background image

 

2685

 

1

 

F

 

SOMMAIRE

1.

DESCRIPTION DU BRULEUR

 

Brûleur de fioul domestique à fonctionnement à une allure.

 

1.1 MATERIEL FOURNI

 

Bride avec joint isolant  . . . . . . . . . N° 1

Vis et écrous pour bride de montage sur la chaudière . N° 4

Vis et écrous pour bride  . . . . . . . . N° 1

Flexibles avec nipples  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 2

Presse-étoupe. . . . . . . . . . . . . . . . N° 1

Fiche à 7 pôles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1

Charnière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1

1.

DESCRIPTION DU BRULEUR . . . . . . . . . 1

1.1

Matériel fourni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

2.

DONNEES TECHNIQUES  . . . . . . . . . . . . 2

2.1

Données techniques  . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2.2

Dimensions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2.3

Plage de travail  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3.

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3.1

Fixation à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . 3

3.2

Installations hydrauliques . . . . . . . . . . . . . 4

3.3

Raccordements électriques  . . . . . . . . . . . 5

4.

FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.1

Réglage de la combustion  . . . . . . . . . . . . 6

4.2

Gicleurs conseillés  . . . . . . . . . . . . . . . . .  6

4.3

Positionnement des électrodes . . . . . . . .  7

4.4

Réglage tête de combustion  . . . . . . . . . .  7

4.5

Réglage volet d’air  . . . . . . . . . . . . . . . . .  7

4.6

Pression de la pompe . . . . . . . . . . . . . . .  8

4.7

Programme de mise en marche. . . . . . . .  8

4.8

Réglages pour éviter le décrochage 
de la flamme au démarrage du brûleur  . .  8

5.

ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9

6.

PANNES / REMEDES . . . . . . . . . . . . . . .  10

Brûleur conforme au degré de protection IP 40 selon EN 60529.

Brûleur avec label CE conformément aux directives CEE: EMC 89/336/CEE, Basse Tension 73/23/CEE,
Machines 98/37/CEE et rendement 92/42/CEE.

1 –  Pompe fioul
2 –  Boîte de commande et de contrôle
3 –  Bouton de réarmement avec signalisation de sécurité
– Vérin volet d’air

– Vis blocage volet d’air
6 –  Bride avec joint isolant
7 –  Vis réglage tête de combustion
8 –  Presse-étoupe

Fig. 1

D1855

1

2

3

4

7

6

5

5

8

Summary of Contents for MACK 7

Page 1: ...gebruiks en onderhoudsvoorschriften Installation use and maintenance instructions Oil burner Br leur fioul Stookoliebrander CODE MODEL MODELE TYPE 8099060 SIME MACK 7 440 T GB F NL One stage operation...

Page 2: ...ING 6 4 1 Combustion adjustment 6 4 2 Nozzles recomended 6 4 3 Electrode setting 7 4 4 Combustion head setting 7 4 5 Air damper adjustment 7 4 6 Pump pressure 8 4 7 Burner start up cycle 8 4 8 Adjustm...

Page 3: ...hase 50Hz 230V 10 Motor Run current 1 4A 2750 rpm 288 rad s Capacitor 6 3 F Ignition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 7 15 bar Absorbed electrical power 0 30 kW Flange Burner 370 118 304...

Page 4: ...2 Widen if necessary the insulating gasket holes 5 Fix the flange 1 to the boiler door 4 using screws 2 and if necessary the nuts 3 interposing the insu lating gasket 5 see fig 3 Verify that the inst...

Page 5: ...a non return valve is required This solution however is less safe than previous one due to the possibility of leakage of the valve It is necessary to install a filter on the fuel supply line The stan...

Page 6: ...e Country DO NOT EXCHANGE NEUTRAL WITH PHASE WARNING ACCESS TO THE PHOTORESISTANCE See fig 10 The photoresistance is fitted directly into the con trol box underneath the ignition transformer on a plug...

Page 7: ...justments follow what in dicated in the table APPROXIMATE ADJUSTMENTS FOR INSTALLATION ON OTHER BOILERS The values shown in the table are measured on a CEN boiler as per EN 267 They rfer to 12 5 CO2 a...

Page 8: ...o the air diffuser disc improves Setting advisable for ignitions at low temperatures TURN TO THE LEFT sign In order to reduce the volume of air entering the combustion chamber and thus increasing its...

Page 9: ...ctory set at this value 14 bar Improves flame retention it is therefore suitable for ignitions at low temperatures 4 7 BURNER START UP CYCLE Lock out is indicated by a lamp on the control box 3 fig 1...

Page 10: ...structions or dents in the supply or return oil pipes Clean the filter in the oil suction line and in the pump Clean the photoresistance see fig 10 page 5 Check for correct fuel consumption Replace th...

Page 11: ...fied personnel FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION The green led on the control box is off and the burner does not start Lack of electrical supply Check presence of voltage in the L1 N clamps of the 7 pin...

Page 12: ...4 1 R glage de la combustion 6 4 2 Gicleurs conseill s 6 4 3 Positionnement des lectrodes 7 4 4 R glage t te de combustion 7 4 5 R glage volet d air 7 4 6 Pression de la pompe 8 4 7 Programme de mise...

Page 13: ...has e 50Hz 230V 10 Moteur 1 4A absorb s 2750 t min 288 rad s Condensateur 6 3 F Transformateur d allumage Secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 7 15 bar Puissance lectrique absorb e 0 30 kW Bride Br le...

Page 14: ...vis et deux crous voir fig 2 Elargir si n cessaire les trous dans le joint isolant 5 Fixer sur la plaque de la chaudi re 4 la bride 1 par l interm diaire des vis 2 et si n cessaire des crous 3 en inte...

Page 15: ...spensable Cette deuxi me solution est moins s re que la pr c dente en raison du man que d tanch it ventuel de ce clapet H m tres L m tres i 8 mm i 10 mm 0 5 1 1 5 2 10 20 40 60 20 40 80 100 Il est n c...

Page 16: ...e directement sur la bo te de contr le au dessous du transformateur d allumage sur un support embrochage rapide Cellule photor sistance NOTES Section conducteurs 1 mm2 Les branchements lectriques ex c...

Page 17: ...ns le tableau REGLAGE INDICATIF POUR INSTALLATION SUR AUTRES CHAUDIERES Les valeurs indiqu es sur le tableau sont obtenues sur une chaudi re CEN selon EN 267 Elles se r f rent 12 50 de CO2 au niveau d...

Page 18: ...flamme s am liore R gla ge indiqu pour des allumages basse temp rature TOURNER VERS LA GAUCHE signe Pour r duire la quantit d air introduite dans la chambre de combustion et augmenter la pression la...

Page 19: ...ccrochage de la flamme Indiqu e pour allumages basse temp rature 4 7 PROGRAMME DE MISE EN MARCHE Signal e par l allumage du signal sur le bouton de r armement manuel de la bo te de commande et de cont...

Page 20: ...et de retour du combustible Effectuer le nettoyage du filtre de la ligne d aspiration du combustible et le filtre de la pompe Effectuer le nettoyage de la cellule photor sistance voir fig 10 page 5 V...

Page 21: ...te de contr le est teint et le br leur ne d marre pas Absence d alimentation lectrique V rifier la tension au bornier L1 N de la fiche 7 p les V rifier les fusibles V rifier que le thermostat ne soit...

Page 22: ...nding 6 4 2 Aangewezen verstuivers 6 4 3 Afstelling electroden 7 4 4 Regeling van de verbrandingskop 7 4 5 Regeling van de luchtklep 7 4 6 Pompdruk 8 4 7 Startprogramma van de brander 8 4 8 Regeling o...

Page 23: ...eding Monofasig 50Hz 230V 10 Motor Opgenomen stroom 1 4A 2750 t min 288 rad s Condensator 6 3 F Ontstekingstransformator Secundair 8 kV 16 mA Pomp Druk 7 15 bar Opgeslorpt vermogen 0 30 kW Flens Brand...

Page 24: ...ig 2 Indien nodig de gaten in de flensdichting 5 vergroten Bevestig de flens 1 op de ketelplaat 4 met behulp van de schroeven 2 en indien nodig de moeren 3 en voeg de flensdichting 5 ertussen zie fig...

Page 25: ...voetklep noodzakelijk Deze tweede oplossing biedt echter minder zekerheid omdat de dichtheid van de voetklep eventueel ontoereikend kan zijn Het is noodzakelijk een filter te plaatsen op de voedingsli...

Page 26: ...gemonteerd onder de ontstekingstransfo op een houder met stekkerkoppeling Ontstekingstransfo Fotoweerstand E9102 NOOT Doorsnede geleiders 1 mm2 De elektrische aansluitingen die de installateur uitvoer...

Page 27: ...enomen in de tabel INDICATIEVE AFSTELLING VOOR INSTALLATIE OP ANDERE KETELS De in de tabel vermelde waarden zijn verkregen op CEN ketels volgens EN267 Ze hebben betrekking op 12 5 CO2 op zeeniveau en...

Page 28: ...ratuur NAAR LINKS DRAAIEN teken Om de hoeveelheid lucht in de verbrandingskamer te ver minderen en de druk aan de verbrandingskop te verhogen De hoeveelheid CO2 verhoogt en de vlam haakt minder goed...

Page 29: ...de 14 bar Geeft een betere vlamhaking Aanbevolen voor ontsteking bij lage temperatuur 4 7 STARTPROGRAMMA VAN DE BRANDER Aangeduid door de LED controlelamp op de bedienings en controledoos 3 fig 1 blz...

Page 30: ...de filter op de aanzuigleiding van brandstof en de filter van de pomp Reinig de fotoweerstand zie fig 10 blz 5 Kijk na of het brandstofverbruik normaal is Vervang de verstuiver en controleer of de el...

Page 31: ...doos is uit en de brander ontsteekt niet Geen elektrische voeding Geen stroom Check de spanning aan het klemmen bord L1 N van de 7 polige mannelijke stekker Check de zekeringen Check of de thermostaat...

Page 32: ...Fonderie Sime S p A via Garbo 27 37045 Legnago Vr Italy Tel 39 0442 631111 Export Division fax number 39 0442 631293 Sime Service fax number 39 0442 631292...

Reviews: