Simer PORTABLE UTILITY/SPRINKLER PUMP 2825SS Owner'S Manual Download Page 18

Operación 18

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,

 

1-800-468-7867

2.   Vuelva a colocar todos los tapones de llenado.
3.   ¡Actívela!  Encienda la bomba. Si no se obtiene agua después 

de 2 ó 3 minutos, detenga la bomba y retire los tapones de 

llenado. Vuelva a llenar la bomba y la tubería. Es posible que 

deba repetir esto varias veces para sacar todo el aire atrapado 

en la tubería. La cebadura de una bomba que levanta agua a 

25 pies, puede demorar hasta 15 minutos.

Felicitaciones por una instalación exitosa.
Si no tuvo éxito, consulte la sección de Localización de Fallas (a 

continuación) o llame a nuestro personal técnico de atención al 

cliente, al 1-800-468-7867.

Localización de fallas 

   SÍNTOMA 

POSIBLE(S) CAUSA(S) 

ACCIÓN CORRECTIVA

  El motor no marcha 

Fusible quemado o disyuntor disparado  

DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; Reemplace el fusible  

   

 

o reposicione el disyuntor.

  El motor marcha y se   

El voltaje es demasiado bajo 

Verifique el voltaje suministrado a la bomba. 

  recalienta y la   

  protección contra   

  sobrecarga se dispara o  

  no marcha y solamente  

 zumba

  El motor marcha pero    La bomba durante una instalación  

En una nueva instalación: 

  no entrega agua* 

nueva no se cebó debido a:   

    

  1. Cebadura incorrecta 

  1. Vuelva a cebar según las instrucciones. 

    

  2. Fugas de aire 

  2. Verifique todas las conexiones en la línea de aspiración con agua  

   

 

      jabonosa o con crema de afeitar.

    

  3. Fugas en la válvula de pie 

  3. Reemplace la válvula de pie.

    

  4. El tamaño del tubo es  

  4. Reemplace la tubería por tubos del tamaño de los orificios de  

   

      demasiado pequeño 

      aspiración y de descarga en la bomba.

    

La bomba ha perdido cebadura debido a:  En instalaciones que ya estén en uso: 

     

  1. Fugas de aire 

  1. Verifique todas las conexiones en la línea de aspiración y el sello  

   

 

      del eje con agua jabonosa. 

    

  2. Nivel del agua debajo de la  

  2. Baje la línea de aspiración dentro del agua y vuelva a cebar. Si el nivel   

    

      admisión de la tubería de aspiración 

      del agua que se retira supera los 25’ (7.6 m), se necesitará una bomba  

   

 

      para pozos profundos.

   

El impulsor está obstruido 

Limpie el impulsor.

   

La válvula de pie está atascada en   

Reemplace la válvula de pie. 

   

la posición cerrada

    

Las tuberías están congeladas 

Descongele las tuberías.

    

La válvula de pie y/o la criba están   

Eleve la válvula de pie y/o la criba por encima del fondo de la fuente de  

    

enterradas en arena o lodo 

agua. Limpie la válvula de pie y la criba.

  *La bomba no entrega    El agua que se bombea es menor   

Es posible que se necesite un chorro para pozos profundos si el agua que    

  agua a toda capacidad   de lo estimado 

se bombea está a más de 25’ (7.6 m) de profundidad al agua.

   

La tubería de acero (si se usó) está   

Reemplace por una tubería de plástico en donde sea posible, de lo  

   

corroída u oxidada, provocando un  

contrario por una nueva tubería de acero. 

   

exceso de fricción

    

El tamaño de la tubería es  

Coloque una nueva tubería usando el tamaño debido en función de los  

   

demasiado pequeño 

orificios de aspiración y de descarga en la bomba.

   

La bomba no está recibiendo   

Agregue puntos filtrantes adicionales.

   

suficiente agua 

* (Nota: Detenga la 

bomba; luego ver-

ifique la cebadura 

antes de buscar otras 

causas. Destornille 

el tapón de cebadura 

y verifique si hay 

agua en el orificio de 

cebadura).

Summary of Contents for PORTABLE UTILITY/SPRINKLER PUMP 2825SS

Page 1: ...ce Call 1 800 468 7867 English Pages 2 7 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages...

Page 2: ...for potable water always dis in fect the well and test the water for purity before using Check with your local health de part ment for testing pro ce dures 7 Complete pump and piping must be protected...

Page 3: ...O NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If yo...

Page 4: ...is completes the well plumbing for your new shallow well jet pump Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections BOOSTING CITY WATER PRESSURE Hazardous pressure Never run the pump against...

Page 5: ...gth of the suction hose and the height of the pump above water PREPARING TO START THE PUMP REFER TO FIGURE 5 Risk of burns Never run pump dry Running the pump without water may cause the pump to overh...

Page 6: ...ine with soapy water or shaving cream 3 Leaking foot valve 3 Replace foot valve 4 Pipe size is too small 4 Re pipe using size of suction and discharge ports on pump Pump has lost prime through In inst...

Page 7: ...Pump Body 1 111P1190 8 Flange 1 101P1290 9 Intermediate Support 1 721S4460 10 Handle with Handle Grip 1 751S8960 11 Washer Handle 1 121P1500 12 Screw Handle 1 121P1600 13 Lock Nut Handle 1 121P0020 14...

Page 8: ...t avant d utiliser l eau la faire analyser pour s assurer de sa puret Pour proc der l analyse de l eau s adresser au Service de sant de la municipalit 7 La pompe et les tuyauteries doivent tre prot g...

Page 9: ...illant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gou...

Page 10: ...syst me S assurer que tous les raccords du tuyau d aspiration sont bien tanches aussi bien l air qu l eau Si le tuyau d aspiration aspire de l air la pompe ne pompera pas l eau du puits 3 R gler la h...

Page 11: ...lle ris que de surchauffer ses joints risquent d tre endommag s et les personnes qui la manipuleront risquent de se br ler Remplir la pompe d eau avant de la d marrer Pression dangereuse Risque d expl...

Page 12: ...du tuyau d aspiration 3 Parce que le clapet de pied fuit 3 Remplacer le clapet de pied 4 Parce que le diam tre du tuyau 4 Remplacer le tuyau par un dont le diam tre est le m me que celui est trop peti...

Page 13: ...101P1290 9 Support interm diaire 1 721S4460 10 Poign e 1 751S8960 11 Rondelle de la poign e 1 121P1500 12 Vis de la poign e 1 121P1600 13 crou de la poign e 1 121P0020 14 D flecteur d eau 1 102P0540 1...

Page 14: ...na prueba de la pureza de agua antes de usarla Verifique los procedimientos de prueba con su depar tamento de sanidad local 7 Tanto la bomba como los tubos deben estar protegidos contra heladas Las he...

Page 15: ...loacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y s...

Page 16: ...completar la tuber a del pozo para su nueva bomba de chorro para pozos poco profundos Pase a la p gina 6 para la informaci n sobre las conexiones de la tuber a de descarga y del tanque REFUERZO DE LA...

Page 17: ...ocar sobrecalentamiento puede da ar el sello y posiblemente provoque quemaduras a las perso nas que la est n manipulando Llene la bomba con agua antes de encenderla Presi n peligrosa Nunca haga marcha...

Page 18: ...bos del tama o de los orificios de demasiado peque o aspiraci n y de descarga en la bomba La bomba ha perdido cebadura debido a En instalaciones que ya est n en uso 1 Fugas de aire 1 Verifique todas l...

Page 19: ...Brida 1 101P1290 9 Soporte intermedio 1 721S4460 10 Manija 1 751S8960 11 Arandela Manija 1 121P1500 12 Tornillo Manija 1 121P1600 13 Contratuerca Manija 1 121P0020 14 Deflector del agua 1 102P0540 15...

Page 20: ......

Reviews: