCH PATTERNS 6 TABLEAU DE R F RENCE RAPIDE DES LONGUEURS ET LARGEUR...

Page 91: ...4 0 19 5 0 1 0 7 0 2 5 1 5 3 0 34 7 0 3 5 7 0 1 8 0 8 2 5 20 7 0 1 0 7 0 2 5 1 5 3 0 35 7 0 3 5 7 0 1 8 1 0 4 0 21 5 5 3 0 7 0 2 5 1 5 2 5 36 5 0 5 0 6 0 3 0 22 6 0 2 0 6 0 2 5 1 0 3 0 37 7 0 3 5 7 0...

Page 92: ...AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL 46 6 3 3 8 6 3 1 3 1 0 2 0 01 5 5 0 5 0 5 0 8 47 6 5 3 5 6 5 3 0 2 5 3 5 02 3 5 0 5 0 5 0 8 48 5 0 3 0 7 0 2 5 1 5 2 5 03 5 5 0 5 0 5 0 8 49 6 0 3 0 6 0 2 5 1 5 2...

Page 93: ...O AUTO MANUAL MANUEL MANUAL 01 7 0 3 5 7 0 0 5 0 3 1 5 11 7 0 3 0 7 0 0 5 0 3 1 5 02 7 0 3 5 7 0 0 8 0 5 1 5 12 6 0 3 0 6 0 0 5 0 3 1 3 03 7 0 3 5 7 0 0 5 0 3 1 5 13 7 0 3 0 7 0 0 5 0 3 1 5 04 7 0 3 0...

Page 94: ...92 1 13 2 14 3 15 4 16 5 17 6 18 7 19 8 20 9 21 10 22 11 23 12...

Page 95: ......

Page 96: ...Part No 82337 1 10 ENGLISH FRAN AIS ESPA OL...

Reviews: