![Simer Ace-In-The-Hole A5000-01 Owner'S Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/simer/ace-in-the-hole-a5000-01/ace-in-the-hole-a5000-01_owners-manual_1275301015.webp)
Installation 15
Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 ou le 1 800 546-7867
3. La pompe de secours est livrée pré-assemblée.
4. Positionner la pompe de secours sur le tuyau de refoule-
ment, au-dessus de la pompe de puisard principale.
REMARQUE :
L’assistance d’une deuxième personne sera
peut-être utile pour immobiliser la pompe de secours et la
fixer en place. Les étriers se posent autour d’un tuyau de
refoulement ayant un diamètre variant entre 2,5 et 3,81 cm
(entre 1 po et 1 1/2 po).
5. La pompe de secours étant en place, poser les brides sur les
étriers et fixer la pompe de secours sur le tuyau de refoule-
ment, comme il est illustré à la Figure 3
.
REMARQUE :
Avant de serrer les écrous, s’assurer que le
fond de la pompe se trouve au moins à 2,5 cm (1 po) au-
dessus du niveau de l’eau de mise en marche de la pompe
de puisard principale (le repère qu’on a fait lors de l’opéra-
tion 1 précédente).
6. S’assurer que les pompes et que les interrupteurs ne se
gêneront pas les uns les autres. Se reporter à la Figure 4.
REMARQUE :
Ne pas régler le cordon de l’interrupteur à
flotteur.
7. Mettre les deux pompes dans le puisard.
8. Amener le tuyau de refoulement branché sur le clapet de
non retour de la pompe de secours jusqu’à la zone d’élimi-
nation de l’eau ou le brancher sur le tuyau de refoulement
de la pompe principale. Si le même tuyau de refoulement
est utilisé, poser un clapet de non retour entre le branche-
ment de la pompe principale et de la pompe de secours
pour empêcher tout débit à contre-courant de la pompe de
secours dans la pompe de puisard principale. Se reporter à
la Figure 5.
9. Avec des colliers, attacher le cordon électrique sur le tuyau
de refoulement. Se reporter à la Figure 4.
10. Placer le boîtier de la batterie à 2 m (7 pi) du puisard et à
2,75 m (9 pi) d’une prise de courant électrique. Ne pas
laisser reposer le boîtier de la batterie sur le sol. Le boîtier
de la batterie doit être gardé à au moins 55 cm (18 po) du
plancher.
Figure 3 – Poser les brides sur les étriers, puis fixer la
pompe de secours sur le tuyau de refoulement.
Fasten cords
to the discharge
pipe.
Check switch
clearance through
arc.
Figure 4 - Vérifier les dégagements de la pompe et de
l’interrupteur à flotteur, puis, avec des colliers, attacher
les cordons électriques.
Connect the Piping
1"
Hose
Coupling
with Clamps
Check
Valve
Check
Valve
4330 0203
Tee the back-up pump
discharge pipe into the
primary pump discharge
pipe.
OR
The back-up pump
with a separate
discharge pipe.
To water disposal area.
To water disposal area.
To water disposal area.
Figure 5 - Branchement des tuyaux de refoulement.
Avec des colliers, attacher
les cordons électriques sur
les tuyaux de refoulement.
S’assurer que l’interrupteur
à flotteur peut fonctionner
sur tout son arc de cercle
sans être gêné.
Clapet
de non
retour
Clapet de
non retour
Raccords en
caoutchouc
et colliers.
Vers la zone
d’élimination de l’eau.
Vers la zone
d’élimination de l’eau.
Vers la zone
d’élimination de l’eau.
Branchement de la tuyauterie
À l’aide d’un té, brancher le tuyau
de refoulement de la pompe de
secours sur le tuyau de refoulement
de la pompe principale.
La pompe de secours sur
un tuyau de refoulement
séparé.
OU
Summary of Contents for Ace-In-The-Hole A5000-01
Page 32: ......