background image

1

3

2

4

5

Li 3V 

CR 2430

REMPLACEMENT 

DE LA PILE - REPLACEMENT OF THE BATTERY - BATTERIEWECHSEL -  

DE BATTERIJ VERVANGEN - REEMPLAZO DE LA BATERÍA - SUBSTITUIÇÃO DA PILHA - SOSTITUZIONE 

DELLA PIL

A - WYMIANA BATERII - 

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

3

FR-

 

Par la présente SIMU déclare que l’équipement radio couvert par ces instructions est conforme aux exigences de la Directive Radio 2014/53/UE et aux autres exigences essentielles des Directives 

Européennes applicables. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur www.simu.com.

EN-

 

SIMU hereby declares that the radio equipment covered by these instructions is in compliance with the requirements of Radio Directive 2014/53/EU and the other essential requirements of the applicable 

European Directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at www.simu.com.

DE-

 

SIMU erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät die Anforderungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU sowie die grundlegenden Anforderungen anderer geltender europäischer 

Richtlinien erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.simu.com verfügbar.

NL-

 

Hierbij verklaart SIMU dat de radioapparatuur die behandeld wordt in dit document in overeenstemming is met de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EU en de andere relevante bepalingen van de Europese 

richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie. De volledige EU-conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.simu.com.

ES-

 

En virtud del presente documento SIMU declara que el equipo de radio cubierto por estas instrucciones es conforme a las exigencias de la Directiva de radio 2014/53/UE y las demás exigencias básicas 

de las Directivas europeas aplicables. El texto completo de la declaración UE de conformidad se encuentra disponible en www.simu.com.

PT-

 

Pela presente, a SIMU declara que o equipamento de rádio abrangido por estas instruções está conforme as exigências da Directiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE e as restantes exigências 

essenciais das Directivas Europeias aplicáveis. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em www.simu.com.

IT- 

Con la presente SIMU dichiara che il dispositivo radio coperto da queste istruzioni è conforme ai requisiti della Direttiva Radio 2014/53/UE e agli altri requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili. Il 

testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all’indirizzo Internet www.simu.com.

PL- 

Firma SIMU niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe opisane w niniejszej instrukcji jest zgodne z wymogami Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz innymi podstawowymi wymogami stosownych 

Dyrektyw europejskich. Pełny tekst deklaracji zgodności UE (WE) jest dostępny pod adresem internetowym www.simu.com.

EL-

 

Με την παρούσα, η SIMU δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ για το ραδιοεξοπλισμό και λοιπές ουσιώδεις 

απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ιστοσελίδα www.simu.com.

FR- 

Remplacement de la pile : Pile lithium 3V type CR 2430. Durée de vie de la pile : ±2 ans. Ne pas recharger.

EN- 

Replacement of the battery: CR 2430 Lithium 3V battery. Batteries lifetime: ±2 years. Do not recharge the batteries.

DE- 

Austausch der Batterie: Lithium-Batterie 3V typ CR 2430. Lebensdauer der Batterie: ±2 Jahren. Nicht wieder Aufladen.

NL- 

Vervangen van de batterijen: Lithium batterij 3V CR 2430. Levensduur batterijen: ±2 jaar. Niet opnieuw opladen.

ES- 

Sustitución de las pilas: Pila litio 3V CR 2430. Vida útil de las pilas: ±2 años. No recargue.

PT- 

Substituição da bateria: Bateria de lítio 3V tipo CR 2430. Vida da bateria: ±2 anos. Não recarregue.

IT- 

Sostituzione della batteria: Batteria al litio 3V CR 2430. Durata della batteria: ±2 anni. Non ricaricare.

PL- 

Wymiana baterii: 3V bateria litowa typu CR 2430. Żywotność około 2 lat. Nie ładować ponownie baterii.

EL- 

Άλλαγή των μπαταριών: Λιθίου 3V μπαταρία CR 2430. Διάρκεια ζωής των μπαταριών: ±2 χρόνια. Μην επαναφορτίζετε.

FR-

 Veiller à séparer les piles et batteries des autres types de déchets et à les recycler via le système local de collecte.

EN-

 Please separate storage cells and batteries from other types of waste and recycle them via your local collection facility.

DE-

  Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen.

NL-

 Scheid accu’s en batterijen van andere soorten afval en laat ze recyclen via uw lokalerecycle inleverpunt.

ES-

 Recuerde separar las baterías y las pilas del resto de desechos y reciclarlas a través del centro de recogida de residuos de su localidad.

PT-

  As pilhas e as baterias têm de ser separadas de outros tipos de resíduos e têm de ser recicladas através de sistemas de tratamento e reciclagem locais

IT-

 Le batterie devono essere separate dagli altri tipi di rifiuti e riciclate presso l'apposito centro di raccolta.

PL-

 Należy pamiętać, by oddzielać baterie i akumulatory od odpadów innego typu i poddawać je recyklingowi w lokalnych punktach zbiórki. 

EL- 

 Όι μπαταρίες και οι συσσωρευτές πρέπει να διαχωρίζονται από τους άλλους τύπους απορριμμάτων και να παραδίδονται για ανακύκλωση στην τοπική υπηρεσία συλλογής 

απορριμμάτων.

FR-

 Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les déchets ménagers habituels. Déposez-le dans un point de collecte agréé pour son recyclage.

EN-

 We care about our environment. Do not dispose of your appliance with the usual household waste. Take to an accredited collection point for recycling.

DE-

 Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses bei einer zugelassenen Recycling-Sammelstelle ab.

NL-

 Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling.

ES-

 Nos preocupa el medio ambiente. No tire el aparato junto con los desechos domésticos habituales. Llévelo a un punto de recogida aprobado para su reciclaje.

PT-

 Cuidamos do nosso ambiente. Não elimine o aparelho com o lixo doméstico. Coloque-o num ponto de recolha aprovado para esse efeito para ser reciclado

IT-

 L'ambiente ci sta a cuore. Non smaltire il dispositivo con i normali rifiuti domestici. Consegnarlo in un punto di raccoltaapprovatoper il riciclaggio.

PL-

 Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucaj urządzenia z odpadami domowymi. Przekaż je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu.

EL-

  Μεριμνούμε για το περιβάλλον μας. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παραδώ- στε την σε κέντρο περισυλλογής που είναι εγκεκριμένο για την 

ανακύκλωση

Summary of Contents for TSA+ Hz 4C

Page 1: ...try Any other use is prohibited and negates any liability or warranty from SIMU as does failure to follow the instructions in this manual COMPATIBILITY TSA Hz 4C remote control is designed to command only the following SIMU products SD100HZ SA Hz GM600 GM800 GM1000 and Hz tubular motors except AUTOSUN 2018 RECOMMENDATIONS Do not leave the radio control in a vehicle under the full heat of the sun D...

Page 2: ...glio esenta SIMU da ogni responsabilità e garanzia COMPATIBILITÀ Il telecomando TSA Hz 4C è stato progettato per comandare esclusivamente i prodotti SIMU seguenti SD100HZ SA Hz GM600 GM800 GM1000 e motori tubolari Hz tranne AUTOSUN 2018 AVVERTENZE Non lasciare il telecomando al sole all interno dell auto Non immergere il telecomando in alcun liquido La portata del telecomando dipende in larga misu...

Page 3: ...e motors or receivers used DE Für weitere Informationen zur Programmierung beachten Sie bitte die Anleitung des verwendeten Motors oder Empfängers NL Voor meer informatie kunt u de handleiding van de motor van de gebruikte radio ontvangers raadplegen ES Para acceder a información más completa sobre la programación consulte el folleto del motor o del receptor utilizado PT Para informação mais detal...

Page 4: ... the battery CR 2430 Lithium 3V battery Batteries lifetime 2 years Do not recharge the batteries DE Austausch der Batterie Lithium Batterie 3V typ CR 2430 Lebensdauer der Batterie 2 Jahren Nicht wieder Aufladen NL Vervangen van de batterijen Lithium batterij 3V CR 2430 Levensduur batterijen 2 jaar Niet opnieuw opladen ES Sustitución de las pilas Pila litio 3V CR 2430 Vida útil de las pilas 2 años ...

Reviews: