background image

74

Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas
Informações a fornecer para aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados com caldeira

Modello / Modelos / Modelos / Model:

MURELLE EQUIPE 440 BOX ErP

Caldeira de condensação / Condensing boiler:

Yes

Yes

Caldaia di tipo B11/ Caldera de tipo B11/ 

Caldeira B11 / B11 boiler:

No

Equipo de cogeneración para calefacción de espacios:
Aquecedor de ambiente com cogeração:

No

Equipado con un aparato de calefacción suplementario:
Equipado com aquecedor complementar:

No

Apparecchio di riscaldamento misto / Equipo de calefacción mixto:
Aquecedor combinado / Combunation heater:

No

Elemento / Elemento
Elemento / item

Symbol Value

Unit

Potencia térmica nominal
Potência calorífica nominal

P

n

422

Eficiencia energética estacional de calefacción
Eficiência energética do aquecimento 
ambiente sazonal

s

Para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas: potencia térmica útil

Aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados 
equipados com caldeira: energia calorífica útil

Para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas: eficiencia útil

Aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados 

equipados com caldeira: eficiência útil

A potencia calorífica nominal y régimen 
de alta temperatura 

a

À potência calorífica nominal e em regime 
de alta temperatura 

a

P

4

A potencia calorífica nominal y régimen 
de alta temperatura (*)
À potência calorífica nominal e em regime 
de alta temperatura (*)

4

A 30% de potencia calorífica nominal y 
régimen de baja temperatura 

b

A 30% da potência calorífica nominal e 
em regime de baixa temperatura 

b

P

1

A 30% de potencia calorífica nominal y 
régimen de baja temperatura (*)
A 30% da potência calorífica nominal e 
em regime de baixa temperatura (*)

1

Consumo ausiliario di elettricità / Consumos eléctricos auxiliares
Consumos elétricos auxiliares / Auxiliary electricity consumption

Altri elementi / Otros elementos
Outros elementos / Other items

A pieno carico
A plena carga

Em plena carga

 At full load

el

máx

Dispersión térmica en stand-by
Perdas de calor em modo de vigília

Pstby

A carico parzialr
A carga parcial
Em carga parcial

 At part load

el

mín

Ignition burner power consumtion

Pign

In modo standby / En modo de espera
Em modo de vigília / In standby mode

PSB

Emissioni di NOx / Emisiones de Nox
Emissões de Nox / Emission of nitrogen oxides

NOx

Per gli apparecchi di riscaldamento misto / Para los calefactores combinados / 

Aquecedores combinados / For combination heaters:

Profilo di carico dichiarato
Perfil de carga declarado
Perfil de carga declarado / Declared load profile

 --

Eficiencia energética de caldeo de agua
Eficiência energética do aquecimento de água 

wh

Consumo diario de electricidad

Consumo diário de eletricidade

Qelec

Consumo diario de combustible

Consumo diário de combustível

Qfuel

Recapiti / Datos de contacto
Elementos de contacto / Contact details

Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA

a.  Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato.
b.  Baja temperatura: temperatura de retorno (a la entrada de la caldera) de 30°C para las calderas de condensación, de 37°C para las calderas  de baja

temperatura y de 50°C para las demás calderas.

a.

 

Regime de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C à entrada do aquecedor e temperatura de alimentação de 80°C  à saída do aquecedor.

b. 

Baixa temperatura: temperatura de retorno de 30°C para as caldeiras de condensação, 37°C para as caldeiras de baixa temperatura e 50°C para os outros
aquecedores (à entrada do aquecedor).

Informazioni da fornire per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste

Information requirements for boiler space heaters, boiler combination heaters

Caldaia a condensazione / Caldera de condensación:

Caldaia a bassa temperatura / Caldera de baja temperatura:

Caldeira de baixa temperatura / Low-temperature boiler:

Apparecchio di cogenerazione per il riscaldamento d’ambiente:

Cogenerator space heater:

Munito di un apparecchio di riscaldamento supplementare:

Equipped with a supplementary heater:

Elemento / Elemento
Elemento / item

Symbol Value

Unit

Potenza termica nominale

Nominal heat output for space heating

Efficienza energetica stagionale 
del riscaldamento d’ambiente

Seasonal space heating energy efficiency

Per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste: 
potenza termica utile

For boiler space heaters and boiler combination heaters: useful heat output

Per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste: 
efficienza utile

For boiler space heaters and boiler combination heaters: useful efficiency

Alla potenza termica nominale e a un
regime ad alta temperatura

a

At nominal heat output and 

 high-temperature regime

Al 30% della potenza termica nominale e a 
un regime a bassa temperatura

At 30% of nominal heat output and 

 low-temperatura regime

a

b

b

Consumo quotidiano di energia

Daily electricity consumption

a.  Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio
b.     Bassa temperatura: temperatura di ritorno (all’entrata della caldaia) per le caldaie a condensazione 30°C, per le caldaie a bassa temperatura  37°C e per 
         le altre caldaie 50°C

a.      High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet.

 b.     Low-temperature regime means for condensig boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.

Alla potenza termica nominale e a un regime
ad alta temperatura (*)

At nominal heat output and 

 high-temperature regime (*)

Al 30% della potenza termica nominale e a
un regime a bassa temperatura (*)

At 30% of nominal heat output and 

 low-temperature regime (*)

Dispersione termica in standbay

Standby heat loss

Consumo energetico del bruciatore di accensione
Consumo energético del quemador de encendido

Consumo de energia do queimador de 

ignição

 

Efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua

Water heating energy efficiency

Consumo quotidiano di combustibile

Daily fuel consumption

(*)  Dati di rendimento calcolati con potere calorifico superiore Hs / Datos de rendimiento calculado con el valor calorífico superior Hs
         Os valores do desempenho calculados com valor calorífico superior Hs / Performance data calculated with gross calorific value Hs

kW

kW

kW

kW

kW

kW

kWh

%

%

%

kW

kW

mg/kWh

%

kWh

421,6

126,48

0,512

0,029

0,014

--

91

87,8

94,9

0,996

0

30

--

--

IT

ES

PT

EN

ANEXO/ATTACHED AA.1
MURELLE EQUIPE 440 BOX ErP (cod. 8111273)

Summary of Contents for MURELLE EQUIPE 220 BOX

Page 1: ...MURELLE EQUIPE 220 330 440 550 BOX ErP Fonderie SIME S p A Cod 6322825 03 2016 ES ENG...

Page 2: ......

Page 3: ...ue la instalaci n est llena de agua y que est bien purgada Comprobar que el circulador no est bloqueado Purgar el aire presente en la tuber a del gas actuando sobre el purgador de toma de presi n situ...

Page 4: ...n Brida PN6 DN100 R Retorno instalaci n Brida PN6 DN100 G Gas Brida PN6 DN50 S3 Descarga agua de condensaci n 40 Fig 1 90 180 156 396 790 567 272 S3 G M 307 777 R 260 380 1100 648 1600 2010 470 390 NO...

Page 5: ...carga agua de condensaci n 40 NOTA Es obligatorio montar un separador hidr ulico o intercambiador de placas El separador hidr ulico se suministra bajo pedido en el kit c d 8101552 y los tubos de conex...

Page 6: ...DN100 R Retorno instalaci n Brida PN6 DN100 G Gas Brida PN6 DN50 S3 Descarga agua de condensaci n 40 NOTA Es obligatorio montar un separador hidr ulico o intercambiador de placas El separador hidr ul...

Page 7: ...los l 36 3 55 9 72 6 92 2 Presi n m xima de servicio PMS bar 5 5 5 5 Temperatura m xima de servicio T max C 85 85 85 85 Temperatura humos a Q Nominal 80 60 C C 64 64 64 64 Temperatura humos a Q M nima...

Page 8: ...guridad 100 C 11 Sonda humos SF 12 Intercambiador primario 14 Sonda retorno calefacci n SR 15 Transductor presi n agua 16 V lvula purga aire 17 V lvula de retenci n 18 Bomba instalaci n alta eficienci...

Page 9: ...nel de con trol 9 retirar los dos tornillos que blo quean al soporte de montaje y gire el panel hacia abajo MODELO N MERO DE MATR CULA A O DE CONSTRUCCI N CONTENIDO DE AGUA CALDERA CAUDAL T RMICA MAX...

Page 10: ...2530 para 220 BOX ErP c d 8102531 para 330 BOX ErP c d 8102532 para 440 BOX ErP c d 8102533 para 550 BOX ErP Terminal descarga humos c d 8089530 para instalaci n al exterior Para la conexi n el ctrica...

Page 11: ...normas actualmente vigen tes Para dimensionar las tuber as del gas desde el contador hasta el m dulo se deben tener en cuenta tanto los caudales en vol menes consumos en m3 h que de la densidad del ga...

Page 12: ...nte girando el colector 180 NOTA Los kits son tratados expresamen te para resistir a los agentes atmosf ri cos en caso de instalaci n exterior En estos casos se debe insertar el sepa rador hidraulico...

Page 13: ...02532 MURELLE EQUIPE 440 BOX ErP con box contenitore per separatore idraulico e kit sicurezze INAIL cod 8101527 1100 1600 180 Fig 6 a MURELLE EQUIPE 440 BOX ErP con kit colector humos c d 8102532 MURE...

Page 14: ...per separatore idraulico e kit sicurezze INAIL cod 8101527 MURELLE EQUIPE 550 BOX ErP con kit collettore fumi cod 8102533 Fig 6 b MURELLE EQUIPE 550 BOX ErP con kit colector humos c d 8102533 MURELLE...

Page 15: ...BOX ErP is posible introducir el kit tubos de conexi n en un contenedor de protec ci n c d 8101527 a solicitar a parte El kit tubos de conexi n del separador hidr ulico c d 8101533 a pedir a parte pa...

Page 16: ...da como un nico generador de calor de poten cia P CASCADA P CALDERA x N CALDERAS Para el montaje de esta segunda ficha seguir los siguientes pasos Quitar la tapa y conectar el ctricamente la segunda f...

Page 17: ...13 4800 8 No 1 14 4800 8 No 2 15 4800 8 1 16 4800 8 2 17 4800 8 1 18 4800 8 2 19 9600 8 No 1 20 9600 8 No 2 21 9600 8 1 22 9600 8 2 23 9600 8 1 24 9600 8 2 25 19200 8 No 1 26 19200 8 No 2 27 19200 8...

Page 18: ...R 0 100 194 Boiler Slave 2 Alarm Code I R 0 100 Codice numerico visualizzato durante anomalia caldaia slave 2 Solo cascata 195 Boiler Slave 3 Alarm Code I R 0 100 196 Boiler Slave 4 Alarm Code I R 0...

Page 19: ...c d 8101552 completo de juntas tuercas y tornillos de fijaci n fig 10 2 10 3 Separador para los m dulos 440 550 BOX ErP El separador hidr ulico viene suministrado a parte en un kit c d 8101553 complet...

Page 20: ...talaci n alta eficiencia V Ventilador EA Electrodo encendido ER Electrodo detecci n EV1 2 Bobina v lvula gas TS Termostato seguridad SF Sonda humos TFU Termofusible SM Sonda ida calefacci n SR Sonda r...

Page 21: ...io configu rar el siguiente par metro INST en todas las calderas conecta das PAR 15 0 para la primera caldera MASTER 1 7 para las siguientes calderas SLAVE Evitar denominar las calderas SLAVE con el m...

Page 22: ...l pulsar esta tecla aumenta o disminuye el valor programado ICONO FUNCIONAMIENTO QUEMADOR Y BLOQUEO ICONO NECESIDAD DE RESET ICONO FUNCI N LIMPIACHIMENEAS D GITOS SECUNDARIOS La caldera muestra el val...

Page 23: ...ussimetro es 18 l min e 0 3 l min o stato flussostato rispettivamente ON e OFF 12 Visualizzazione numero totale delle anomalie 13 Contatore accessi parametri installatore es 140 accessi 14 Contatore a...

Page 24: ...dino EXP config ZONA MIX 45 Visualizzazione temperatura riscaldamento riferita al terzo circuito 20 Visualizaci n valor de solo impulsi n instalaci n mezclada con tarje ta ZONA MIX 1 entrada S2 21 Vis...

Page 25: ...do 0 0 81 rpmx100 0 1 de 0 1 a 19 9 0 0 1 de 20 a 81 9 Chimeneas largas 0 20 1 0 10 Configuraci n dispositivo conectado 1 SIME HOME 1 2 CR 53 3 RVS 43 143 4 RVS 46 530 5 RVS 61 843 11 Correcci n valor...

Page 26: ...os generadores es necesario configurar en todas las calderas conectadas los siguientes par metros INST PAR 15 0 para la primera caldera MASTER 1 7 para las siguientes calderas SLAVE Evitar denominar l...

Page 27: ...4 se indican los valores de resi stencia que se obtienen en las sondas de calefacci n sanitario y humos al variar la temperatura Con la sonda ida de calefacci n SM retorno de calefacci n SR y humos SF...

Page 28: ...n de la capacidad del gr fico de la fig 14 La velocidad de la bomba calefacci n modu lante WILO STRATOS PARA se ha configu rado con un valor predeterminado par metro del instalador PAR 13 Au PORTATA...

Page 29: ...n los ajustes SET que se deben programar en todas las versiones cuando se cambia de gas de ali mentaci n 4 2 2 Calibraci n de las presiones de la v lvula del gas Verificar los valores de CO2 con un an...

Page 30: ...y la caldera funciona respectivamente a la m xima y a la m nima potencia La funci n limpiachimeneas se desactiva autom ticamente a los 15 minutos o al pulsar nuevamente la tecla 4 5 2 Funci n de secad...

Page 31: ...tura de la l nea de conexi n con el termostato de seguridad l mite deter mina la parada de la caldera El control de la llama espera el cierre durante un minuto manteniendo la bomba de la instalaci n e...

Page 32: ...de impulsi n est abierta o cortocircuitada en el display aparece la anomal a ALL 21 Durante dicha anomal a la caldera sigue funcionando normalmente INTERVENCI N TERMOSTATO DE SEGURIDAD SEGUNDA ZONA M...

Page 33: ...mez clada la caldera se para y en la pantalla se muestra la anomal a ALL 32 La cal dera reinicia cuando se activa la correc ta configuraci n para instalaciones de 3 zonas ANOMAL A COMUNICACI N FICHA R...

Page 34: ...de calefacci n 1 Al pul sarla por segunda vez se selecciona el SET del circuito de calefacci n 2 Al pulsarla por tercera vez se selecciona el SET del circui to de calefacci n 3 Tres zonas El display...

Page 35: ...anomal a de fun cionamiento en el display se visualiza una alarma y la barra luminosa celeste se pone en rojo A continuaci n se ofrecen las descripciones de las anomal as con sus respectivas alarmas y...

Page 36: ...fabricada es necesario dirigir se a personal t cnico autorizado MANTENIMIENTO El mantenimiento preventivo y el control del funcionamiento de los aparatos y de los sistemas de seguridad podr n efec tu...

Page 37: ...h water and that all air was drained Make sure the distributor is not obstructed Discharge any air in the gas pipes by using the pressure escape on the gas valve FONDERIE SIME S p A located in Via Gar...

Page 38: ...ES M System supply Flange PN6 DN100 R System return Flange PN6 DN100 G Gas Flange PN6 DN50 S3 Condensation drain 40 90 180 156 396 790 567 272 S3 G M 307 777 R 260 380 1100 648 1600 2010 470 390 NOTE...

Page 39: ...turn Flange PN6 DN100 G Gas Flange PN6 DN50 S3 Condensation drain 40 NOTE Assembly of a hydraulic separator or plate exchanger is also mandatory The hydraulic separator is supplied with modu les in a...

Page 40: ...550 BOX ErP Fig 1 a FIXTURES M System supply Flange PN6 DN100 R System return Flange PN6 DN100 G Gas Flange PN6 DN50 S3 Condensation drain 40 NOTE Assembly of a hydraulic separator or plate exchanger...

Page 41: ...92 2 Max operating pressure PMS bar 5 5 5 5 Max operating temperature T max C 85 85 85 85 Exhaust temperature at max flow rate 80 60 C C 64 64 64 64 Exhaust temperature at min flow rate 80 60 C C 51 5...

Page 42: ...upply probe SM 10 Safety thermostat 100 C 11 Exhaust probe SF 12 Primary exchanger 14 Heating return probe SR 15 Water pressure transducer 16 Air release vent 17 Check valve 18 Pump high efficiency 19...

Page 43: ...the control panel 9 remove the two screws which secure it to the support bracket and turn the panel downwards MODEL SERIAL NUMBER YEAR OF CONSTRUCTION WATER CONTENT IN BOILER HEAT INPUT MAX HEAT OUTP...

Page 44: ...8089530 for out door installations To electrically connect the modules and to assemble the exhaust for indoor or outdoor installations see points 2 6 2 7 and 2 10 in this manual 2 2 INSTALLATION 2 2...

Page 45: ...e module both capacity volume consumption in m3 h and gas density must be taken into account System pipe sections must be able to gua rantee sufficient supply to cover maximum demand limiting pressure...

Page 46: ...ing the manifold 180 NOTE The kits are purposely treated also to resist weathering when installed out doors In these cases the compensator and safety device must be inserted in the dou ble container b...

Page 47: ...2532 MURELLE EQUIPE 440 BOX ErP con box contenitore per separatore idraulico e kit sicurezze INAIL cod 8101527 1100 1600 180 Fig 6 a MURELLE EQUIPE 440 BOX ErP exhaust manifold kit code 8102532 MURELL...

Page 48: ...er separatore idraulico e kit sicurezze INAIL cod 8101527 MURELLE EQUIPE 550 BOX ErP con kit collettore fumi cod 8102533 Fig 6 b MURELLE EQUIPE 550 BOX ErP exhaust manifold kit code 8102533 MURELLE EQ...

Page 49: ...tubes connecting hydraulic separator kit can be inserted in a specific protective box code 8101527 supplied separately Tubes connecting the hydraulic separator kit code 8101533 supplied as option for...

Page 50: ...er boiler with PAR 15 0 interpreting the cascade as a single heat capacity generator P CASCADE P BOILER x No BOILERS To install the second board proceed as fol lows Remove the cover and electrically c...

Page 51: ...Pari Pari Pari Dispari Dispari Dispari Dispari Dispari Dispari Dispari Dispari Dispari Even Even Even Even Even Even Even Even Even Even Odd Odd Odd Odd Odd Odd Odd Odd Odd Odd TABELLA PAR 17 INST Ta...

Page 52: ...R 0 100 194 Boiler Slave 2 Alarm Code I R 0 100 Codice numerico visualizzato durante anomalia caldaia slave 2 Solo cascata 195 Boiler Slave 3 Alarm Code I R 0 100 196 Boiler Slave 4 Alarm Code I R 0...

Page 53: ...nd fastening screws figure 10 2 10 3 Hydraulic separator 440 550 BOX ErP fig 10 a The hydraulic separator is supplied separa tely in a kit code 8101553 complete with gaskets nuts and fastening screws...

Page 54: ...R Detection electrode EV1 2 Gas valve coil TS Safety thermostat SF Sensor fumes TFU Thermal fuse SM C H flow sensor SR C H return sensor TPA Pressure transducer JP1 Selection TA2 or 0 10 VDC TA1 Zone...

Page 55: ...CASCADE PARAMETERS Sequence cascade installations must have the following INST parameter set on all connected boilers PAR 15 0 for the first boiler MASTER 1 7 for the other boilers SLAVE Avoid assign...

Page 56: ...AND DECREASE KEY By pressing this key the set value increases or decrea ses BURNER FUNCTIONING AND BLOCK ICON DESCRIPTION OF DISPLAY ICONS CHIMNEY SWEEP ICON SECONDARY DIGITS The boiler visualises the...

Page 57: ...Visualisation of D H W temperature sensor SS only for instantaneous boilers 4 Visualisation of auxiliary temperature sensor or D H W sensor SB 6 Visualisation of heating temperature of first circuit...

Page 58: ...ione 01 91 Versione software presente su schedino EXP config ZONA MIX 92 Versione software presente su 2 schedino EXP config ZONA MIX 45 Visualizzazione temperatura riscaldamento riferita al terzo cir...

Page 59: ...ontrol option setting 1 SIME HOME 1 2 CR 53 3 RVS 43 143 4 RVS 46 530 5 RVS 61 843 11 Correction values external sensor 5 5 C 1 0 12 Backlighting duration Always sec x 10 1 3 0 Never 1 199 13 Modulati...

Page 60: ...eral generators it is necessary to set on all the boilers the following INST PAR parameters PAR 15 0 for the first boiler MASTER 1 7 for the other boilers SLAVE Avoid assigning the same number to SLAV...

Page 61: ...ERATURE DETECTION SENSOR Table 4 shows the resistance values of the heating DHW and exhaust fumes thermi stors If the C H flow sensor SM C H return sensor SR and the exhaust fumes sen sor SF is faulty...

Page 62: ...em is shown as a function of rate of flow in the graph in fig 14 The speed of the modula ting pump system WILO STRATOS PARA is set as default installation parameter PAR 13 Au 62 PORTATA l h 0 600 500...

Page 63: ...gas fuel is changed 4 2 2 Calibrating the gas valve pressures Measure the CO2 values with a combustion analyzer Sequence of operations 1 Press and hold the button down for a few seconds 2 Press the b...

Page 64: ...h off after 15 minutes or when the key is pressed again 4 5 2 Operation floor drying fig 22 The operation floor drying keeps the floor at a pre established temperature profile and it is activated only...

Page 65: ...to check that the seal of the heating cir cuit is intact check that there are no leaks HIGH WATER PRESSURE ANOMALY ALARM 03 fig 23 2 If the pressure detected by the transdu cer is more than 4 8 bar th...

Page 66: ...sence of water inside the primary cir cuit it then stops showing on the display the ALL 09 anomaly If the anomaly occurs during normal functioning the display immediately shows the ALL 09 anomaly keep...

Page 67: ...iler continues to function normally SOLAR COLLECTOR SENSOR ANO MALY S1 ALL 24 fig 23 18 When the solar probe is open or short circuited on the display the anomaly ALL 24 appears During this anomaly th...

Page 68: ...communication is restored or when PAR 16 is set RS 485 BOARD COMMUNICATION ANOMALY IN CASCADE MODE ALL 34 fig 23 28 When PAR 15 is different from and there is no communication between the boiler board...

Page 69: ...re strictly to the fol lowing instructions open the gas tap to allow the flow of the fuel and move the main switch of the system to ON When fuel is fed to the boiler a sequence of checks will be carri...

Page 70: ...L 05 Request assistance from qualified technical personnel ALL 06 fig 27 c Press the key f the controls 2 to re start the boiler If the anomaly persists request assi stance from qualified technical pe...

Page 71: ...Directive 2010 30 EU 316 536 91 110 BOX ErP 211 369 90 422 704 91 527 871 91 Specific precautionary measures to be adopted at the time of assembly installation or maintenance of the equipment are con...

Page 72: ...as calderas de condensaci n de 37 C para las calderas de baja temperatura y de 50 C para las dem s calderas a Regime de alta temperatura temperatura de retorno de 60 C entrada do aquecedor e temperatu...

Page 73: ...as calderas de condensaci n de 37 C para las calderas de baja temperatura y de 50 C para las dem s calderas a Regime de alta temperatura temperatura de retorno de 60 C entrada do aquecedor e temperatu...

Page 74: ...as calderas de condensaci n de 37 C para las calderas de baja temperatura y de 50 C para las dem s calderas a Regime de alta temperatura temperatura de retorno de 60 C entrada do aquecedor e temperatu...

Page 75: ...las calderas de condensaci n de 37 C para las calderas de baja temperatura y de 50 C para las dem s calderas a Regime de alta temperatura temperatura de retorno de 60 C entrada do aquecedor e tempera...

Page 76: ...76 NOTES...

Page 77: ...77 NOTES...

Page 78: ...78 NOTES...

Page 79: ......

Page 80: ...Fonderie Sime S p A Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 39 0442 631111 Fax 39 0442 631292 www sime it Documentation Dpt Fonderie Sime S p A...

Reviews: