SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Touchboard WI 7 70341 101 000 Installation Instructions Manual Download Page 7

Störung / Fehler

Mögliche Ursache

Behebung

Steuerung tropft

Membrane / Ventilsitz verschmutzt

Membrane reinigen/ersetzen

Wasser stellt nicht ab

Membrane / Ventilsitz verschmutzt

Sitz reinigen bzw. ersetzen

Geringer Wasserdurchfluss

- Geringer Leitungsdruck

- Filter verstopft/verschmutzt

- Absperrventil geöffnet?

- Membrane verschmutzt

- Leitungsdruck nachprüfen

- Filter reinigen

- Absperrventile mehr öffnen

- Membrane ersetzen

Auslaufzeit verstellt

Umgebungstemperatur verändert

Zeitschraube nachstellen

Kein Wasser bei Knopfdruck

- Wasserleitung geschlossen

- Patrone defekt

- Absperrventil geschlossen

- Wasserleitung öffnen

- Patrone austauschen

- Absperrventil öffnen/Filter reinigen 

Mischer reguliert nicht

- unterschiedlicher Leitungsdruck

-  Absperrventil geschlossen/Filter verschmutzt

- Patrone defekt

- Leitungsdruck nachprüfen

- Absperrventile prüfen

- Patrone austauschen

Perturbation / Erreur

Cause possible

Solution

Le système goutte

Membrane/siège encrassé(e) 

Nettoyer/remplacer la membrane

L’eau ne s’arrête pas

Membrane/siège encrassé(e)

Nettoyer ou remplacer le siège

Faible débit d’eau

- Pression en ligne faible

- Filtre obstrué/encrassé

- Robinet d’arrêt ouvert? 

- Membrane encrassée 

- Vérifier la pression en ligne

- Nettoyer le filtre 

- Ouvrir plus les robinets d’arrêt 

- Remplacer la membrane

Temps d’écoulement déréglé

Température ambiante modifiée

Rajuster la vis de temporisation

Pas d’eau sur simple pression

- Conduite d’eau fermée

- Cartouche défectueuse 

- Robinet d’arrêt fermé

- Ouvrir l’arrivée d’eau 

- Remplacer la cartouche 

- Ouvrir le robinet d’arrêt/nettoyer le filtre

Le mélangeur ne régule pas

- Pression en ligne différente 

- Robinet d’arrêt fermé/filtre encrassé

- Cartouche défectueuse

- Vérifier la pression en ligne

- Contrôler les robinets d’arrêt

- Remplacer la cartouche

Difetto / Errore

Possibili cause

Soluzioni

Il comando gocciola

Membrana/sede valvola sporca 

Pulire/sostituire la membrana

L’acqua continua a uscire

Membrana/sede valvola sporca 

Pulire o sostituire la sede

Portata acqua insufficiente

- Pressione insufficiente 

- Filtro intasato/sporco 

- Valvola di arresto aperta? 

- Membrana sporca 

- Controllare pressione acqua 

- Pulire il filtro 

- Aprire di più le valvole di arresto 

- Sostituire la membrana

Durata erogazione regolata male

Temperatura ambiente cambiata

Regolare vite temporizzatore

Premendo il pulsante non arriva acqua

- Tubazione acqua chiusa 

- Cartuccia difettosa 

- Valvola di arresto chiusa

- Aprire la tubazione dell’acqua 

- Sostituire la cartuccia 

- Aprire la valvola di arresto/pulire il filtro

Regolazione miscelatore non funziona

- Differenza di pressione nei tubi 

- Valvola di arresto chiusa / filtro sporco 

- Cartuccia difettosa

- Controllare pressione acqua 

- Controllare valvole di arresto 

- Sostituire la cartuccia

Malfunction

Possible cause

Solution

Control drips

Diaphragms/Valve seat dirty

Clean/Replace diaphragms

Water will not switch off

Diaphragms/Valve seat dirty

Clean or replace seat

Low water flow rate

- Low line pressure

- Filter blocked/dirty

- Stop valve open?

- Diaphragms dirty

- Check line pressure

- Clean filter

- Open stop valve further

- Replace diaphragms

Outflow time maladjusted

Ambient temperature changed

Adjust timer screw

No water when the button is pressed

- Water line closed

- Cartridge defective

- Stop valve closed

- Open water line

- Replace cartridge

- Open stop valve/Clean filter 

Mixer will not adjust

- Different line pressure

- Stop valve closed/Filter dirty

- Cartridge defectives

- Check line pressure

- Check stop valves

- Replace cartridge

Störungsbehebung

Elimination des pertubations

Difetti di funzionamento

Trouble shooting

DE

FR

EN

IT

7

DE/FR/IT/EN

Summary of Contents for Arwa Sanimatic Touchboard WI 7 70341 101 000

Page 1: ...tre remise à l utilisateur Garantie responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d emploi effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e eseguito da uno specialista co...

Page 2: ...isateur Garantie responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d emploi effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e eseguito da uno specialista concessionario in fun...

Page 3: ...le 6 Poignée avec temporisateur intégré Limite de prestation Caractéristiques techniques Durée 10 60 s réglage usine 30 s Pression dynamique recom mandée 2 5 bar Legenda 1 Uscita acqua raccordo femmina 1 2 2 Servovalvola 3 Filtro 4 Valvola di arresto 5 Entrata acqua raccordo femmina 1 2 6 Manopola di comando con temporizzatore automatico Limite sistema Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s impost...

Page 4: ...ua calda 24 V AC 50 Hz Legend 10 Enclose line in the cable for safety 2A fuse slow acting Ø 5 x 20 11 Start Stop button 12 Flush mounted housing 13 Coin operated automatic timer 14 Cold water tap 24 V AC 50 Hz 15 Hot water tap 24 V AC 50 Hz DE DE FR FR EN EN IT IT Hinweis Transformator bauseits Eingangsspannung 230 V AC Ausgangsspannung 24 V A Remarque Transformateur sur site Tension d entrée 230 ...

Page 5: ... b a 1 2 3 5 4 8a 7 c a b P 16 bar 1 min 5x70 3x 3x 5x50 3x 3x 4 5 6a 6b 5 DE FR IT EN Montageablauf Installation Exécution du montage Installation Esecuzione del montaggio Installazione Assembly procedure Installation ...

Page 6: ...ne Assembly procedure Installation Temperatureinstellung 42 65 C Réglage de température 42 65 C Impostazione della temperatura 42 65 C Temperature setting 42 65 C Frostschutz Protection antigel Protezione antigelo Frost guard 14 15 30 s Zeiteinstellung Réglage de l heure Tempo di presa Time setting a b 11 a b 12 13 6 DE FR IT EN ...

Page 7: ... la pression en ligne Contrôler les robinets d arrêt Remplacer la cartouche Difetto Errore Possibili cause Soluzioni Il comando gocciola Membrana sede valvola sporca Pulire sostituire la membrana L acqua continua a uscire Membrana sede valvola sporca Pulire o sostituire la sede Portata acqua insufficiente Pressione insufficiente Filtro intasato sporco Valvola di arresto aperta Membrana sporca Cont...

Page 8: ...FR Mode d entretien Cette surface est facile à entretenir Très lisse elle retient fort peu la saleté Pour un entretien régulier utiliser un chiffon doux du savon et de l eau Essuyer avec un chiffon sec Evitez d utiliser des détergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages résultant d un traitement non conforme effectué par l utilisateur sont exclus de la garantie que nous ...

Reviews: