background image

46

1

2

1

2

4

3

A

B

1.  İlk  önce  ham  kenarı  bitirin.  Bu  işlemi,  ince  kumaşları  ters 

çevirerek veya normal-ağır kumaşlarda sürfile dikiş yaparak 

gerçekleştirin.

  Ardından kenarı gerektiği kadar kıvırıp bastı-rın ve dikin.

2. Şimdi kumaşı ters tarafı en üste gelecek şekilde katlayın.

3.  Kumaşı,  ayağın  altına  yerleştirin.  İğne  tamamen  sola 

ayarlanıncaya  kadar  volanı  kendinize  doğru  çevirin.  İğne, 

kumaşın  katını  delmelidir.  Eğer  delmiyorsa,  iğne  kumaşın 

katını delecek ve kılavuz kumaş katına dayanacak şekilde 

Gizli Dikiş Ayağı (A) üzerindeki kılavuzu (B) ayarlayın.

  Kumaşı  dikkatli  bir  şekilde  kılavuz  kenarı  boyunca 

yönlendirerek yavaşça dikiş dikin.

4.  İşlem  tamamlandığında,  dikiş  kumaşın  düz  tarafı  nda 

neredeyse görünmeyecek şekilde olmalı dır.

-

 

Normal sert kumaşlar için normal gizli dikiş 

-

 

Yumuşak, esneyebilir kumaşlar için esnek gizli dikiş

GİZLİ DİKİŞ

Gizli dikiş, genellikle perde, pantolon, etek vs. gibi maddelerin 

kenar baskısı için kullanılır.

Ayarlamalar : Baskı ayağı- Gizli dikiş ayağı

                    : İplik Gerginliği Ayarlama

                      Düğmesi: OTOMATİK

NOT:  Dar  veya  geniş  gizli  dikiş  için,  ilk  önce 

elle  uzunluk  ve  genişlik  düğmelerini  istediğiniz 

uzunluğa  ve  genişliğe  ayarlayı  n. Ardından,  ayak 

üzerindeki kılavuzu ayarlayın.

NOT:  Gizli  dikişleri  yapmak  için  pratik  yapmanız 

gerekir. Her zaman, önce bir deneme dikişi yapın.

Alt taraf

Under side

Reverso

Alt taraf

Under side

Reverso

Alt taraf

Under side

Reverso

Alt taraf

Under side

Reverso

İnce kumaş

Fine fabric

Material fino

Orta-ağır kumaş

Medium to heavyweight fabric

Material de peso medio a pesado

Üst taraf

Top side

Cara

Summary of Contents for Confidence Quilter 7469Q

Page 1: ...7469 KULLANIM KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION...

Page 2: ...ekin 9 Fi i prizden ekerken kablodan tutmay n Fi i ekmek i in kablodan de il fi ten tutun 10 Parmaklar n z hareketli par alardan uzak tutun Diki makinesinin i nesi evresinde al rken a r dikkat gerekl...

Page 3: ...er foot etc 15 Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers lubricating or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual CAUTION...

Page 4: ...se externe de courant lorsque vous retirez les couvercles effectuez la lubrification ou tout autre entretien mentionn dans le manuel d instructions 11 N ins rez ni ne laissez tomber aucun objet dans a...

Page 5: ...S oklu zig zag diki Dalgal kenar diki i 48 49 Esnek rikrak diki ler 50 51 D z esnek rikrak diki S r le Diki Civanka diki Rik rak diki 50 51 Nerv r diki Battaniye diki i Bal pete i diki i S sleme diki...

Page 6: ...of patterns TABLE OF CONTENTS Blindhem stitch 46 47 Multi stitch zigzag Shell stitch 48 49 Stretch stitches 50 59 Straight stretch stitch Overedge stitch Feather stitch Ric rac stitch Pin stitch blan...

Page 7: ...rdon Positionnement des motifs TABLE DES MATIERES Point invisible 46 47 Zigzag multi point Point de lingerie 48 49 Points extensible 50 59 Point droit extensible Point surjet extensible Point plume Po...

Page 8: ...makara pimi 12 Kol 13 Volan 14 G I k D mesi 15 Kablo soketi 16 sim plakas 17 Bask aya kald rma kolu 18 Kuma di li d rme d mesi 19 lik a ma kolu 20 Otomatik i ne iplik tak c 21 ne plik Tak c plik Y nl...

Page 9: ...igzag 31 Griffe d entra nement 32 Plaque aiguille 33 Bouton du couvercle canette 34 Cordon 35 Rh ostat 36 Manuel d instruction 1 Thread guide 2 Thread take up 3 Thread tension control 4 Face cover 5 T...

Page 10: ...imi kapa b y k 8 lik a c F r a Diki S kme Aparat 9 ne plakas i in tornavida 10 Fermuar aya 11 Saten diki aya 12 Gizli diki aya 13 lik a ma aya Diki makinenizle birlikte verilen aya a Genel Ama l Ayak...

Page 11: ...11 est un autre pied fort utile et doit tre utilis pour la plupart des points d coratifs Si vous achetez des canettes chercher que la classe 15 J ACCESSORIES 1 Needles 2 Bobbins 4 total 1 in machine 3...

Page 12: ...ini ekilde g sterildi i gibi kablo soketine 1 ve prize 2 tak n Ayak pedal fi ini 3 makinenin soketine tak n G I IK D MES G I k d mesi a lmadan makineniz al mayacakt r Ayn d me hem g c hem de kontrol...

Page 13: ...b r a n c h e z t o u j o u r s L a m a c h i n e d e l alimentation lectrique en retirant la fiche de la prise murale REMARQUE Lorsque la p dale est d branch e il est impossible d utiliser la machin...

Page 14: ...al n bir kuma karmak i in kolu en y ksek konuma kald r n KUMA D L S D MES Kuma di lisi d mesi dikilen kuma n hareketini kontrol eder B t n genel ama l diki ler i in di liler yukar kald r lmal ve rg na...

Page 15: ...le et abaiss es pour le reprisage la broderie main libre et les monogrammes soit lorsque vous et non les griffes entra nez le tissu directement SPOOL PINS HORIZONTAL SPOOL PIN for normal thread spools...

Page 16: ...yatak modeli gibi geni bir al ma alan sunar Yard mc tablay karmak i in her iki elinizle iyice tutun ve ekilde g sterildi i gibi sola do ru ekerek kart n Tablay takmak i in yerine oturuncaya kadar itin...

Page 17: ...tir e la machine est convertie en mod le bras libre mince pour la couture de v tements pour enfants de poignets de jambes de pantalons et autres endroits difficiles CONVERTING TO FREE ARM SEWING Your...

Page 18: ...ra deli inden ge irin 3 Masura sar c milini en sol konuma itin e er bu konumda de ilse pli in ucu masuran n st taraf ndan gelecek ekilde masuray milin zerine yerle tirin Masura sar c s milini yerine o...

Page 19: ...nsemble axe canette vers la gauche pour pouvoir enlever la canette pleine de l axe Pendant la couture l axe doit toujours rester gauche Utilisez que la canette 15 J WINDING THE BOBBIN 1 Place a spool...

Page 20: ...ray tak n 4 pli i entikten A sola do ru ekin 5 Bir parma n zla masuran n st taraf n hafif e tutun ve entikte B duruncaya karar ipli i ekin Ard ndan sol stteki kesici alt na girinceye kadar ipli i i ne...

Page 21: ...emonter vers le haut du fil de bobine REMARQUE Cette tape est tr s importante car la canette risque de se d senfiler et causer des probl mes de couture si elle tourne dans le sens des aiguilles d une...

Page 22: ...Tak c zelli inin al mas ile ilgili talimatlar i in sonraki sayfaya bak n ST PL N N TAKILMASI A Bask aya kald rma kolunu yukar kald r n st ipli i takmadan nce daima bask aya kald rma kolunu yukar kald...

Page 23: ...l arri re de la machine Cette fois vous devriez sentir une forte r sistance et beaucoup plus de d flexion de l aiguille Si vous ne sentez pas de r sistance le fil a t mal enfil et vous devez le r enf...

Page 24: ...Volan kendinize do ru evirerek i neyi en y ksek konuma kald r n 1 ekilde g sterildi i gibi ipli i iplik k lavuzuna tak n 2 pli in ucundan tutarak kolu a a ekin 3 Kolu sonuna kadar evirin 4 pli i kanca...

Page 25: ...rs l ext rieur REMARQUE Afin de faciliter l enfilage il est recommand de s lectionner le point droit lors de l utilisation de l enfileur de chas d aiguille USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER Raise the ne...

Page 26: ...A r g rev Pamuk rg l Polyester 100 Polyester Merserize Kal nl 60 Pamuk rg l Polyester 100 Polyester Merserize Kal nl 50 Naylon Pamuk rg l Polyester Polyester Naylon 2020 k rm z halka 2020 k rm z halk...

Page 27: ...de jean Coutil Toile voiles MAILLES Mailles appr t s Maille double Jersey Tricot 2045 tige jaune 11 80 bague orange 14 90 bague bleue 16 100 bague pourpre Changing the needle 1 Raise the needle bar to...

Page 28: ...Masura gerginli i fabrikada uygun ekilde ayarlanm t r bu y zden ayarlaman z gerekmez BASKI AYA ININ DE T R LMES nenin yukar konumda oldu undan emin olun Bask aya kald rma kolunu yukar kald r n 1 Aya k...

Page 29: ...ce que le pied s enclenche de lui m me sur son support Suggestion utile Un l ger ajustement sur le c t ou de AUTO am liorera l apparence de la couture ADJUSTING TOP THREAD TENSION 90 of your sewing wi...

Page 30: ...meleri zerindeki l ekler ve numaralar sadece referans i indir ve ger ek diki uzunlu u ve geni li i parametrelerini temsil etmez NOTE The provided scales and numbers on the length and width controls ar...

Page 31: ...r s lectionner le chiffre du cot gauche et les touches la droite pour le chiffre la droite en vous reportant au guide de r f rence des motifs situ en bas de la machine CONTROL PANEL FUNCTIONS Direct s...

Page 32: ...ki i ne pozisyonunu istedi iz gibi elle de i tirebilirsiniz Otomatik konumunda ba larken istedi iniz ayarlamay bulmak i in kontrol d mesini sola veya sa a do ru kayd r n Her bir elle ayar noktas nda L...

Page 33: ...autre mani re de d terminer quels ajustements sont disponibles est de d placer les boutons de commande tout effectuant la couture lentement REMARQUE les instructions concernant le changement manuel de...

Page 34: ...nda ve d me k rm z yand nda desen referans k lavuzunda daire i ine al nm numaral desenler se ilemez ve bir uyar sesi duyulacakt r Faydal pu lar 1 Bir desen se meden nce daima ift ne Modunu se in Bu if...

Page 35: ...he de position d arr t d aiguille Quand vous toucher cette touche et la lumi re LED est rouge l aiguille s arr te la position basse quand vous arr tez de coudre Toucher encore une fois pour arr ter l...

Page 36: ...iki d mesi bas l tutulduk a makine geri diki yapmaya devam edecektir Di er diki lerin sa lamla t r lmas i in punteriz diki fonksiyonu Makineniz d z ve zig zag diki lerin d nda b t n desenlerdeki diki...

Page 37: ...ette fonction est tr s utile pour terminer le motif de couture et pour viter l effilochage au d but et la fin de la couture REVERSE OPERATION SWITCH Dual purpose reverse tacking stitch switch Reverse...

Page 38: ...O AUTO MANUEL MANUAL MANUEL OTOMAT K AUTO AUTO MANUEL MANUAL MANUEL OTOMAT K AUTO AUTO MANUEL MANUAL MANUEL OTOMAT K AUTO AUTO MANUEL MANUAL MANUEL 03 2 0 0 3 0 5 0 0 6 0 07 3 0 5 0 5 0 6 0 04 2 0 1 0...

Page 39: ...5 7 0 13 2 5 1 5 3 0 5 0 1 0 7 0 28 2 5 1 5 2 5 6 5 3 5 7 0 14 2 5 1 5 3 0 7 0 1 0 7 0 29 2 5 1 5 2 5 5 5 3 0 7 0 15 2 0 1 5 2 5 7 0 3 5 7 0 30 2 5 1 5 3 0 5 0 1 0 7 0 16 1 75 0 75 2 5 7 0 3 5 7 0 31...

Page 40: ...5 7 0 43 2 5 7 0 58 0 75 0 5 1 5 7 0 3 5 7 0 44 2 0 7 0 59 0 5 0 5 1 0 5 0 2 0 6 0 45 2 5 1 5 2 5 7 0 3 5 7 0 60 0 5 0 5 0 75 5 0 2 0 7 0 46 2 5 1 5 2 5 7 0 3 5 7 0 61 1 25 1 0 2 0 6 25 3 75 6 25 47...

Page 41: ...6 0 3 5 7 0 72 2 5 1 0 2 5 7 0 3 0 7 0 87 2 5 1 0 2 5 6 0 2 0 7 0 73 2 5 1 5 2 5 6 0 3 0 6 0 88 1 5 0 5 2 0 6 0 2 0 7 0 74 2 5 1 5 2 5 6 0 3 0 6 0 89 1 5 7 0 75 0 5 0 25 1 5 7 0 3 0 7 0 90 2 0 2 0 4...

Page 42: ...n hafif ince ayarlanmas istenebilir D Z D K D z diki ok s k kullan lan bir diki t r d r Diki yapmak i in a a daki ad mlar takip edin 1 AYARLAMALAR Bask Aya Genel Ama l Ayak plik gerginli i ayarlama d...

Page 43: ...utures de pouce 8mm pour le matelass le patchwork et les v tements d enfants suivez la ligne sur la plaque transparente de la bobine STRAIGHT STITCHING Straight stitch is most frequently used for ever...

Page 44: ...Diki e ba lay n B YELEME Yumu ak kuma lar biyelemek i in kordonu kuma n verevli bir par as ile rt n ve bunu kuma n ana par as na nerv r veya punteriz diki le dikin nenin aya n sa taraf ndaki delikten...

Page 45: ...el chiez la p dale 2 Appuyez sur l interrupteur de marche arri re la machine coudra alors 4 points en marche arri re puis 4 points en marche avant puis s arr tera INSERTING ZIPPERS AND PIPING Use zipp...

Page 46: ...GEN L STITCH WIDTH LARGEUR DU POINT AYARLAMALAR Bask Aya Genel Ama l Ayak plik gerginli i ayarlama d mesi OTOMAT K Koyu gri kutu desen se ildi inde otomatik olarak ayarlanan Otomatik varsay lan de eri...

Page 47: ...liser REMARQUE Lorsque vous cousez un point bourdon dense points serr s IL FAUT utiliser le pied pour point bourdon REMARQUE les valeurs montr es dans le graphique sont des longueurs et des largeurs d...

Page 48: ...araf nda neredeyse g r nmeyecek ekilde olmal d r Normal sert kuma lar i in normal gizli diki Yumu ak esneyebilir kuma lar i in esnek gizli diki G ZL D K Gizli diki genellikle perde pantolon etek vs gi...

Page 49: ...uture d ourlets invisible demande de la pratique Pour commencer effectuez toujours une couture d essai 1 With matching thread finish the raw edge On fine fabric turn up and press a small or less hem O...

Page 50: ...l k kuma kesin AYARLAMALAR Bask Aya Genel Ama l Ayak plik gerginli i ayarlama d mesi OTOMAT K Faydal pucu G zel bir g r nt i in farkl geni lik uzunluk ve gerginlik ayarlar yla deneme yap n FAGOT D K B...

Page 51: ...ssus les valeurs de couture de 3 mm 1 8 en tenant le pli du tissu sur les deux bords avec une aiguille Retirer les b tis et le papier repasser R GLAGES Pied presseur Pied universel R glage tension du...

Page 52: ...inize profesyonel bir g r nt vermek zere klapa yaka ve man etleri stten dikmek i in de kullan n S RF LE D K Bu giysi end strisinde spor k yafetlerinin dikiminde kullan lan bir diki tipidir tek i lemde...

Page 53: ...s de manches et manchettes ainsi que les ourlets STRETCH STITCHES Stretch stitches are mainly for use on knit or stretchable fabrics but can also be used on ordinary woven materials SETTINGS Presser f...

Page 54: ...eski moda diki lerde kullan lan s slemeli bir diki BAL PETE D K Pal pete i diki i b zg yapmak ve elastik ve esnek dantel dikmek ve eklemek i in faydal d r 1 B zmek istedi iniz kuma ta birka b zg s ra...

Page 55: ...oits Suggestion utile Les motifs en miroir 14 et 31 facilitent la mise en place et la manipulation du tissu Suggestion utile Un l ger ajustement de la tension augmente la taille du trou lorsqu une aig...

Page 56: ...ten kuma n se in ve diki ten sonra ipli i merdivenin i inden ekerek bir a k hava g r n m kazand r n FT OVERLOK D K ift overlok diki inin ana kullan m vard r ama r dikerken veya tamir ederken d z elast...

Page 57: ...our la d coration principalement des bords POINT CROIS Utilisez le pour finir les mati res lastiques ou pour la d coration des bords LADDER STITCH The Ladder stitch is primarily used for drawn thread...

Page 58: ...jarse i in uygundur MEY LL NERV R D K Zarif g r n ml masa ve yatak rt lerinin gizli diki i i in m kemmel nce kuma larda pike benzeri diki de yap labilir Kuma n ham kenar boyunca diki yap n ve diki in...

Page 59: ...long de la bordure du tissu et coupez pr s de l ext rieur de la couture POINT GREC Un motif traditionel parfait pour les finitions d coratives des ourlets bords et bordures POINT D ARRETE Utilisez le...

Page 60: ...ama r dikerken veya tamir ederken d z bir elastik par a eklemek i in m kemmel bir z md r Bunlar ayn zamanda bal pete i deseni ve diki i bitirmek i in de kullan labilir S H RBAZ D K Bir dekoratif diki...

Page 61: ...convient tres bien au raccommodage de tissus lastiques tels que le jersey et les tricots POINT CHEVRON Utilisez le pour des bordures d coratives et pour la broderie THORN STITCH It is a versatile sti...

Page 62: ...dikin ard ndan kuma n kenar n n diki kenar boyunca kesin Bu s rada diki i kesmemeye dikkat edin Verev bant zerinde piramit Verev band kullan n ve kenar n k v r n Bunun st taraf na piramit deseni dikin...

Page 63: ...rd plus net Les points feston et les points diamant peuvent tre combin s pour cr er d autres points attrayants Suggestion utile Pour obtenir une apparence plus agr able essayez d utiliser un r glage d...

Page 64: ...KL DESENLER Bunlar s rekli desenleri dikmek i in kullan lan optimum se eneklerdir stedi iniz deseni kullan n AYARLAMALAR Bask Aya Genel Ama l Ayak veya Saten Diki Aya plik gerginli i ayarlama d mesi O...

Page 65: ...f rez R GLAGES Pied presseur Pied universel ou pour point bourdon R glage tension du fil sup rieur AUTO CONTINUOUS PATTERNS These are the optimum patterns for sewing continuous patterns Use whichever...

Page 66: ...Bir d me alt halkas gerekti inde rg i nesini d menin st ne yerle tirin ve dikin AYARLAMALAR Bask Aya Genel ama l ayak Kuma di lisi d mesi FANTEZ DESENLER Bunlar tek bir deseni ve s rekli desenleri dik...

Page 67: ...le fil tirez les deux fils vers l arri re du tissu et liez les ensemble MOTIFS SP CIALS Ceci peut tre utilis pour coudre des motifs uniques et des motifs continuels SEWING ON A BUTTON Position your fa...

Page 68: ...de i tirin Sayfa 26 27 deki Bask aya n n de i tirilmesi k sm na bak n 3 D meyi ilik a ma aya i ine yerle tirin Yukar daki lik a ma aya n kullanma k sm na bak n 4 A ve B stoplay c lar aras na dikey inm...

Page 69: ...a section Utilisation du pied boutonni re ci dessus 4 R glez le levier de boutonni re C de mani re qu il s abaisse verticalement entre les but es A et B BUTTONHOLE MAKING AUTOMATIC BUTTONHOLE USING BU...

Page 70: ...dirin 8 st ipli i tutarken makineyi al t r n Diki a a daki s raya g re otomatik olarak ta mamlanacakt r Kuma i areti Fabric marking Marque du tissu aret mark Marque 9 Diki bitti inde ili in ortas nda...

Page 71: ...util d ouverture de boutonni re pour ouvrir le tissu au centre de la boutonni re Veillez ne pas couper le fil de la couture 5 Carefully mark the position of buttonhole on your garment 6 Place the fabr...

Page 72: ...dirde bir uyar sesi duyulacakt r Daha geni ilikler a mak i in saten aya n kullan n li in uzunlu unu elbise zerinde dikkatlice i aretleyin Kuma ilik i areti ilik aya n n alt na gelecek ekilde yerle tir...

Page 73: ...r terminer la boutonni re 4 Appuyez sur l interrupteur de point arri re pour nouer les points REMARQUE Si vous r glez manuellement la longueur de point 0 75 mm pour l tape 1 r glez la longueur de poin...

Page 74: ...lde g sterildi i gibi kendinize do ru kayd r n 3 Meki i 2 kar n 4 Kuma di lilerini ve yatak alan n bir t y f r as ile temizleyin Oklarla g sterildi i gibi yatak yuvas na bir damla diki makinesi ya dam...

Page 75: ...CHINE REMARQUE l utilisation de l huile de machine coudre de la marque Singer est recommand e N UTILISEZ PAS d huile universelle elle ne convient pas la lubrification des machines coudre 3 CARING FOR...

Page 76: ...atif diki i in iki paralel diki s ras retir Singer Marka 3mm 2025 Tipi ift nenin kullan lmas tavsiye edilir NE PL N N TAKILMASI 1 Her bir iplik makaras na bir makara yerle tirin ki ipli i bir iplik ol...

Page 77: ...ille double 2 Lorsque vous teignez la machine celle ci revient en mode de couture normale L aiguille double est activ e uniquement quand le commutateur d aiguille double est allum en rouge REMARQUE Il...

Page 78: ...ken i nenin pozisyonu Diki Geni li i Ayar d mesi ile a a da g sterildi i gibi 13 farkl konumdan birisine ayarlanabilir Sa a do ru Toward right Vers la droite Sola do ru Toward left Vers la gauche Geni...

Page 79: ...OIT 13 positions d aiguille sont utilisables pour le matelassage surpiqure etc STRAIGHT STITCH NEEDLE POSITION The position of the needle when sewing straight stitch may be adjusted to 13 different po...

Page 80: ...iliyor Kuma yava a y nlendirin Masura e it ekilde sar lmam Masuray sar n ne k r l yor Kuma makinenin besleme y n n n tersine ekiliyor veya itiliyor Kuma yava a y nlendirin nenin b y kl iplik ve kuma i...

Page 81: ...73 Le tissu fronce La tension du fil sup rieur et inf rieur est trop serr e l ajuster voir page 26 27 La longueur du point est trop longue pour les tissus l gers et fins la r duire 5 V RIFICATION DES...

Page 82: ...t G ng r Cad No 27 A 1 No lu H k met Cad No 37 Kocac k ar s B t ner Pasaj No 23 Cami Cedit Mah Hac rahat Cad No 24 A H k met Cad O ulT rk han No 5 20 Anafartalar Cad No 48 A lkad m Mah Dikmen Cad No 1...

Page 83: ...k Cad Ulu ar No 21 Saraylar Mah 512 Sok No 14 2 Halkbank Kar s 106 Sok No 22 A Yeni Mah ar Cad No 18 Emek Cad No 110 Cezaevi Melik Ahmet Cad No 14 erefiye Mah ehit Ruhsar Cad No 10 B Mithatpa a Mah A...

Page 84: ...a Kemal Cad No 147 D 1 B At fbey Mah 6 Sok No 24 A Anadolu Cad No 547 A n n Caddesi No 21 E Alt nta Esatpa a Atat rk Cad No 58 A Ak nc lar Mah H rriyet Cad G ngelen Psj No 14 Z smet Pa a Mah Trabzon C...

Page 85: ...haniye Mah 1 Nolu Sok No 9 B Bah elievler Mah Karc Cad No 6 C Turgutreis Ta yaka Mahallesi 136 Sokak No 15 Cumhuriyet Cad No 52 Merkez Mah Akasyalar Cad 169 Sok No 14 Yeni Mah n n Bulvar No 48 E Bah e...

Page 86: ...eyetine veya T ketici Mahkemesine ba vurabilir TA IMA VE NAKL YE SIRASINDA D KKAT ED LECEK HUSUSLAR Ta ma ve nakliye i lemini orjinal ambalaj ile yap n z ndirme bindirme ve ta ma s ras nda r ne maksim...

Reviews: