Simer 4850C Owner'S Manual Download Page 9

Sécurité

9

For parts or assistance, call Simer Customer Service at 

1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

Lire soigneusement et respecter toute les consignes de sécurité
figurant dans ce manuel ou sur la pompe.

Voici le symbole de sécurité.

La présence de ce symbole

sur la pompe ou dans ce manuel signale l’une des men-

tions suivantes qui avertissent du risque de blessures!

DANGER

avertit des dangers qui 

entraîneront

des blessures graves, voire mortelles, ou d’importants dom-
mages matériels si l’on ne respecte pas les consignes.

AVERTISSEMENT

avertit des dangers

qui 

peuvent

provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou

d’importants dommages matériels si l’on ne respecte pas les
consignes.

ATTENTION

avertit des dangers qui

entraîneront

ou 

peuvent

entraîner des blessures moins graves ou

de petits dommages matériels si l’on ne respecte pas les con-
signes.

La mention 

AVIS

indique des instructions spéciales et impor-

tantes, mais qui ne se rapportent pas à des dangers.

1. Lire avec soin ces régles et instructions avant le montage.

La non- observation de celles-ci risque de provoquer des
blessures graves et/ou des dommages matériels.

2. Suivre le code local en matière de plomberie et d’électricité

avant d’effectuer le montage.

3.

Pour éviter tout risque d’électro-

cution, suivre la procédure suivante si la pompe a besoin
d’être réparée.

A.

Couper l’alimentation en courant électrique de la boîte
de sortie avant de débrancher la prise de la pompe.

Une fois la prise débranchée, laisser la pompe refroidir
pendant 20 minutes avant d’essayer de la réparer.

B.

Faire extrêmement attention en changeant les fusibles.

Pour réduire les risques d’électrocution, 

NE PAS

avoir

les pieds en contact avec de l’eau ou mettre le doigt
dans la douille du fusible.

C.

Mettre à la masse

la boîte de sortie de courant.

D.

N’utiliser qu’un interrupteur à la masse pour circuits
de faille (GFCI) et une sortie à la masse

pour la prise.

4.

Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec

car cela peut

endommager les pièces intérieures et provoquer une sur-
chauffe de la pompe (qui peut brûler la personne la faisant
fonctionner ou la réparant). Cela annulerait également l’ap-
plication de la garantie.

5.

Risque de feu ou d’explosion à

partir d’étincelles émises par les brosses du moteur.

Ne pas

pomper de l’essence ou tout autre liquide inflammable
avec cette pompe, ni l’utiliser dans un environnement pou-
vant contenir des vapeurs ou gaz inflammables.

6. Ne pas pomper de produits chimiques ou corrosifs avec

cette pompe.

Si de l’eau est retenue dans la pompe

pendant le fonctionnement, de la vapeur peut se créer causant
une explosion et des brûlures. Ne jamais faire fonctionner la
pompe avec la decharge en courant fermée ou bloquée.

AVIS

N’utiliser la pompe que pour pomper de l’eau propre. Pour
éviter qu’elle ne s’obstrue et que le joint de l’arbre soit endom-
magé, ne pas pomper  d’eau contenant des corps solides, des
matériaux étrangers, du sable, du limon ou des particules abra-
sives. Toujours s’assurer qu’une crépine d’aspiration est montée
lorsque la pompe est en marche. Manquer à cette régle peut
provoquer un mauvais fonctionnement et annuler la garantie.
Nettoyer la crépine et rincer la pompe après chaque utilisation.
Veiller à ce que tous les raccords du conduit plastique ou tuyau
flexible de la ligne d’aspiration sont étanches. Une fuite d’air
dans la ligne d’aspiration empêchera l’amorce et réduira la 
performance. 
Pour éviter tout dommage aux pièces de la pompe, ne pas utilis-
er de compound de raccords sur les orifices. Utiliser unique-
ment du ruban téflon ou *Plasto-Joint-Stik pour sceller les filets.
Serrer manuellement tous les raccords à la pompe de 1,5 tour
seulement. Exercer un excès de serrage casserait la pompe et
annulerait la garantie.
La température maximale du liquide doit être de 48,8 °C (120 °F).

*Lake Chemical Co., Chicago, Illinois, États-Unis

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

La pompe est fournie avec un

câble à masse à 3 conduc-

teurs. Ne relier qu’à une sortie élec-
trique correctement mise à la masse
et protégée par un interrupteur à la
masse pour circuits à faille. Ne pas
lever la pompe à l’aide du câble
électrique. Ne pas utiliser de 
rallonge.

La pompe n’est pas sub-

mersible. Toujours maintenir

le moteur à sec. Ne pas le laver. Ne
pas l’immerger. Le maintenir à l’abri
des intempéries.

Débrancher la pompe avant

de passer à l’entretien.

AVERTISSEMENT

Tension dangereuse.

Peut provoquer des électro-
cutions, des brûlures et la
mort.

Mettre la pompe à la masse
avant de brancher à l’alimenta-
tion en courant.

Risque d’électrocution si le moteur de la

pompe entre en contact avec de l’eau.

Maintenir le moteur à sec.

Ne pas immerger la pompe ou le moteur, ou

mettre en marche la pompe si le moteur est

mouillé.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 4850C

Page 1: ...stalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Español Paginas 16 22 SIM819 Rev 5 12 08 IN OUT Model 4850C 293 Wright St Delavan WI 53115 Phone 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Fax 1 800 390 5351 Risk of fatal electrical shock if pump motor gets wet Keep motor dry Do not immerse pump or motor or run pump if motor is wet Risque d électrocution si le moteur de la pompe entre en contact a...

Page 2: ...not pump gasoline or any other flammable liquids with pump Do not use pump in atmosphere that might contain flammable fumes or vapors 6 Do not pump chemicals or corrosive liquids with pump If water is trapped in pump during opera tion it may turn to steam leading to explosion and burns Never run pump with outlet shut off or blocked NOTICE Pump clean water only with pump To avoid clogging pump and ...

Page 3: ...ation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to SIMER as soon as possi ble...

Page 4: ...ervicing it Do not handle pump or attempt to work on pump with wet hands or while standing on wet or damp floor Plug pump into 115 Volt 60 Cycle outlet only Pump is equipped with 3 wire grounded cord and plug Do not modify or remove plug Plug in to properly grounded grounding type outlet only Make sure pump circuit meets National Electrical Code To avoid dangerous elec trical shock hazard keep cor...

Page 5: ...y 4 Unscrew the impeller Key No 4A from the motor shaft and discard it 5 Pull the seal plate Key No 5 from the motor shaft 6 Turn the seal plate face down See Figure 4A and use a screwdriver or small tube to push the station ary seal half out of the seal plate Figure 4B 7 Place a cardboard washer over the seal face to pro tect it and use a tube to push the stationary seal half into the seal plate ...

Page 6: ...re copper shows If you see any bare wire disconnect the wire nut and remake that connection 7 Once you are sure that there is no exposed wire carefully stuff the wire and wire nuts back into the cavity in the motor 8 Hold the cord plate up against the motor and rein stall the screws Tighten thoroughly but do not over tighten 9 Once assembly is complete SET THE PUMP DOWN that is don t touch it and ...

Page 7: ...ts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867 5602 0407 5604 0407 A B T UT N OUT IN OUT 5605 0407 IN OUT 5606 0407 IN OUT 5607 0407 Step 1 Step 2 5604 0407 UT IN OUT IN OUT A B Step 6 Step 3 Step 4 Step 5 ...

Page 8: ... 4C 1 FPPKG 225 P2 4A Impeller 1 4B Shaft Seal 1 4C Square Cut O Ring 1 5 Seal Plate 1 6 Handle With Hardware 1 C54 30 7 Power Cord 1 PS17 1507 8 Brush Kit Includes 1 Pair of Brushes with springs and Retainer Caps 1 FPPKG 226 P2 9 Motor 1 If Pump Body or Motor fail replace entire pump NOTE Fill Plug threads do not match inlet or discharge threads Fill Plug is not interchangeable with Garden Hose A...

Page 9: ...sence ou tout autre liquide inflammable avec cette pompe ni l utiliser dans un environnement pou vant contenir des vapeurs ou gaz inflammables 6 Ne pas pomper de produits chimiques ou corrosifs avec cette pompe Si de l eau est retenue dans la pompe pendant le fonctionnement de la vapeur peut se créer causant une explosion et des brûlures Ne jamais faire fonctionner la pompe avec la decharge en cou...

Page 10: ...normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou autre corps étranger dans le système ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale recommandée Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit défectueux au détaillant ou à SIMER dès la d...

Page 11: ...UES Risque d électrocution dangereuse voire mortelle Débrancher la pompe avant de passer à l entretien Ne pas manipuler la pompe ou y travailler avec les mains mouillées en ayant les pieds en contact avec de l eau ou en se tenant sur un sol mouillé Ne brancher la pompe que sur une sortie de 115 volts 60 cycles Cette pompe est équipée d un câble et d une prise à 3 fils métalliques et à masse Ne pas...

Page 12: ... Dévisser l impulseur Réf 4A de l arbre du moteur puis le jeter 5 Sortir la plaque d étanchéité Réf 5 de l arbre du moteur 6 Tourner la plaque d étanchéité à l envers voir la Figure 4A puis à l aide d un tournevis ou d un petit tube pousser sur la moitié du joint fixe pour la sortir de la plaque d étanchéité Figure 4B 7 Poser une rondelle en carton sur le joint pour le pro téger puis à l aide d un...

Page 13: ...xposé déposer le serre fil et refaire la connexion 7 Dès qu on est sûr qu aucun fil nu n est exposé pousser prudemment les fils et les serre fils dans la cavité du moteur 8 Immobiliser la plaque du cordon électrique contre le moteur puis reposer les vis Bien les serrer mais pas exagérément 9 Lorsque le remontage est terminé POSER LA POMPE À TERRE c est à dire qu il ne faut pas la toucher puis bran...

Page 14: ...ces ou de l aide appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468 7867 1 800 546 7867 5602 0407 5604 0407 A B T UT N OUT IN OUT 5605 0407 IN OUT 5606 0407 IN OUT 5607 0407 Étape 1 Étape 2 5604 0407 UT IN OUT IN OUT A B Étape 6 Étape 3 Étape 4 Étape 5 ...

Page 15: ... 4B Joint d arbre 1 4C Joint torique à taille carrée 1 5 Plaque d étanchéité 1 6 Poignée et fixations 1 C54 30 7 Cordon électrique 1 PS17 1507 8 Trousse de balais comprend 1 paire de balais les ressorts et 1 FPPKG 226 P2 les bouchons 9 Moteur 1 Si le corps de la pompe ou si le moteur tombe en panne remplacer la pompe au complet REMARQUE Le filetage du bouchon de remplissage n est pas le même que c...

Page 16: ...flamable No use la bomba en una atmósfera que pueda contener humos o vapores inflamables 6 No bombee productos químicos o líquidos corrosivos Si queda atrapada agua en la bomba durante la operación puede convertirse en vapor produciendo una explosión y quemaduras No haga funcionar nunca la bomba con la salida cerrada o bloqueada AVISO Utilice la bomba con agua limpia solamente Para evitar que se o...

Page 17: ...ntenimiento o alma cenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicación uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosión oxidación u otros elementos extraños en el sistema o funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados mediante la devolución del p...

Page 18: ... misma No toque la bomba ni intente trabajar en la misma con las manos mojadas o estando parado sobre un suelo mojado Enchufe la bomba solamente en una toma de corriente de 115 voltios y 60 ciclos La bomba está equipada con un cordón de 3 conductores conectado a tierra y un enchufe No modifique ni quite el enchufe Enchufe el cordón en una toma de corri ente conectada a tierra de forma adecuada Cer...

Page 19: ...ico de corte recto usado Referencia No 4C de la unidad 4 Destornille el impulsor Referencia No 4A del eje del motor y descártelo 5 Saque la placa de estanqueidad Referencia No 5 del eje del motor 6 Coloque la placa de estanqueidad boca abajo consulte la Figura 4A y use un destornillador o un tubo pequeño para empujar la mitad fija de la junta y sacar la de la placa de estanqueidad Figura 4B 7 Colo...

Page 20: ...xpuestos cuidadosamente introduzca los cables y los conec tores del cable nuevamente en la cavidad del motor 8 Sostenga la placa del cordón contra el motor y vuel va a instalar los tornillos Apriételos firmemente pero no demasiado 9 Cuando haya terminado de ensamblarla DEJE LA BOMBA EN POSICIÓN es decir no la toque y enchúfela muy brevemente para evitar dañar la junta del eje para verificar que to...

Page 21: ...sita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer 1 800 468 7867 1 800 546 7867 5602 0407 5604 0407 A B T UT N OUT IN OUT 5605 0407 IN OUT 5606 0407 IN OUT 5607 0407 Paso 1 Paso 2 5604 0407 UT IN OUT IN OUT A B Paso 6 Paso 3 Paso 4 Paso 5 ...

Page 22: ...del eje 1 4C Aro tórico de corte recto 1 5 Placa de estanqueidad 1 6 Mango con accesorios de ferretería 1 C54 30 7 Cordón eléctrico 1 PS17 1507 8 Juego de escobillas Incluye 1 par de escobillas con resortes y casquetes de retención 1 FPPKG 226 P2 9 Motor 1 Si la Unidad de la bomba o el motor fallan reemplace toda la bomba NOTA Las roscas del tapón de llenado no concuerdan con las roscas de admisió...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ......

Reviews: