Sincro EW-DC Series Use And Maintenance Manual Download Page 21

PANNES

CAUSES

SOLUTIONS

Tension à vide basse.
Courant de soudage bas.

1) Machine démagnétisée.

2) Connexion interrompue.
3) Pont d’excitation défectueux.
4) Pannes au niveau des bobines.

1) Appliquer aux bornes en sortie durant 1 seconde 
  une tension continue comprise entre 6 ÷ 12V.
2) Vé

rifi er et r

é

tablir.

3)

 Contr

ô

ler et substituer si n

é

cessaire.

4)

 Contr

ô

ler les r

é

sistances des bobines en suivant les

  indications donn

é

es par le tableau. 

Courant de soudage bas.

1)

 

lecteurs en position erron

é

e.

2

)

 Vitesse trop basse.

3)

 Pont d’e

x

citation d

é

fectueu

x

.

4)

 

B

obines d

é

fectueuses.

1)

 

placer les s

é

lecteurs.

2

)

 Contr

ô

ler la vitesse et r

é

gler.

3)

 Contr

ô

ler et substituer si n

é

cessaire.

4)

 Contr

ô

ler les r

é

sistances des bobines en suivant les

  indications donn

é

es par le tableau. 

Courant de soudage trop 

é

lev

é

.

1)

 

lecteurs en position erron

é

e.

2

)

 Vitesse moteur trop 

é

lev

é

e.

1)

 

placer les s

é

lecteurs.

2

)

 Contr

ô

ler la vitesse à vide et r

é

gler.

T

ension à vide correcte.

T

ension en charge insuffi sante.

1)

 Possible surcharge.

2

)

 Le moteur ralenti.

1)

 Contr

ô

ler le courant de charge.

2

)

 Contr

ô

ler dimensions moteur.

S

oudure d

é

fectueuse.

1)

 Anomalie dans l’imp

é

dance.

1)

 Contr

ô

ler la r

é

sistance selon le tableau et remplacer.

T

ension instable.

Courant de soudage instable.

1)

 Contacts incertains.

2

)

 Irr

é

gularit

é

 dans la rotation.

1)

 Contr

ô

ler les conne

x

ions.

2

)

 V

é

rifi er l’uniformit

é

 de la rotation.

D

iminution brusque du courant 

de soudage.

1)

 

S

urcharge possible avec intervention des 

protections .

1)

 Attendre le r

é

armement automatique des protections.

S

urchauffe de la machine.

1)

 Ouvertures ventilation

  partiellement obstru

é

es.

2

)

 Possible surcharge.

3)

 Panne dans les bobinages.

4)

 Pont redresseur de soudage en avarie.

1)

 

monter et netto

y

er les protecteurs  aspiration et 

  e

x

pulsion air.

2

)

 Contr

ô

ler le courant de charge.

3)

 Contr

ô

ler les r

é

sistances des bobines en suivant les

  indications donn

é

es par le tableau. 

4)

 V

é

rifi er chaque diode et remplacer le pont.

 Niveau sonore machine 

é

lev

é

.

1)

 Coussinets endommag

é

s.

2

)

 Accouplement d

é

fectueu

x

.

1)

 Contr

ô

ler et substituer si n

é

cessaire.

2

)

 Contr

ô

ler et r

é

parer.

ST

Ö

RUNG

URSAC

H

E

AB

H

IL

F

E

Leerlaufspannung fehlt.

1)

 Entmagnetisierung der Maschine.

2

)

 Verbindung unterbrochen.

3)

 Erregungsbr

ü

c

k

e defe

k

t.

4)

 

W

ic

k

lungensst

ö

rung.

1)

 En den 

k

lemmen f

ü

r eine 

S

e

k

unde eine  Gleichspan-

nung z

w

ischen 

6

 und 

1

2 V anbringen.

2

)

 

Ü

berpr

ü

fen und 

w

iederherstellen.

3)

 

U

berpr

ü

fen und ersetzen.

4)

 

K

ontrollieren und ersetzen.

S

ch

w

ei

ß

strom niedrig.

1)

 

hlschalter  falsch  eingestellt.

2

)

 Gesch

w

indig

k

eit zu niedrig.

3)

 Erregungsbr

ü

c

k

e defe

k

t.

4)

 

K

ondensator mit falschen 

W

ert.

1)

 

D

en 

hlschalter umstellen.

2

)

 

D

ie Gesch

w

indig

k

eit 

ü

berpr

ü

fen und regulieren.

3)

 

U

berpr

ü

fen und ersetzen.

4)

 

K

ontrollieren und ersetzen.

S

ch

w

ei

ß

strom zu hoch.

1)

 

hlschalter falsch  eingestellt.

2

)

 Antriebsdrehzahl zu hoch.

1)

 

D

en 

hlschalter umstellen.

2

)

 

D

ie Gesch

w

indig

k

eit im Leerlauf 

k

ontrollieren und 

einstellen.

Richtige Leerlaufspannung, 
Lastspannung zu gering.

1)

 Zu hohe 

B

elastung.

2

)

 Zu geringe Antriebsleistung.

1)

 

B

elastungsstrom 

ü

berpr

ü

fen.

2

)

 Abgabeleistung des Motors 

ü

berpr

ü

fen.

Fehlerhafte 

S

ch

w

ei

ß

ung.

1)

 Impedanz-

S

t

ö

rung.

1)

 

D

en 

W

iderstand gem

äß

 

T

abelle 

ü

berpr

ü

fen und 

austauschen.

S

pannungssch

w

an

k

ungen.

S

ch

w

ei

ß

strom nicht stabil.

1)

 Fehlerhafte 

K

onta

k

te.

2

)

 

D

rehzahlsch

w

an

k

ungen.

1)

 Ele

k

trische Anschl

ü

sse 

ü

berpr

ü

fen.

2

)

 

D

rehzahlregler des Antriebsmotors einstellen.

Pl

ö

tzliche Verminderung des 

S

ch

w

ei

ß

stroms.

1)

 M

ö

gliche 

Ü

berlastung mit Eingriff der

 

S

chutzvorrichtungen.

1)

 

D

ie automatische R

ü

c

k

stellung der 

S

chutzvorrichtun-

gen ab

w

arten.

Zu st

ä

r

k

e Er

rmung der 

Maschine.

1)

 L

ü

ftungsgitter verstopft.

2

)

 Zu hohe 

B

elastung.

3)

 

S

t

ö

rung in den 

W

ic

k

lungen.

4)

 Gleichrichterbr

ü

c

k

e f

ü

S

ch

w

ei

ß

ung defe

k

t.

1)

 Zu-und Abluftgitter demontieren und reinigen.

2

)

 

B

elastungsstrom 

ü

berpr

ü

fen.

3)

 

K

ontrollieren und ersetzen.

4)

 

D

ie einzelnen 

D

ioden 

ü

berpr

ü

fen und die 

B

r

ü

c

k

aus

w

echseln.

Ger

ä

uschent

w

ic

k

lung.

1)

 

S

chadhafte 

K

ugellager.

2

)

 Fehlerhafte Verbindung von Motoru.Generator.

1)

 

U

berpr

ü

fen und ersetzen.

2

)

 

U

berpr

ü

fen und reparieren.

Summary of Contents for EW-DC Series

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL POURL EMPLOI ET L ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGANLEITUNG MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO serie EW DC...

Page 2: ...or POWER CONNECTIONS Respect the country s statutory safety standards Make sure that the ID plate data conform with the electricity plant s characteristics before connecting Connect the unit to earth...

Page 3: ...ennenderSchutzvorrichtun gen unzureichende Inspektionen und War tung schwere Personen oder Sachsch den verursachen INFORMACIONES GENERALES Tanto el mantenimiento de la soldadora como la verificaci n y...

Page 4: ...cos un sicuro bloccaggio 6 Montare il tappo 22 Fissare le due griglie di protezione 1 7 Supportare il gruppo con adeguati antivibranti A curando il corretto allineamento tra motore e saldatrice ASSEM...

Page 5: ...eigneten Schwin gungsd mpfern A st tzen dabei die korrekte Ausrichtung zwischen Motor und Schwei maschine beachten INSTRUCCIONES DE MONTAJE ACOPLAMIENTO IMB35 ATENCION antes de efectuar el montaje com...

Page 6: ...ameters of course require greater currents and involve a greater amount of heat in welding When making a weld in position it is conve nient to use smaller diameters and several passes to reduce the fl...

Page 7: ...a longitud m nima se colocar n uno a lado del otro y correr n por el suelo No usar cables con el aislamiento estro peado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables consultar la Tab 1 CON...

Page 8: ...del valore nominale 3 Selettore di gamma 4 Presa per saldatura FUNZIONAMENTO COME GENERATORE Posizionare il selettore 3 su GEN eccetto EW 200 DC e EW 210 DC per le quali la posi zione del selettore in...

Page 9: ...la toma 1 4 para soldar con polaridad inversa Conectar el cable de masa a la pieza a soldar Enchufar la clavija del cable de la pinza por taelectrodo en la otra toma Programar la gama de corriente co...

Page 10: ...CELLULOSIQUES ALLE TYPEN EISCHLIESSLICH DER JENIGE AUS ZELLULOSE TODOS LOS TIPOS INCLUIDOS LOS BASICOS Y CELULOSICOS SERVIZIO DUTY SERVICE DIENST SERVICIO 170A 50 170A 60 170A 60 170A 60 190A 50 210A...

Page 11: ...suivi la proc dure d crite et priv s de la Fiche technique de r paration seront retourn s l en voyeur Pour une ventuelle concession de garantie il est indispensable que la Sincro soit contact directe...

Page 12: ...Mechanische Probleme Problemas mec nicos Note Notes Remarques Anmerkungen Notas Ditta Company Entreprise Firma Empresa Tel Fax Persona da contattare Contact person Contact Ansprechpartner Persona a co...

Page 13: ...s compter de la date de li vraison Dans les p riodes susdites Sincro s engage fournir gratuitement les pi ces de rechange des parties qui de l avis de Sincro ou de l un de ses repr sentants agr s pr s...

Page 14: ...ur web site www sogagroup com La liste des centres de service apr s vente agr s se trouve sur notre site web www sogagroup com Die Liste unserer autorisierten Kundendienststellen findet sich aufunsere...

Page 15: ...aluminio 15 3003052100400 Ponte diodi di saldatura Welding recrifier bridge Pont redresseur de soudage Schwei diodenbr cke Puente diodos de soldadura 16 406601050 Portaspazzole spazzole Brush holder...

Page 16: ...r la position maximum Mesurer sur les fils gris et bleu connect s au pont redresseur 0 66 0 5 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen Am grauen und am blauen Draht die mit der Gleichri...

Page 17: ...ximum Mesurer sur les fils vert 50 Hz ou violet 60 Hz connect s au pont redresseur 0 71 0 48 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen An den gr nen Leitern 50 Hz oder violetten Leitern...

Page 18: ...redresseur 0 49 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen Am grauen und am blauen Draht die mit der Gleichrichterbr cke verbundenen sind messen Bobinado auxiliario Poner los mandos en po...

Page 19: ...dresseur 0 45 0 41 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen Am grauen und am blauen Draht die mit der Gleichrichterbr cke verbundenen sind messen Bobinado auxiliario Poner los mandos en...

Page 20: ...zione ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cusci...

Page 21: ...V rifier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE A...

Page 22: ...nales de salida durante 1 se gundo una tensi n continua de entre 6 12 V 2 verificar y restablecer 3 Comprobar y sustituir 4 Comprobar las resistencias de los bobinados como se indica en la tabla Corri...

Page 23: ...mate ria di compatibilit elettromagnetica La verifica di compatibilit stata condotta in base alle seguenti norme Le saldatrici oggetto della presente dichia razione sono da intendersi come compo nent...

Page 24: ...il sales sincro sogagroup com e mail service sincro sogagroup com web www sogagroup com Die Schwei maschinen die Gegenstand der vorliegenden Erkl rung sind verstehen sich als Komponenten Es ist daher...

Reviews: