background image

101

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глажение с паром

Внимание, при длительной глажке паропровод может сильно нагреваться.

-  После подключения прибора к электрической сети на главном выключателе 

загорится индикатор питания, а прибор переключится в режим ожидания. 

Включение прибора осуществляется посредством нажатия кнопки вкл/выкл..

-  Из парогенератора может послышаться звук, напоминающий звук 

перекачиваемой жидкости. Это нормальное явление, говорящее о том, что 

генератор начал качать воду из резервуара в бойлер.

1. Проверьте, достаточно ли воды в резервуаре.

-  В режиме отпаривания можно гладить только в случае достаточного 

нагрева утюга (температурный режим     и выше).

-  Когда уровень воды в резервуаре (H) упадет ниже минимальной отметки, 

загорится индикатор наличия воды (P), что говорит о том, что резервуар 

необходимо долить. После того, как резервуар будет наполнен, индикатор 

погаснет.

2.  Для выпуска пара в процессе глажки необходимо нажать кнопку подачи пара 

(A).

3.  Для включения режима постоянной подачи пара необходимо нажать кнопку 

постоянной подачи пара, расположенную снизу рукоятки утюга (B).

4. Для выбора режима парообразования необходимо установить регулятор пара 

(O) в требуемое положение.

Во время глажения с паром индикатор пара периодически включается 

и выключается, реагируя, таким образом, на изменение давления и 

температуры нагрева системы.
Открывание и закрывание парового клапана парогенератора 

сопровождается щелкающим звуком. Что является совершенно 

нормальным явлением.

Сухое глажение

-  Сухое глажение осуществляется без включения парогенератора.

После завершения работы

-  Поставьте утюг на подставку.
-  Выключите его с помощью выключателя.
-  Вытащите сетевой шнур из розетки и дайте утюгу полностью остыть.

ФУНКЦИИ

Вертикальное отпаривание

Никогда не направляется струи пара на людей.

Функция вертикального отпаривания позволяет разглаживать одежду прямо 

на вешалке (пиджак, костюм, пальто) или, например, висящие на окне шторы 

посредством установки утюга в вертикальное положение и нажатия кнопки 

выпуска пара.

ЧИСТКА И УХОД

После каждого использования

Никогда не погружайте утюг в воду и не промывайте его под краном.
- Чистить утюг рекомендуется мягкой влажной тканью.

- Накипь, образовавшуюся на подошве утюга, а также прочие отложения 

необходимо устранять мягкой тканью, смоченной неагрессивным моющим 

средством.

Calc Clean

Не открывайте крышку системы самоочистки Calc-Clean и не вывинчивайте 

пробку отверстия для промывки парогенератора, пока он горячий.

ОЧЕНЬ ВАЖНО:

 В целях предупреждения возможного повреждения утюга 

один раз в месяц или после 10-кратного использования резервуар для воды 

необходимо промывать.

RUS

SHG 6203_Instruction Manual.indd   101

14.05.2012   19:01:54

Summary of Contents for SHG 6203

Page 1: ...04 2012 INSTRUCTION MANUAL STEAM GENERATOR SHG 6203 GBR DEU ITA ESP FRA NL DNK FIN NOR SWE CZE POL RUS HUN SVK 03_Instruction Manual indd 1 14 05 2012 19 00 ...

Page 2: ...03_Instruction Manual indd 2 14 05 2012 19 00 ...

Page 3: ...1 INSTRUCTION MANUAL SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com GBR 03_Instruction Manual indd 1 14 05 2012 19 00 ...

Page 4: ...Steam Button B Steam Trigger C Handle Cover D Handle E Skirt F Soleplate G Station Skirt H Water Tank I Upper Station J Self Clean Cover K Bottom Station L Foundation Support M Switch Button N Panel O Steam Control Knob P Lower Water Indicator Light Q Steam Indicator Light R Rear Cover S Temperature Control Dial T Cord Hose U Power Cord V Tie power cord with a hook W Water Tank Locker X Water Tank...

Page 5: ... Do not put perfume vinegar and starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank Always place the appliance on a stable level and horizontal surface When you have finished ironing and even when you leave the iron for a short while unplug the iron and put it on the iron stand If steam escapes from the steam tank when the appliance is heating up switch the appliance off and ...

Page 6: ... the temperature control dial S to the required ironing temperature by turning it to the appropriate temperature indication 3 Insert the main plug U into an earthed wall socket and press the power indicator The steam station and the iron will now start heating up The iron takes approx 1 minute to heat up to and the steam station takes approx 2 minutes to heat up As soon as the steam station has re...

Page 7: ...team control knob O for adjust steam During steam ironing the Steam indicator light goes on from time to time to indicate temperature and pressure The opening and closing of the steam valve in the steam station will cause a clicking sound This is perfectly Ironing without steam Start ironing without pressing the steam station After ironing Put the iron on the stand Switch the appliance off Remove ...

Page 8: ...g plug back into the steam tank and tighten it with a coin 9 Put the Calc Clean rinsing cap back onto the boiler 10 Products for use in a better state we recommend the use of time one week after you open the cleaning bolt into the water the first cleaning of the boiler to the boiler so that the sediment within the boiler to be promptly removed 11 Pump set within the product do not water mixed with...

Page 9: ...enance Shake the steam station or force the detachable water tank into the steam station Attach the water tank to the steam station properly When you start steam ironing and when you have stopped steam ironing for a while the steam that was still present in the supply hose will have cooled down and condensed into water which causes water droplets to come out of the soleplate The Detachable water t...

Page 10: ...8 03_Instruction Manual indd 8 14 05 2012 19 00 ...

Page 11: ...9 www singer com BEDIENUNGSANLEITUNG SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com DEU 03_Instruction Manual indd 9 14 05 2012 19 00 ...

Page 12: ...Anzeige Dampf R Hintere Abdeckung S Temperaturregelscheibe T Dampfschlauch U Stromkabel V Kabelaufwicklung W Wassertank Verriegelung X Sitz des Wassertanks Y Abdeckung der Wassereinfüllöffnung EINFÜHRUNG Mit diesem Bügeleisen können Sie non stop bügeln denn sein abnehmbarer Wassertank lässt sich jederzeit nachfüllen Das Bügeleisen gibt konstant eine große Dampfmenge ab ein einzigartiger Vorteil be...

Page 13: ...hlauch nicht mit der heißen Bügelsohle in Berührung kommen Geben Sie auf keinen Fall Parfum Essig Wäschestärke Entkalkungsmittel Bügelhilfen oder andere Chemikalien in den Wassertank Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile ebene und waagrechte Fläche Wenn Sie mit dem Bügeln fertig sind und auch wenn Sie sich nur kurze Zeit vom Bügeleisen entfernen ziehen Sie den Netzstecker und stellen Sie da...

Page 14: ...len Sie den Temperaturdrehregler S auf die benötigte Bügeltemperatur ein indem Sie ihn bis zu dem entsprechenden Temperatursymbol drehen 3 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels U in eine geerdete Netzsteckdose und drücken Sie die Ein Aus Taste Betriebsanzeige Die Dampfstation und das Bügeleisen beginnen nun mit dem Aufheizen Zum Aufheizen auf die Temperatureinstellung braucht das Bügeleisen etwa ...

Page 15: ...ie Anzeige Dampf von Zeit zu Zeit auf um die Aktivierung der Temperatur und Dampffunktion anzuzeigen Das Öffnen und Schließen des Dampfventils in der Dampfstation erzeugt ein Klickgeräusch Das ist vollkommen normal Bügeln ohne Dampf Beginnen Sie mit dem Bügeln ohne vorher die Dampftaste zu drücken Nach dem Bügeln Stellen Sie das Bügeleisen auf die Ablage Schalten Sie das Gerät aus Ziehen Sie den N...

Page 16: ...ie Calc Clean Spülung wieder in den Boiler ein und ziehen sie ihn mit einer Münze fest an 9 Bringen Sie die Abdeckung für die Calc Clean Spülung wieder am Boiler an 10 Öffnen Sie 1 Woche nach der ersten Benutzung des Gerätes die Schraube für die Reinigung des Kalks und beseitigen den gesammelten Absatz in dem Sie mit Wasser abspülen damit das Gerät in gutem Zustand erhalten werden kann 11 Irgenwel...

Page 17: ...en Wassertank kräftig in die Dampfbügelstation Befestigen Sie den Wassertank korrekt an der Dampfbügelstation Wenn Sie mit dem Dampfbügeln begonnen und dann eine Pause gemacht haben kühlt der restliche Dampf im Dampfschlauch ab und kondensiert zu Wasser das dann aus der Bügelsohle heraustropft Der abnehmbare Wassertank wurde nicht korrekt am Boiler befestigt Wenn das Bügeleisen auf eine sehr hohe ...

Page 18: ...03_Instruction Manual indd 16 14 05 2012 19 00 ...

Page 19: ...17 www singer com MANUALE DI ISTRUZIONI SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com ITA 03_Instruction Manual indd 17 14 05 2012 19 00 ...

Page 20: ...pugnatura D Impugnatura E Fianco del ferro F Piastra G Fianco della caldaia H Serbatoio dell acqua rimovibile I Parte superiore caldaia J Tappo Calc Clean K Parte inferiore caldaia L Base caldaia M Tasto di accensione N Pannello O Manopola di controllo del vapore P Spia luminosa di Acqua insufficiente Q Spia luminosa vapore R Coperchio posteriore S Manopola di selezione della temperatura T Cavo di...

Page 21: ...vo di collegamento non vengano a contatto con la piastra calda Non mettete profumo aceto appretto prodotti contro il calcare prodotti per aiutare la stiratura o qualsiasi altro prodotto chimico nel serbatoio dell acqua Appoggiate sempre l apparecchio su una superficie stabile piana e orizzontale Quando avete finito di stirare e anche quando lasciate incustodito il ferro per un breve periodo di tem...

Page 22: ...la temperatura corretta a cui stirarli Tessuti sintetici es acrilico viscosa poliamide e seta Lana Cotone MAX Lino 2 Impostate la manopola di controllo della temperatura S ruotandola fino al segno corrispondente alla temperatura richiesta 3 Inserite la spina U in una presa di corrente dotata di messa a terra e premete il tasto di accensione La caldaia e il ferro inizieranno a scaldarsi In circa 1 ...

Page 23: ...vapore la Spia luminosa di vapore si accende di tanto in tanto per indicare temperatura e pressione L apertura e la chiusura della valvola del vapore nella caldaia provocano il rumore di uno scatto E normale Stiratura senza vapore Iniziate a stirare senza premere il tasto vapore Dopo la stiratura Mettete il ferro sul suo sostegno Spegnete l apparecchio Togliete la spina dalla presa di corrente e l...

Page 24: ...si 6 e 7 un paio di volte per ottenere i migliori risultati 8 Infilate nuovamente lo spinotto Calc Clean all interno della caldaia e avvitatelo con una moneta 9 Rimettete il tappo Calc Clean sulla caldaia 10 Per proteggere il dispositivo in buone condizioni 1 settimana dopo il primo utilizzo aprire il bullone della rimozione dei fanghi e rimuovere la calce accumul agitandolo con acqua 11 Qualsiasi...

Page 25: ...tete la caldaia oppure spingete il serbatoio nella caldaia applicando un po più di forza Controllate che il serbatoio sia stato montato correttamente Se avete iniziato stirando a vapore e poi avete interrotto la stiratura a vapore per un po il vapore ancora presente nel cavo di collegamento si è raffreddato e si è condensato in acqua Questo provoca l uscita di gocce d acqua dalla piastra del ferro...

Page 26: ...03_Instruction Manual indd 24 14 05 2012 19 00 ...

Page 27: ...25 www singer com MANUAL DE INSTRUCCIONES SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com ESP 03_Instruction Manual indd 25 14 05 2012 19 00 ...

Page 28: ...r C Cubierta de la empuñadura D Empuñadura E Carcasa F Suela G Placa reposaplanchas H Depósito del agua I Estación superior J Tapón para autolimpieza K Estación inferior L Soporte de base M Interruptor N Panel O Botón giratorio de control de vapor P Indicador luminoso de agua baja Q Indicador luminoso de vapor R Base de apoyo S Mando de control de temperatura T Cable de vapor U Cable de alimentaci...

Page 29: ...de alimentación no entran en contacto con la suela caliente No ponga perfume vinagre almidón agentes descalcificantes apresto u otros productos químicos en el depósito de agua Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable nivelada y horizontal Cuando haya acabado de planchar aún cuando sea por un breve espacio de tiempo desenchufe la plancha y colóquela sobre su soporte Si el vapor se es...

Page 30: ...sa poliamida y seda Lana Algodón MAX Lino 2 Ajuste el mando de control de temperatura S a la temperatura de plancha requerida girándolo hacia la indicación de temperatura adecuada 3 Inserte el conector principal U en un enchufe con toma de tierra y pulse el indicador de encendido La estación de vapor y la plancha comenzarán a calentarse La plancha necesita aprox 1 minuto para calentarse hasta y la...

Page 31: ...ón de control de vapor O para ajustar el vapor Durante el planchado con vapor el indicador luminoso de vapor se encenderá de vez en cuando para indicar la temperatura y la presión Oirá un clic cada vez que la válvula de vapor de la estación de vapor se abre y se cierra Esto es perfectamente normal Planchado sin vapor Comience a planchar sin presionar la estación de vapor Después del planchado Colo...

Page 32: ...ptimo 8 Coloque la clavija de drenaje Calc Clean de nuevo en el depósito de vapor y apriétela con una moneda 9 Coloque el tapón de drenaje Calc Clean de nuevo en el calderín 10 Para preservar su aparato en bien condición por favor abran el cerrojo de limpieza de cal después una semana de su uso y agiten con agua para quitarse los residuos 11 Cualquier aditivo que se usa con el agua pueda dañar la ...

Page 33: ...a firmemente el depósito de agua desmontable en la estación de vapor Introduzca el depósito de agua desmontable correctamente en la estación de vapor Cuando comienza a planchar con vapor y cuando ha dejado de planchar con vapor durante un momento el vapor que seguía presente en el cable de vapor se habrá enfriado y condensado lo que provoca que salgan gotas de agua de la suela El depósito de agua ...

Page 34: ...03_Instruction Manual indd 32 14 05 2012 19 00 ...

Page 35: ...33 www singer com LE GUIDE DE L UTILISATION SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com FRA 03_Instruction Manual indd 33 14 05 2012 19 00 ...

Page 36: ...ne E Le corps F Semelle G Le fond du corps H Le tank de l eau I La haute station J La couverture de nettoyage automatique K L inferieur station L Le support de fondation M Le bouton de changement N Panel O Le bouton de commande pour le vapeur P L indicateur d allume utilise pour la réduction de l eau Q L indicateur allume utilise pour le vapeur R La couverture arrière S Le bouton sélection pour la...

Page 37: ...de fer a repasser chaud Ne mettez pas le parfum le vinaigre et les produits détartrants les produits aides a repasser ou les produits chimiques supplémentaires dans le réservoir de l eau du fer à repasser Placez toujours l appareille sur un support stable et horizontale Quand vous avez fini le fer a repassage ou bien vous le laissez le fer a repassage pendant un court période débranchez le fer à r...

Page 38: ...pérature S à températures de repassage en tournant vers l indication de la température apprécie 3 Insérez la prise principale U sur une prise murale mis a la terre puis appuyez sur l indicateur d alimentation Maintenant la central du vapeur et le fer a repasse commencer à chauffer Le fer a repasse prend approximent 1 minute a la chaleur jusqu a et la central thermique a vapeur prend approximent 2 ...

Page 39: ...mpoule de vapeur s allume de temps en temps pour indiquer la situation de la température et la pression L ouverture et la clôture de la vanne de vapeur dans la station de vapeur provoque par un déclic C est parfaitement Le repassage sans vapeur Commencez à repasser sans appuyer sur la central vapeur Apres le repassage Placez le fer a repasse sur le stand Eteignez l appareille Retirez la fiche de l...

Page 40: ...tat 8 Placer le bouchon d anticalcaire automatique de rinçage dans le réservoir de vapeur et serrez avec une monnaie 9 Remettez le bouchon anticalcaire automatique de rinçage de retour sur la chaudière 10 Pour maintenir le produit en bon état une semaine après la première utilisation de l appareil retirez le boulon pour nettoyer le calcaire et rincez avec de l eau afin d enlever les sédiments 11 T...

Page 41: ...e dans le poste de vapeur Fixez le réservoir de l eau pour le central de vapeur correctement Quand vous commences le repassage a vapeur et quand vous avez arête repassage a vapeur pendant un moment la vapeur qu il était toujours présente dans le tuyau d alimentation aura refroidi et condensé dans l eau Cette situation provoque les goulettes de l eau sortie de la semelle Le réservoir de l eau amovi...

Page 42: ...03_Instruction Manual indd 40 14 05 2012 19 00 ...

Page 43: ...41 www singer com GEBRUIKSAANWIJZING SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com NL 03_Instruction Manual indd 41 14 05 2012 19 00 ...

Page 44: ...toomknop B Stoomhendel C Afdekking handgreep D Handgreep E Zijkant F Zool G Zijkant basis H Waterreservoir I Bovenste basis J Zelfreinigende afdekking K Onderste basis L Basissteun M Keuzeknop N Paneel O Stoomregelknop P Controlelampje laag waterpeil Q Controlelampje stoom R Achterafdekking S Draaiknop temperatuurregeling T Kabelhoes U Voedingskabel V Opbergruimte kabel W Waterreservoirvergrendeli...

Page 45: ...oerleiding niet in aanraking komen met de hete zool Voeg geen parfum azijn stijfsel ontkalkers strijkwater of andere chemicaliën aan het waterreservoir toe Plaats het apparaat altijd op een stevige vlakke en horizontale ondergrond Als u klaar bent met strijken en zelfs wanneer u voor korte tijd het strijkijzer laat staan trek dan de stekker uit en plaats het strijkijzer op het plateau Als er stoom...

Page 46: ... MAX Linnen 2 Stel de draaiknop voor de temperatuurregeling S in op de gewenste strijktemperatuur door deze naar de juiste temperatuurindicatie te draaien 3 Steek de stekker U in een geaard stopcontact en druk op de aan knop De stoombasis en het strijkijzer zullen nu opwarmen Het strijkijzer heeft ongeveer 1 minuut nodig om op te warmen naar en de stoombasis heeft ongeveer 2 minuten nodig om op te...

Page 47: ... de stoominstelling Tijdens het strijken met stoom gaat het stoomcontrolelampje af en toe branden om de temperatuur en druk aan te geven Bij het openen en sluiten van de stoomklep op de stoombasis hoort u een klikkend geluid Dit is gebruikelijk Strijken zonder stoom Strijk zonder de stoombasis in te drukken Na het strijken Plaats het strijkijzer op het plateau Schakel het apparaat uit Verwijder de...

Page 48: ...Plaats de Calc Clean stop terug in het stoomreservoir en draai deze goed dicht met een munt 9 Plaats de Calc Clean dop terug op het reservoir 10 Om uw apparaat goed te beschermen opent u de kalkreiniging schroef één week na de eerste gebruiking van het apparaat en verwijderd u de opgestapelde prut door te spoelen met water 11 Een een of andere hulpmiddel die met water gebruikt zal worden kan de po...

Page 49: ...f druk het afneembare waterreservoir in de stoombasis Sluit het waterreservoir goed aan op de stoombasis Als u gaat strijken met stoom en hiermee een tijdje stopt dan is de stoom die nog in de toevoerleiding zat afgekoeld en gecondenseerd in water waardoor er waterdruppels uit de zool komen Het afneembare waterreservoir is niet goed aangesloten op de stoombasis Als het strijkijzer op een zeer hoge...

Page 50: ...03_Instruction Manual indd 48 14 05 2012 19 01 ...

Page 51: ...49 www singer com BRUGERVEJLEDNING SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com DNK 03_Instruction Manual indd 49 14 05 2012 19 01 ...

Page 52: ...sultater A Dampknap B Dampaftrækker C Håndtagsdæksel D Håndtag E Skørt F Sålplade G Stationsskørt H Vandbeholder I Stationsoverdel J Selvrensedæksel K Stationsunderdel L Fod M Omskifter N Panel O Drejeknap til dampstyring P Indikatorlampe for lav vandstand Q Indikatorlampe for damp R Bagdæksel S Drejeknap til temperaturstyring T Ledningsslange U Strømledning V Ledningsophæng W Vandbeholderlåge X V...

Page 53: ...ke stivelse afkalkningsmidler strygehjælpemidler eller andre kemikalier i vandbeholderen Anbring altid apparatet på en stabil plan og vandret overflade Når du er færdig med at stryge eller selv hvis du kun forlader strygejernet kortvarigt skal du tage stikket ud af stikkontakten og anbringe strygejernet på strygejernsstanderen Hvis der undslipper damp fra dampbeholderen under opvarmningen skal du ...

Page 54: ...ks akryl viscose polyamid og silke Uld Bomuld MAX Linned 2 Stil drejeknappen til temperaturstyring S på den ønskede strygetemperatur ved at dreje den til den passende temperaturindikering 3 Slut strømstikket U til en stikkontakt med jordtilslutning og tryk på strømindikatoren Dampstationen og strygejernet begynder at varme op Strygejernet er ca 1 minut om at varme op til a og dampstationen er ca 2...

Page 55: ...Under dampstrygning vil dampindikatorlampen periodisk tænde for at indikere temperatur og tryk Åbning og lukning af dampventilen i dampstationen forårsager en klikkende lyd Dette er helt normalt Strygning uden damp Påbegynd strygningen uden at trykke på dampknappen Efter strygning Anbring strygejernet på standeren Sluk for apparatet Tag stikket ud af stikkontakten og lad strygejernet køle af FACIL...

Page 56: ...eller en vask Gentag trin 6 og 7 for at opnå de bedste resultater 8 Sæt Calc Clean skylleproppen tilbage i dampstationen og stram den ved hjælp af en mønt 9 Sæt Calc Clean rensedækslet på dampstationen igen 10 For at bevare enheden i god stand udføre følgende 1 uge efter den første brug af enheden Drej kontakten til afkalkning og skyl med vand for at fjerne akkumulerede sediment 11 Additiver bland...

Page 57: ...else Ryst dampstationen eller tryk den aftagelige vandbeholder ind i dampstationen Sæt den aftagelige vandbeholder rigtigt i dampstationen Når du går i gang med at dampstryge efter ikke at have brugt dampfunktionen i nogen tid vil dampen i forsyningsslangen være kølet ned og kondenseret til vand hvilket betyder at der kommer vanddråber ud af sålpladen Den aftagelige vandbeholder er ikke sat rigtig...

Page 58: ...03_Instruction Manual indd 56 14 05 2012 19 01 ...

Page 59: ...57 www singer com KÄYTTÖOHJE SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com FIN 03_Instruction Manual indd 57 14 05 2012 19 01 ...

Page 60: ...asaisen ja nopean silitystuloksen A Höyrypainike B Höyryliipaisin C Kahvakansi D Kahva E Lieve F Pohjalevy G Aseman lieve H Vesitankki I Yläasema J Itsepuhdistuskansi K Ala asema L Alustatuki M Virtapainike N Paneeli O Höyryn säätönuppi P Veden alarajan merkkivalo Q Höyryn merkkivalo R Takakansi S Lämmönsäädin T Syöttöletku U Virtajohto V Johdon säilytys W Vesitankin lokero X Vesitankin paikka Y V...

Page 61: ...hajuvettä etikkaa tärkkelystä kalkinpoistoainetta silitysaineita tai muita kemikaaleja vesitankkiin Laita laite aina vakaalle tasaiselle ja vaakasuuntaiselle pinnalle Kun olet lopettanut silityksen ja haluat pitää siinä lyhyen tauon irrota raudan pistoke pistorasiasta ja laita rauta rautatelineeseen Jos höyryä karkaa höyrytankista kun laite kuumenee kytke laitteen virta pois päältä ja kiristä Calc...

Page 62: ...kaat esim akryyli viskoosi polyamidi ja silkki Villa Puuvilla MAX Pellava 2 Aseta lämpötilan säädin S haluttuun silityslämpötilaan kääntämällä se sopivan lämpötilamerkin kohdalle 3 Liitä pistoke U maadoitettuun pistorasiaan ja paina virran merkkivaloa Höyryasema ja rauta alkavat nyt kuumeta Raudan kuumeneminen lämpötilaan vie n 1 minuutin ja höyryaseman kuumeneminen n 2 minuuttia Höyryn merkkivalo...

Page 63: ...ttyy välillä osoittaen lämpötilan ja paineen Höyryaseman höyryventtiilin avaaminen ja sulkeminen aiheuttaa napsahtavan äänen Tämä on aivan normaalia Silitys ilman höyryä Aloita silitys höyrypainiketta painamatta Silityksen jälkeen Aseta rauta telineeseen Kytke laitteen virta pois Irrota pistoke pistorasiasta ja anna raudan jäähtyä OMINAISUUDET Pystysuuntainen höyrytys Älä koskaan suuntaa höyryä ih...

Page 64: ...piin tai viemäriin Toista vaiheet 6 ja 7 kahdesti parhaan tuloksen saamiseksi 8 Aseta Calc Clean huuhtelutulppa takaisin höyrytankkiin ja kiristä kolikolla 9 Aseta Calc Clean huuhtelukorkki takaisin höyrytankkiin 10 Säilyttämiseksi laite kunnossa toimi seuraavasti 1 viikon kuluttua ensimmäisestä käyttökerrasta laitteen Käännä tauko kalkinpoisto ja huuhtele vedellä kertynyt sedimenttiin 11 Lisäaine...

Page 65: ...ista höyryasemaa tai pakota irrotettava vesitankki höyryasemaan Liitä vesitankki höyryasemaan oikein Kun aloitat höyrysilityksen ja kun olet lopettanut höyrysilityksen joksikin aikaa höyry joka on edelleen syöttöletkussa jäähtyy ja tiivistyy vedeksi mikä aiheuttaa vesitippojen tulemisen pohjalevystä Irrotettavaa vesitankkia ei ole liitetty kunnolla höyrytankkiin Kun raudalle on asetettu hyvin kork...

Page 66: ...03_Instruction Manual indd 64 14 05 2012 19 01 ...

Page 67: ...65 www singer com BRUKERHÅNDBOK SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com NOR 03_Instruction Manual indd 65 14 05 2012 19 01 ...

Page 68: ...askt strykeresultat A Dampknapp B Damputløser C Håndtaksdeksel D Håndtak E List F Såleplate G Stasjonslist H Vanntank I Øvre stasjon J Lokk til selvrenser K Bunn stasjon L Basestøtte M Bryterknapp N Panel O Dampkontrollknapp P Indikatorlampe for lite vann Q Indikatorlampe for damp R Bakdeksel S Temperaturkontrollhjul T Slangeledning U Strømledning V Ledningskammer W Vanntanklås X Vanntankfeste Y L...

Page 69: ... Ikke ha parfyme eddik stivelse avkalkingsmidler strykehjelp eller andre kjemikalier i vanntanken Plasser alltid apparatet på en stabil flat og vannrett overflate Når du er ferdig med å stryke og selv når du forlater strykejernet for en kort stund skal du trekke ut støpselet og sette strykejernet på stativet Hvis det kommer damp ut av damptanken mens apparatet varmes opp skal du slå av apparatet o...

Page 70: ...in 2 Still temperaturkontrollhjulet S på den riktige stryketemperaturen ved å dreie det til riktig temperaturangivelse 3 Sett støpselet U inn i en jordet stikkontakt og trykk på strømindikatoren Dampstasjonen og strykejernet varmes nå opp Strykejernet bruker ca 1 minutt på å varmes opp og dampstasjonen bruker ca 2 minutter på å varmes opp Så snart dampstasjonen har nådd det maksimale trykknivået o...

Page 71: ...pkontrollknappen O for å justere dampen Under dampstryking slås indikatorlampen for damp på av og til for å vise temperatur og trykk Når dampventilen i dampstasjonen åpnes og lukkes vil det høres en klikkelyd Dette er helt Stryking uten damp Begynn å stryke uten å trykke på dampstasjonen Etter stryking Sett strykejernet på stativet Slå apparatet av Trekk ut støpselet fra stikkontakten og la stryke...

Page 72: ... å få best resultat 8 Sett Calc Clean skyllekontakten på plass i damptanken og stram til med en mynt 9 Sett Calc Clean skyllelokket på plass på vanntanken 10 For å opprettholde enheten i god stand utfør følgende 1 uke etter første gangs bruk av apparatet Vri bryten for avkalking og skyll med vann for å fjerne oppsamlet sediment 11 Tilsetningsstoffer blandet med vann kan skade enheten i pumpen og p...

Page 73: ...vedlikehold Rist dampstasjonen eller tving den avtakbare vanntanken inn i dampstasjonen Fest vanntanken til dampstasjonen på riktig måte Når du begynner å dampstryke og når du har hatt en pause i dampstrykingen vil den dampen som var igjen i tilførselsslangen ha blitt avkjølt og kondensert til vann noe som gjør at det kommer vanndråper ut av såleplaten Den avtakbare vanntanken er ikke riktig koble...

Page 74: ...03_Instruction Manual indd 72 14 05 2012 19 01 ...

Page 75: ...73 www singer com BRUKSANVISNING SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com SWE 03_Instruction Manual indd 73 14 05 2012 19 01 ...

Page 76: ...h snabbt strykresultat A Ångknapp B Ångutlösare C Handtagshölje D Handtag E Hölje F Sula G Ångstationshölje H Vattentank I Övre station J Calc clean kåpa K Nedre station L Bottenstöd M Strömbrytarknapp N Panel O Ångknapp P Indikatorljus för låg vattennivå Q Ånglampa R Bakkåpa S Temperaturvred T Sladd U Strömkabel V Sladdförvaring W Låsmekanism för vattenbehållare X Fundament för vattenbehållare Y ...

Page 77: ...l inte parfym ättika eller stärkelse avkalkningsmedel strykspray eller andra kemikalier i vattenbehållaren Placera alltid apparaten på en stadig plan och vågrät yta När du har strukit klart och även om du bara lämnar strykjärnet en kort stund ska du dra ur sladden och ställa strykjärnet i stället Om ånga strömmar ut ur ångbehållaren när apparaten värms upp stänger du av apparaten och drar åt Calc ...

Page 78: ...Linne 2 Ställ in temperaturen med kontrollvredet S till önskad stryktemperatur genom att vrida vredet till lämplig temperaturmarkering 3 Sätt in nätkontakten U i ett jordat vägguttag och tryck på strömknappen Ångstationen och strykjärnet kommer nu att börja värmas upp Det tar cirka 1 minut att värma upp strykjärnet till och det tar cirka 2 minuter att värma upp ångstationen Så snart ångstationen h...

Page 79: ...ångan Under ångstrykning tänds ångindikatorlampan då och då för att ange temperatur och tryck När ångventilen öppnas och stängs i ångstationen hörs ett klickande ljud Detta är helt normalt Stryka utan ånga Börja stryka utan att sätta igång ångstationen Efter strykning Ställ strykjärnet i stället Stäng av apparaten Dra ut kontakten ur vägguttaget och låt strykjärnet svalna EGENSKAPER Vertikal ångni...

Page 80: ... i en skål eller vasken Upprepa steg 6 och 7 två gånger för bästa resultat 8 Sätt tillbaka Calc Clean proppen i ångbehållaren och dra åt den med ett mynt 9 Sätt tillbaka Calc Clean sköljlocket på behållaren 10 För att upprätthålla enheten i gott skick utför följande 1 vecka efter den första användningen av utrustningen Vrid omkopplaren för avkalkning och skölj med vatten för att avlägsna ackumuler...

Page 81: ...ll Skaka ångstationen och pressa in den löstagbara vattenbehållaren i ångstationen Fäst vattenbehållaren ordentligt vid ångstationen När du startar ångstrykningen och när du slutet ångstryka ett tag kommer ångan som fanns kvar i tillförselslangen att ha svalnat och kondenserats till vatten vilket gör att vattendroppar kommer ut ur strykjärnets sula Den löstagbara vattenbehållaren är inte ordentlig...

Page 82: ...03_Instruction Manual indd 80 14 05 2012 19 01 ...

Page 83: ...81 www singer com NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA Návod k obsluze SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com CZE 03_Instruction Manual indd 81 14 05 2012 19 01 ...

Page 84: ...ledky A Dávkovač páry B Tlačítko páry C Kryt držadla D Držadlo E Plášť F Základní deska G Plášť stanice H Nádrž na vodu I Horní stanice J Samočisticí kryt K Spodní stanice L Základna M Vypínač N Panel O Ovladač páry P Kontrolka množství vody Q Kontrolka páry R Zadní kryt S Ovladač termostatu T Spojovací hadice U Elektrická šňůra V Prostor pro šňůru W Zámek nádrže X Prostor nádrže Y Uzávěr nádrže P...

Page 85: ...ká šňůra ani spojovací hadice nesmějí přijít do styku se základnou žehličky Nelijte do vodní nádrže parfémy ocet škrob odvápňovací prostředky ani jiné chemikálie Vždy stavte spotřebič na pevný vodorovný podklad Po skončení žehlení nebo odcházíte li třeba jen na malou chvíli vypněte žehličku ze zásuvky a postavte ji na stojan Pokud během zahřívání spotřebiče uniká z nádrže pára vypněte spotřebič a ...

Page 86: ... na oděvu Syntetické látky např akryl viskóza polyamid a hedvábí Vlna Bavlna MAX Len 2 Nastavte si ovladač termostatu S na požadovanou teplotu otočením na příslušný teplotní symbol 3 Zapněte elektrickou šňůru do zásuvky a stiskněte vypínač Parní stanice se nyní začíná nahřívat Zahřátí žehličky na teplotu trvá přibližně 1 minutu a zahřátí parní stanice trvá asi 2 minuty Jakmile dosáhne parní stanic...

Page 87: ...s rozsvěcí čímž oznamuje teplotu a tlak Otevírání a zavírání parního ventilu v parní stanici se projevuje cvakavým zvukem To je v pořádku Žehlení bez napařování Začněte žehlit bez zapínání parní stanice Po skončení práce Postavte žehličku na stojan Vypněte spotřebič Vypněte šňůru ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout FUNKCE Svislé napařování Nikdy nemiřte proudem páry na lidi Žehlit s napařová...

Page 88: ... dřezu Kroky 6 a 7 ještě dvakrát zopakujte 8 Vraťte vyplachovací zátku zpět do ohřívače a utáhněte ji mincí 9 Zavřete vyplachovací víčko 10 Pro správnou údržbu vašeho přístroje odšroubujte šroub na čištění vápna a vyčistěte usazeniny pod tekoucí vodou týden po prvním použití 11 Jakákoliv látka použitá společně s vodou může poškodit soustavu čerpadla která se nachází v přístroji Prosím nepřidávejte...

Page 89: ...štění a údržba Zatřeste parní stanicí nebo zamáčkněte vodní nádrž do parní stanice Nasaďte vodní nádrž na parní stanici znovu a správně Pokud jste přestali na chvíli žehlit mohlo dojít k ochlazení páry ve spojovací hadici a k její kondenzaci na vodu což způsobilo kapky vody kapající ze základny Oddělitelná nádrž na vodu není správně nasazena na parní nádrži Jestliže je žehlička nastavena na hodně ...

Page 90: ...venci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete li likvidovat elektrická a elektroni...

Page 91: ...89 www singer com ŻELAZKO PAROWE Instrukcja obsługi SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com POL 03_Instruction Manual indd 89 14 05 2012 19 01 ...

Page 92: ...Przycisk dozowania pary B Przycisk strumienia pary C Osłona uchwytu D Uchwyt E Osłona F Płytka spodnia stopy grzejnej G Osłona stacji H Zbiornik na wodę I Stacja górna J Zespół samoczyszczenia K Stacja dolna L Podstawa M Wyłącznik N Panel O Regulator pary P Kontrolka zużycia wody Q Kontrolka pary R Pokrywa tylna S Regulator termostatu T Wąż łączący U Przewód elektryczny V Miejsce na przewód W Zawó...

Page 93: ...ieciowy ani wąż łączący nie powinny mieć żadnego kontaktu z gorącą powierzchnią stopy żelazka Nie wlewaj do zbiornika perfum octu krochmalu środków odwapniających lub innych środków chemicznych Używaj urządzenia na płaskiej i stabilnej powierzchni Po zakończeniu prasowania lub w przypadku pozostawienia żelazka choćby na chwilę wyciągnij wtyczkę z gniazdka i postaw żelazko na podstawie Jeśli podcza...

Page 94: ...yczne np akryl wiskoza poliamid oraz jedwab Wełna Bawełna MAX Len 2 Ustaw regulator termostatu S na żądaną temperaturę wybierz odpowiedni symbol 3 Włóż wtyczkę do gniazdka i wciśnij włącznik Stacja parowa zacznie się nagrzewać Rozgrzanie żelazka do temperatury trwa około 1 minuty natomiast nagrzanie się stacji pary około 2 minut W momencie gdy stacja pary osiągnie maksymalny poziom ciśnienia jest ...

Page 95: ...alizuje temperaturę i ciśnienie Otwieranie i zamykanie zaworu pary w stacji parowej sygnalizuje dźwięk kliknięcia Jest to normalne Prasowanie bez pary Zacznij prasować nie włączając stacji pary Po prasowaniu Ustaw żelazko na podstawie Wyłącz urządzenie Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i pozostaw urządzenie do wystygnięcia FUNKCJE Prasowanie parowe w pozycji pionowej Nie kierować strumienia pary na lud...

Page 96: ...nie powtórz czynności z punktu 6 i 7 8 Włóż wkład na swoje miejsce i dokręć go monetą 9 Zamknij zawór 10 Aby utrzymywać urządzenie w dobrym stanie po pierwszym tygodniu korzystania z urządzenia odkręcić nakrętkę usuwania kamienia wypłukując wodą usunąć zebrany osad 11 Wszelkie dodatkowe substancje wlane do wody mogą spowodować poważne uszkodzenie zespołu pompy w urządzeniu Prosimy nie dolewać do w...

Page 97: ... konserwacja Potrząśnij stacją pary lub dociśnij zbiornik do stacji pary Ponownie włóż zbiornik uważaj aby zrobić to prawidłowo Jeśli przerwałeś na chwilę prasowanie mogło dojść do ochłodzenia się pary w wężu łączącym i do skondensowania pary co jest przyczyną wyciekania wody ze stopy żelazka Zbiornik na wodę nie został umieszczony prawidłowo Jeśli ustawiono za wysoką temperaturę para jest sucha i...

Page 98: ... nie ma negatywnego wpływu na ludzkie zdrowie Szczegółowych informacji o najbliższym punkcie zbioru udzieli najbliższy urząd miejski W przypadku nieprawidłowej likwidacji odpadu właściciel może zostać obciążony karą grzywny zgodnie z obowiązującymi przepisami Dla osób prawnych w Unii Europejskiej Bliższych informacji dotyczących likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego udzieli s...

Page 99: ...97 www singer com ПАРОВОЙ УТЮГ Инструкция по эксплуатации SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com RUS 03_Instruction Manual indd 97 14 05 2012 19 01 ...

Page 100: ...ачи пара C Кожух рукоятки D Рукоятка E Корпус кожух утюга F Подошва утюга G Кожух парогенератора H Резервуар для воды I Парогенератор J Крышка устройства самоочистки K Ствол паропровода L Основание M Выключатель N Панель O Регулятор парообразования P Индикатор наличия воды Q Индикатор готовности пара R Задняя панель S Регулятор термостата T Паропровод U Электрический провод V Контейнер для укладки...

Page 101: ... утюг на сетевой шнур или паропровод Следите за тем чтобы сетевой шнур и парогенератор не прикасались к нагретой подошве утюга Не добавляйте в резервуар для воды ароматизированные средства уксус крахмал средства для удаления накипи или другие химикалии Устанавливайте прибор на прочную вертикальную поверхность После окончания работы или отлучаясь даже на короткое время выключите утюг и поставьте ег...

Page 102: ...кие ткани например акрил вискоза полиамид и шелк Шерсть Хлопок MAX Лен 2 Выберите требуемый температурный режим с помощью регулятора термостата S установив его напротив выбранного символа 3 Вставьте сетевой шнур в розетку и включите прибор с помощью выключателя Паровая станция начнет нагреваться Нагрев утюга до температуры длится приблизительно 1 минуту а для нагрева парогенератора требуется 2 мин...

Page 103: ...дически включается и выключается реагируя таким образом на изменение давления и температуры нагрева системы Открывание и закрывание парового клапана парогенератора сопровождается щелкающим звуком Что является совершенно нормальным явлением Сухое глажение Сухое глажение осуществляется без включения парогенератора После завершения работы Поставьте утюг на подставку Выключите его с помощью выключател...

Page 104: ... воду в раковину Операции 6 и 7 повторите еще два раза 8 Вставьте чистящий вкладыш на место и затяните его с помощью монетки 9 Закройте крышку сливного отверстия 10 Для сохранения прибора в хорошем состоянии после первой недели эксплуатации откройте затвор очистки известнякового осадка и при помощи воды смойте накопившийся осадок 11 Добавление в воду каких либо веществ может привести к повреждению...

Page 105: ...генератором или нажмите на резервуар чтобы он встал на свое место Выньте и снова правильно вставьте резервуар в парогенератор В случае перерыва в процессе глажки могло произойти охлаждение пара в паропроводе и образование конденсата который начал стекать по отверстиям в подошве утюга Неправильно вставлен резервуар для воды в парогенератор Если терморегулятор утюга установлен на очень высокую темпе...

Page 106: ...03_Instruction Manual indd 104 14 05 2012 19 01 ...

Page 107: ...105 www singer com GŐZÖLŐS VASALÓ Kezelési útmutató SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com HUN 03_Instruction Manual indd 105 14 05 2012 19 02 ...

Page 108: ...és gyors eredményt érhet el A Gőzadagoló B Gőz nyomógombja C Fogantyú fedele D Fogantyú E Külső F Vasalótalp G Állomás külseje H Víztartály I Felső állomás J Öntisztító fedele K Alsó állomás L Alapzat M Kapcsoló N Panel O Gőzszabályozó P Vízmennyiség jelzőfénye Q Gőz jelzőfénye R Hátsó fedél S Hőfokszabályozó T Összekötő tömlő U Elektromos kábel V Kábeltároló W Tartály zára X Tartály helye Y Tartá...

Page 109: ...az összekötő tömlőre Sem az elektromos vezeték sem az összekötő tömlő nem érintkezhet a vasaló alapzatával Ne öntsön a víztartályba parfümöt ecetet keményítőt vízkőoldószert vagy egyéb vegyszert A készüléket mindig stabil vízszintes alapzatra állítsa fel A vasalás befejeztével vagy ha csak rövidebb időre is elhagyja a vasalót húzza ki a vasalót elektromos vezetékét a konnektorból és állítsa az áll...

Page 110: ...ril viszkóza poliamid és selyem Gyapjú Pamut MAX Len 2 Állítsa a hőfokszabályzót S a kívánt hőfokra a megfelelő hőfokszimbólumra történő tekeréssel 3 Szúrja az elektromos kábelt a konnektorba és nyomja meg a kapcsolót A gőzállomás melegedni kezd A vasaló felmelegedése thőfokra megközelítőleg 1 percet vesz igénybe és a gőzállomás felmelegedése kb 2 percig tart Amint a gőzállomás eléri a maximális n...

Page 111: ...énye néha felvillan mellyel jelzi a főfokot és a nyomást A gőzállomás gőzszelepének kinyitása és bezárása kattanó hanggal jár Ez rendben van Vasalás gőzölés nélkül Kezdjen el vasalni a gőzállomás bekapcsolása nélkül A munka befejezése után Állítsa a vasalót az állványra Kapcsolja ki a készüléket Húzza ki az elektromos vezetéket a konnektorból és hagyja a készüléket kihűlni FUNKCIÓK Függőleges gőzö...

Page 112: ... vissza a melegítőbe az öblögető kupakját és egy érmével húzza be 9 Zárja be az öblögető kupakját 10 A készülék jó állapotban védelme érdekében a készülék az első használat utáni 1 héten nyássátok a vízkőmentesítési csavart és öblitsétek ki vízzel öblitve távolitsátok a felhalmozódott üledéket 11 A vízzel egyűtt használt bármelyik adalékanyag a készülék belsején lévő szivattyú csoportnak sulyos ká...

Page 113: ...s és karbantartás fejezetet Rázza meg a gőzállomást vagy nyomja be a víztartályt a gőzállomásba Helyezze a víztartályt a gőzállomásba újból és helyesen Ha a vasalást egy kis időre megszakítja az összekötő tömlőben a gőz lehűlhet és lecsapódhat és ez a vasalótalpból vízcsepegést okozhat A levehető víztartály nincs megfelelően behelyezve a gőztartályba Amennyiben a vasaló nagyon magas hőfokra van ál...

Page 114: ...s forrásokat és megelőzni az ember egészségére és környezetére kiható esetleges negatív hatásokat melyek a hulladékkal történő helytelen bánásmód okozhat Közelebbi információkat a gyűjtőhelyekről a helyi hivatalban kaphat A hulladék helytelen likvidálása az érvényben levő jogszabályok alapján bírságolható Jogi személyek részére az Európai Unió területén Amennyiben likvidálni szeretné az elhasznált...

Page 115: ...113 www singer com NAPAROVACIA ŽEHLIČKA Návod na obsluhu SINGER SHG 6203 230V 50Hz max 2200W www singer com SVK 03_Instruction Manual indd 113 14 05 2012 19 02 ...

Page 116: ... výsledky A Dávkovač pary B Tlačidlo pary C Kryt rukoväti D Rukoväť E Plášť F Základná doska G Plášť stanice H Nádrž na vodu I Horná stanica J Samočistiaci kryt K Dolná stanica L Základňa M Vypínač N Panel O Ovládač pary P Kontrolka množstva vody Q Kontrolka pary R Zadný kryt S Ovládač termostatu T Spájacia hadica U Elektrický kábel V Priestor na kábel W Zámok nádrže X Priestor nádrže Y Uzáver nád...

Page 117: ...hadicu Elektrický kábel ani spájacia hadica nesmú prísť do styku so základňou žehličky Nelejte do vodnej nádrže parfumy ocot škrob odvápňovacie prostriedky ani iné chemikálie Vždy postavte spotrebič na pevný vodorovný podklad Po skončení žehlenia alebo keď odchádzate hoci len na malú chvíľu vypnite žehličku zo zásuvky a postavte ju na stojan Pokiaľ počas zahrievania spotrebiča uniká z nádrže para ...

Page 118: ...tku na odeve Syntetické látky napr akryl viskóza polyamid a hodváb Vlna Bavlna MAX Ľan 2 Nastavte si ovládač termostatu S na požadovanú teplotu otočením na príslušný teplotný symbol 3 Zapnite elektrický kábel do zásuvky a stlačte vypínač Parná stanica sa teraz začína nahrievať Zahriatie žehličky na teplotu trvá približne 1 minútu a zahriatie parnej stanice trvá asi 2 minúty Hneď ako dosiahne parná...

Page 119: ...svieti čím oznamuje teplotu a tlak Otváranie a zatváranie parného ventilu v parnej stanici sa prejavuje cvakavým zvukom To je v poriadku Žehlenie bez naparovania Začnite žehliť bez zapínania parnej stanice Po skončení práce Postavte žehličku na stojan Vypnite spotrebič Vypnite kábel zo zásuvky a nechajte spotrebič vychladnúť FUNKCIA Zvislé naparovanie Nikdy nemierte prúdom pary na ľudí Žehliť s na...

Page 120: ... vodu z ohrievača do drezu Kroky 6 a 7 ešte dvakrát zopakujte 8 Vráťte vyplachovací uzáver späť do ohrievača a utiahnite ju mincou 9 Zatvorte vyplachovací uzáver 10 Ak ci chcete zachovať Vás prístroj v dobrom stave 1 týždeň pred prvým používaním prečistite od usadenín skrutku na odvápnenie 11 Akákoľvek prídavná látka používaný spolu s vodou môže vážne poškodiť čerpadlo vo vnútri prístroja Prosím n...

Page 121: ...Čistenie a údržba Zatraste parnou stanicou alebo zatlačte vodnú nádrž do parnej stanice Nasaďte vodnú nádrž na parnú stanicu opäť a správne Pokiaľ ste prestali na chvíľu žehliť mohlo dôjsť k ochladeniu pary v spájacej hadici a k jej kondenzácii na vodu čo spôsobilo kvapky vody kvapkajúce zo základne Oddeliteľná nádrž na vodu nie je správne nasadená na nádrži pary Pokiaľ je žehlička nastavená na ve...

Page 122: ...e a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické ...

Page 123: ...PL 676 33101 Tampere Tel 358 0 3 33 972 320 Spain S p A Sucursal en ESPAÑA Avenida Diagonal Nº 429 Planta 3 08036 Barcelona Tel 39 02 33 33 92 37 Czech Republic Značkový servis Singer Milady Horákové 42 170 00 Praha 7 Tel 420 272 773 079 Slovakia BIATEC ELUX Ing Dušan Repta R Dilonga 1488 12 917 01 Trnava Tel 421 335 511 593 421 335 352 46 Hungary József krt 41 Budapest 1085 Tel 06 1 323 1589 06 1...

Page 124: ...03_Instruction Manual indd 122 14 05 2012 19 02 ...

Reviews: