background image

86

1.9 

Циркуляционный насос

Ниже помещен график отношения подачи-напора 

(характеристики насоса) в системе отопления.

ОСТАТОЧНЫЙ НАПОР (мбар)

0

0

800

1000

1200

600

400

200

100

200

300

400

500

600

HE 25-30

ПОДАЧА (л/ч)

Рис. 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Котел оснащен обводным контуром (байпасом), 

который обеспечивает циркуляцию воды, когда 

в системе отопления используются краны и 

термостатические клапаны.

1.10  Панель управления

1

1

2

2

2

2

2

3

Рис. 5

РУЧКИ-РЕГУЛЯТОРЫ

t

  Ручка-регулятор отопления во время нормальной 

работы котла позволяет регулировать температуру 

отопления в диапазоне от 20 до 80°C.

r

  Ручка-регулятор ГВС во время нормальной работы 

котла позволяет регулировать температуру воды 

ГВС в диапазоне от 10 до 60°C.

КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ

s

 

Нажав один или несколько раз и удерживая данную 

кнопку в течение 1 секунды во время нормальной 

работы, можно переключать рабочие режимы котла 

(“Режим ожидания” – “Лето” – “Зима”).

<

 

С помощью данной кнопки можно перелистывать 

параметры в режиме навигации и уменьшать 

установленные значения.

>

 

С помощью данной кнопки можно перелистывать 

параметры в режиме навигации и увеличивать 

установленные значения.

o

  Данная кнопка необходима для подтверждения 

выбранного параметра или измененного 

значения, а также для “разблокировки” котла при 

поступлении аварийного сигнала “блокировки” из-

за неисправности.

c

  Заглушка разъема для программирования.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 нажав и удерживая любую кнопку в течение 

30 секунд можно вывести на дисплей сообщение о 

неисправности, не прерывая работы котла. Аварийный 

сигнал исчезает после восстановления нормальных 

рабочих условий.

ДИСПЛЕЙ

l

  “ЛЕТО”. Символ отображается при переключении 

в рабочий режим “Лето” или при переключении 

котла в режим только ГВС с помощью пульта 

дистанционного управления, если он подключен. 

Мигающие символы 

l

 и 

n

 сигнализируют о 

включении функции “Трубочист”.

n

  “ЗИМА”. Символ отображается при переключении 

в рабочий режим “Зима” или при переключении 

котла в режим ГВС + отопление с помощью пульта 

дистанционного управления, если он подключен. 

Если при подключенном дистанционном управлении 

не выбран ни один режим работы, то оба символа 

l

 и 

n

 остаются выключенными.

R

 “СБРОС”. Данная надпись отображается только при 

наличии неисправностей, которые необходимо или 

можно сбросить вручную.

r

  “ГВС”. Данный символ горит ровным светом, когда 

котел греет воду для ГВС или во время включения 

функции “Трубочист”. Во время настройки 

установленного значения температуры воды для 

ГВС символ мигаетo.

t

 

“ОТОПЛЕНИЕ”

. Данный символ горит ровным светом, 

когда котел греет воду для отопления или во 

время включения функции “Трубочист”. Во время 

настройки установленного значения температуры 

воды для отопления символ мигает.

f

 

БЛОКИРОВКА ИЗ-ЗА ОТСУТСТВИЯ ПЛАМЕНИ

.

F

 

“НАЛИЧИЕ ПЛАМЕНИ”

.

RU

Summary of Contents for BRAVA One HE 25

Page 1: ...ras de parede de condensação Condensing wall mounted boiler Навесные конденсационные котлы MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ BRAVA ONE HE EN PT ES RU ...

Page 2: ... 6 1 6 Circuito hidráulico de principio 7 1 7 Sondas 7 1 8 Vaso de expansión 7 1 9 Bomba de circulación 8 1 10 Panel de mandos 8 1 11 Esquema eléctrico 9 2 INSTALACIÓN 10 2 1 Recepción del producto 10 2 2 Dimensiones y peso 10 2 3 Desplazamiento 10 2 4 Local de instalación 10 2 5 Nueva instalación o instalación en lugar de otro aparato 11 2 6 Limpieza de la instalación 11 2 7 Tratamiento del agua ...

Page 3: ... profesional cualificado con arreglo a las instrucciones facilitadas en este manual emi tiendo al final de la obra una declaración de con formidad a las normas técnicas y a la legislación nacional y local vigentes PROHIBICIONES d SE PROHÍBE El uso del aparato por parte de niños y personas discapacitadas sin asistencia Accionar dispositivos o aparatos eléctricos como interruptores electrodomésticos...

Page 4: ... la válvula desviadora Se activa automáticamente cada 24 horas si no se ha produ cido ninguna demanda de calor función deshollinador que dura 15 minutos y facilita la labor del personal cualificado a la hora de medir los parámetros y el rendimiento de combustión visualización en la pantalla de los parámetros de funcio namiento y autodiagnóstico con indicación de los códigos de error en el momento ...

Page 5: ...0 Sifón del agua de condensación 11 Válvula desviadora 12 Grupo de carga de la instalación 13 Sonda de agua sanitaria 14 Panel de mandos 15 Intercambiador de agua sanitaria 16 Válvula de gas 17 Filtro de agua sanitaria 18 Válvula de seguridad de la instalación 19 Descarga de la caldera 20 Bomba de la instalación 21 Presostato de agua 22 Válvula de purga automática 23 Mezclador aire gas 24 Vaso de ...

Page 6: ...ífico Δt 30 C l min 11 2 12 9 Caudal a c s continuo Δt 25 C Δt 35 C l min 13 6 9 7 16 1 11 5 Caudal a c s mínimo l min 2 2 2 2 Presión máx mín bar 7 0 5 7 0 5 kpa 700 50 700 50 DATOS ELÉCTRICOS Tensión de alimentación V 230 Frecuencia Hz 50 Potencia eléctrica absorbida W 105 114 Grado de protección eléctrica IP X5D DATOS DE COMBUSTIÓN Temperatura de humos a caudal máx mín 80 60 C C 82 66 89 71 Tem...

Page 7: ... C 8 C 9 C Resistenza R Ω 0 C 27279 17959 12090 8313 5828 4161 3021 2229 1669 1266 973 26135 17245 11634 8016 5630 4026 2928 2164 1622 1232 25044 16563 11199 7731 5440 3897 2839 2101 1577 1199 24004 15912 10781 7458 5258 3773 2753 2040 1534 1168 23014 15289 10382 7196 5082 3653 2669 1982 1491 1137 22069 14694 9999 6944 4913 3538 2589 1925 1451 1108 21168 14126 9633 6702 4751 3426 2512 1870 1411 10...

Page 8: ...a alarma activa por fallo de bloqueo c Tapa de cobertura del conector de programación NOTA si se pulsa cualquier tecla durante más de 30 segundos aparece el aviso de fallo sin impedir el funcionamiento de la caldera El aviso desaparece cuando se restablecen las condi ciones normales 3 PANTALLA l VERANO El símbolo aparece en la modalidad de fun cionamiento Verano o bien con control remoto si está h...

Page 9: ...ímetro VD Válvula desviadora PA Presostato de agua TA Termostato de ambiente SE Sonda externa CR Control remoto como alternativa al TA Para conectar el TA o como alternativa el CR retire el puente entre los bornes 5 6 Fig 6 m ADVERTENCIA Es obligatorio Emplear un interruptor magnetotérmico omnipo lar seccionador de línea conforme a las Normas EN Respetar la conexión L Fase N Neutro Que el cable de...

Page 10: ...00 Peso kg 28 5 2 3 Desplazamiento Una vez desembalado el aparato se desplazará manualmen te inclinándolo y levantándolo agarrándolo por los puntos que se indican en la figura Fig 9 d SE PROHÍBE NO agarre el aparato por la cubierta sino por las partes sólidas como la base y la estructura tra sera a PELIGRO Utilice equipos y protecciones adecuadas para la prevención de accidentes tanto al desembala...

Page 11: ... instalaciones existentes antes de retirar el ge nerador antiguo se recomienda añadir un aditivo desincrustante al agua de la instalación hacer funcionar la instalación con el generador activado du rante unos días vaciar el agua sucia de la instalación y lavarla una o varias veces con agua limpia Si ya se hubiese retirado el generador antiguo o no estuviese disponible sustitúyalo por una bomba par...

Page 12: ...arato y de la salida de humos instalar un dispositivo de neutralización considerar que la pendiente de las descargas es del 3 m ADVERTENCIA El conducto de descarga del agua de condensa ción debe ser estanco tener un tamaño adecua do con respecto al del sifón y no debe presentar estrangulamientos La descarga del agua de condensación debe estar ejecutada con arreglo a la normativa nacional o local v...

Page 13: ... tubos pueden salir de la caldera independientemen te pero las salidas deben ser concéntricas o estar lo suficientemente cerca hasta 50 cm como para estar sometidas a condiciones de viento similares C43 Evacuación y aspiración en humeros comunes sepa rados pero sometidos a condiciones de viento simi lares C63 Mismo tipo que la C42 pero con evacuación y aspi ración mediante tubos comercializados y ...

Page 14: ... 500 mm 6 uds 8077350 Extensión L 135 mm con toma para extracción 8077304 Terminal de evacuación a través de pared 8089541 8089501 Kit de virolas interna y externa 8091510 8091500 Terminal de aspiración 8089540 8089500 Codo a 45 M H 6 uds 8089922 8077451 Colector 8091400 Teja articulada 8091300 Terminal de evacuación a través de tejado L 1390 mm 8091204 Racor de aspiración evacuación Ø 80 125 mm 8...

Page 15: ...s pérdidas de carga de los accesorios empleados es inferior a 15 mmH2O 120 Ø 80 185 185 Ø 80 250 400 169 169 Fig 15 2 13 Conexiones eléctricas La caldera incluye un cable eléctrico de alimentación ya cableado que se debe conectar a la red de 230V 50 Hz En caso de sustitución el recambio deberá pedirse a Sime Así pues solo hay que realizar las conexiones de los compo nentes opcionales indicados en ...

Page 16: ...orte la alimentación eléctrica poniendo en OFF el interruptor general de la instalación El fabricante no se responsabiliza de posibles daños oca sionados por la ausencia de puesta a tierra del aparato y por el incumplimiento de las indicaciones de los esque mas eléctricos d SE PROHÍBE Utilizar los tubos del agua para la puesta a tierra del aparato 2 13 1 Sonda externa La caldera está preparada par...

Page 17: ... termo stato de ambiente o como alternativa control remoto R M SE TA CR Fig 22 Instalación MULTIZONA válvulas de zona termostatos de ambiente y sonda externa TA TA1 VZ1 VZ2 VZ3 TA2 TA3 SE R M Fig 23 m ADVERTENCIA Ajuste el parámetro tS 1 7 RETARDO ACTIVACIÓN BOMBA INSTALACIÓN para permitir que se abra la válvula de zona VZ Instalación MULTIZONA con bombas termostatos de am biente y sonda externa T...

Page 18: ...do el aire de la instalación se reco mienda repetir varias veces las operaciones anteriores consulte la presión que indica el manómetro 5 y de ser necesario siga llenando hasta llegar al valor de presión correcto cierre el tapón de la válvula de purga automática 3 llene el sifón desconectándole el tubo o utilizando a través la toma de extracción de humos Vuelva a montar el panel delantero de la ca...

Page 19: ...bolos suelte las teclas o y y pulse la tecla s antes de 3 segundos comenzará el Procedimiento automático de autocalibra ción abra uno o varios grifos del agua caliente la pantalla muestra los valores parpadeando 99 valor máximo luego un valor intermedio y por último 00 va lor mínimo El operador deberá esperar unos 15 minutos hasta que con cluya el procedimiento de autocalibración tras lo cual la p...

Page 20: ...ado pulse las teclas para aumentarlo o para reducirlo al llegar al valor deseado pulse la tecla o para confirmar lo Cuando haya terminado la modificación de todos los parám etros deseados para salir del menú de parámetros pulse si multáneamente durante unos segundos las teclas y ohasta que aparezca la pantalla inicial 3 4 Lista de parámetros Tipo Nº Descripción Rango Unidad de me dida Paso Por def...

Page 21: ...lla se alternarán el mensaje AL y el número de la alarma Ej AL 04 fallo en la sonda de agua sanitaria Antes de reparar la avería corte la alimentación eléctrica del aparato poniendo el in terruptor general de la instalación en OFF apagado OFF Fig 30 cierre por precaución la llave de paso del combustible Repare la avería y vuelva a poner en funcionamiento la cal dera NOTA cuando la pantalla muestre...

Page 22: ...Consulta del caudal del caudalímetro 0 99 l min 0 1 In 0 9 Consulta de la lectura del transductor de pre sión de agua si lo hay 0 99 bar 0 1 TABLA DE CONSULTA DE CONTADORES Tipo Nº Descripción Ran go Unidad de me dida Paso CO 0 0 nº total de horas de funcionamiento de la caldera 0 99 h x 1000 0 1 de 0 0 a 9 9 1 de 10 a 99 CO 0 1 nº total de horas de funcionamiento del quemador 0 99 h x 1000 0 1 de...

Page 23: ...ndicado en el manómetro sea correcto Recoja los datos de combustión y mida el rendimiento de combustión pulse la tecla para hacer funcionar la caldera a la mínima potencia Lo La pantalla muestra el mensaje Lo fijo y los símbolos l y n parpadeando recoja los datos de combustión pulse la tecla s para salir del Procedimiento deshollina dor La pantalla mostrará la temperatura del agua de im pulsión de...

Page 24: ...es internas del aparato que puedan estar calientes OFF Fig 35 4 2 Limpieza externa 4 2 1 Limpieza de la cubierta Para limpiar la cubierta utilice un trapo humedecido en agua y jabón o en agua y alcohol en caso de manchas resistentes d SE PROHÍBE utilizar productos abrasivos 4 3 Limpieza interna 4 3 1 Desmontaje de los componentes Para acceder a los componentes internos de la caldera desenrosque lo...

Page 25: ... al ventilador y al electrodo 4 4 Comprobaciones 4 4 1 Revisión del conducto de humos Se recomienda comprobar que los conductos de aspiración del aire comburente y de la salida de humos estén en perfecto estado y sean estancos 4 4 2 Comprobación de la presurización del vaso de expansión Se recomienda vaciar el vaso de expansión por el lado de agua y comprobar que el valor de precarga no sea inferi...

Page 26: ... las conexiones eléctricas Sustituya la bomba AL 11 Modulador de la válvula de gas desconectado Revise la conexión eléctrica AL 12 Configuración incorrecta de la cámara estanca abierta Ajuste el parámetro tS 0 4 configuración de la combustión al valor 0 AL 15 Cable de control del ventilador desconectado Revise los cables de conexión entre ventila dor y tarjeta AL 17 Fallo de desviación máxima entr...

Page 27: ...27 ES ...

Page 28: ...1 8 Câmara de expansão 33 1 9 Bomba de circulação 34 1 10 Painel de comandos 34 1 11 Esquema elétrico 35 2 INSTALAÇÃO 36 2 1 Receção do produto 36 2 2 Dimensões e peso 36 2 3 Movimentação 36 2 4 Local de instalação 36 2 5 Nova instalação ou instalação em substituição de outro aparelho 37 2 6 Limpeza das instalações 37 2 7 Tratamento da água das instalações 37 2 8 Montagem da caldeira 37 2 9 Ligaçõ...

Page 29: ...uma empresa habilitada ou por pes soal profissionalmente qualificado segundo as in dicações contidas no presente manual e no final dos trabalhos deve ser emitida uma declaração de conformidade com as Normas Técnicas e a Le gislação nacional e local em vigor PROIBIÇÕES d É PROIBIDO A utilização do aparelho por crianças e por pesso as inimputáveis sem assistência Acionar os dispositivos ou os aparel...

Page 30: ...ula desviadora É ativada de forma automática de 24 em 24 horas se não for solicitado o aquecimento função limpa chaminés que dura 15 minutos e facilita a ta refa do pessoal qualificado para a medição dos parâmetros e do rendimento de combustão visualização no ecrã dos parâmetros de funcionamento e autodiagnóstico com a exibição dos códigos de erro no momento da avaria que simplifica o trabalho de ...

Page 31: ...Ventilador 10 Sifão condensação 11 Válvula desviadora 12 Grupo de carregamento do equipamento 13 Sonda sanitária 14 Painel de comandos 15 Permutador de água sanitária 16 Válvula gás 17 Filtro sanitário 18 Válvula de segurança do equipamento 19 Descarga da caldeira 20 Bomba do equipamento 21 Pressostato da água 22 Válvula de purga automática 23 Misturador ar gás 24 Câmara de expansão 25 Tubo aspira...

Page 32: ...dal a s q específico Δt 30 C l min 11 2 12 9 Caudal a s q contínuo Δt 25 C Δt 35 C l min 13 6 9 7 16 1 11 5 Caudal a s q mínimo l min 2 2 2 2 Pressão Máx Mín bar 7 0 5 7 0 5 kpa 700 50 700 50 DADOS ELÉTRICOS Tensão de alimentação V 230 Frequência Hz 50 Potência eléctrica absorvida W 105 114 Grau de proteção elétrica IP X5D DADOS DE COMBUSTÃO Temperatura gases de caudal máx mín 80 60 C C 82 66 89 7...

Page 33: ... C 27279 17959 12090 8313 5828 4161 3021 2229 1669 1266 973 26135 17245 11634 8016 5630 4026 2928 2164 1622 1232 25044 16563 11199 7731 5440 3897 2839 2101 1577 1199 24004 15912 10781 7458 5258 3773 2753 2040 1534 1168 23014 15289 10382 7196 5082 3653 2669 1982 1491 1137 22069 14694 9999 6944 4913 3538 2589 1925 1451 1108 21168 14126 9633 6702 4751 3426 2512 1870 1411 1079 20309 13582 9281 6470 45...

Page 34: ... ou efetuar o desbloqueio do aparelho pe rante um alarme de anomalia de bloqueio c Tampa de cobertura do conetor de programação NOTA uma pressão de mais de 30 segundos de qualquer tecla gera a visualização da anomalia sem impedir o funcionamen to da caldeira A sinalização desaparece com o restabeleci mento das condições normais 3 DISPLAY l VERÃO O símbolo surge na modalidade de funcio namento Verã...

Page 35: ...a gases FLM Fluxímetro VD Válvula desviadora PA Pressostato da água TA Termóstato ambiente SE Sonda externa CR Comando remoto alternativo ao TA Para ligar o TA ou em alternativa o CR remover a garra de proteção entre os terminais 5 6 Fig 6 m ADVERTÊNCIA É obrigatória A utilização de um interruptor magnetotérmico omnipolar seccionador de linha conforme as nor mas EN Respeitar a ligação L Fase N Neu...

Page 36: ... 400 P mm 250 H mm 700 Peso kg 28 5 2 3 Movimentação Uma vez retirada a embalagem a movimentação do aparelho efetua se de forma manual inclinando o e levantando o se gurando o nos pontos indicados na figura Fig 9 d É PROIBIDO NÃO segurar pela armação exterior do aparelho mas antes pelas suas partes sólidas como a base e a estrutura posterior a PERIGO Utilizar aparelhos e proteções anti incêndios a...

Page 37: ...tentes antes de remover o gerador antigo é aconselhável acrescentar um aditivo desincrustante à água das insta lações fazer funcionar as instalações com o gerador ativo durante alguns dias descarregar a água suja das instalações e lavar uma ou mais vezes com água limpa Caso o antigo gerador já tenha sido removido ou esteja in disponível substituí lo por uma bomba para fazer circular a água nas ins...

Page 38: ...pe de gases providenciar um dispositivo de neutralização considerar que a inclinação das descargas seja 3 m ADVERTÊNCIA A conduta de descarga da condensação deve ser de vedação ter dimensões adequadas às capaci dades do sifão e não deve apresentar restrições A descarga de condensação deve ser realizada no respeito da Legislação nacional ou Local em vigor Antes da primeira colocação em serviço do a...

Page 39: ...tir da caldeira de forma independente mas as saídas devem ser concêntricas e bastante próximas até 50 cm e devem estar submetidas a condições de vento semelhantes C43 Descarga e aspiração em tubos de evacuação do ga ses comuns separados mas submetidos a condições de ventos semelhantes C63 A mesma tipologia de C42 mas com descarga e aspi ração efetuada com tubos comercializados e certifi cados em s...

Page 40: ... Prolongamento C 1000 mm 6 pç 8089920 8077351 Prolongamento C 500 mm 6 pç 8077350 Prolongamento C 135 mm com tomada de deteção 8077304 Terminal de descarga de parede 8089541 8089501 Kit de pontas de veio internas e externas 8091510 8091500 Terminal de aspiração 8089540 8089500 Curva a 45 M F 6 pç 8089922 8077451 Coletor 8091400 Ladrilho articulado 8091300 Terminal de saída do teto C 1390 mm 809120...

Page 41: ...ga dos acessórios utilizados é inferior a 15 mmH2O 120 Ø 80 185 185 Ø 80 250 400 169 169 Fig 15 2 13 Conexões elétricas A caldeira traz incluído um cabo elétrico de alimentação já cablado que deve ser ligado à rede de 230V 50 Hz Em caso de substituição esta deve ser imediatamente solici tada à Sime Como tal são necessárias apenas as ligações dos componen tes opcionais indicados na tabela que devem...

Page 42: ...o na caldeira seja cortada a alimentação elétrica posicionando em OFF o interruptor geral das instalações O fabricante não é responsável por eventuais danos pro vocados pela ausência da ligação à terra do aparelho ou a não observação do quanto indicado nos diagramas elétric os d É PROIBIDO Utilizar os tubos da água para a ligação à terra do aparelho 2 13 1 Sonda externa A caldeira prevê a ligação ...

Page 43: ...ermóstato ambiente ou como alternativa um comando remoto R M SE TA CR Fig 22 Equipamento MULTIZONA com válvulas de zona termós tatos ambiente e sonda externa TA TA1 VZ1 VZ2 VZ3 TA2 TA3 SE R M Fig 23 m ADVERTÊNCIA Configurar o parâmetro tS 1 7 ATRASO ATIVAÇÃO BOMBA INSTALAÇÃO para permitir a abertura das válvulas de zona VZ Equipamento MULTIZONA com bombas termóstatos am biente e sonda externa TA S...

Page 44: ...A para uma extração completa do ar do equipamento é aconselhável que o anteriormente descrito seja repetido mais vezes verificar a pressão indicada no manómetro 5 e se neces sário concluir o enchimento até ler o valor de pressão cor reto fechar a tampa da válvula de purga automática 3 Encher o sifão desligando o tubo ou usando através a to mada de recolha gases Voltar a montar o painel anterior da...

Page 45: ...car assim que os símbolos começam a lampejar soltar as te clas ou e e pressionar a tecla s dentro de 3 segundos o Procedimento automático de autocalibração tem início abrir uma ou mais torneiras de água quente no ecrã serão exibidos os valores a piscar 99 valor máximo em seguida um valor intermédio e enfim 00 valor mínimo O operador deve aguardar cerca de 15 minutos que o Procedi mento de autocali...

Page 46: ...rmitido premir as teclas para aumentá lo ou para diminuí lo uma vez alcançado o valor desejado premir a tecla o para confirmá lo Uma vez terminadas todas as alterações dos valores dos parâmetros de interesse para sair do menu dos parâmetros premir em simultâneo durante alguns segundos as teclas e ou até visualizar o ecrã inicial 3 4 Lista parâmetros Tipo N Descrição Intervalo Unida de de medida Pa...

Page 47: ...a mensagem AL irá alternar com o número do alarme Ex AL 04 Anomalia da sonda do sanitário Antes de reparar a avaria cortar a alimentação elétrica do aparelho posicionando o interruptor geral do equipamento em OFF desligado OFF Fig 30 fechar com cautela a torneira de interceção do combustível Reparar a avaria e colocar novamente em funcionamento a caldeira NOTA quando no visor junto do número de al...

Page 48: ...metro 0 99 l min 0 1 In 0 9 Visualização da leitura do transdutor de pressão da água se presente 0 99 bar 0 1 TABELA DE EXIBIÇÃO DOS CONTADORES Tipo N Descrição In ter valo Unida de de medida Passo CO 0 0 nº total horas de funcionamento da caldeira 0 99 h x 1000 0 1 de 0 0 a 9 9 1 de 10 a 99 CO 0 1 nº total horas de funcionamento do queimador 0 99 h x 1000 0 1 de 0 0 a 9 9 1 de 10 a 99 CO 0 2 nº t...

Page 49: ...a correta Detetar os dados de combustão e medir o rendimento de combustão pressionar a tecla para fazer funcionar a caldeira à potência mínima Lo No visor é exibida a escrita Lo fixa e os símbolos l e n a piscar detectar os dados de combustão premir a tecla s para sair do Procedimento limpa cha minés No ecrã é visualizada a temperatura da água de saída da caldeira desligar o manómetro fechar cuida...

Page 50: ...tuais par tes quentes no interior do aparelho OFF Fig 35 4 2 Limpeza externa 4 2 1 Limpeza da armação exterior Para a limpeza da armação exterior usar um pano humede cido com água e sabão ou com água e álcool no caso de man chas persistentes d É PROIBIDO utilizar produtos abrasivos 4 3 Limpeza interna 4 3 1 Desmontagem dos componentes Para aceder às partes internas da caldeira desenroscar os dois ...

Page 51: ...stão voltar a ligar as conexões ao ventilador e ao elétrodo 4 4 Controlos 4 4 1 Controlo da conduta de gases É aconselhável garantir que as condutas de aspiração do ar comburente e da descarga de gases se encontrem íntegras e estanques 4 4 2 Monitorização da pressurização da câmara de expansão É aconselhável descarregar a câmara de expansão do lado da água e garantir que o valor de pré carga não é...

Page 52: ...ações elétricas Substituir a bomba AL 11 Modulador da válvula de gás desligado Verificar a ligação elétrica AL 12 Configuração da câmara estanque aberta errada Configurar o parâmet ro ts 0 4 configuração da combustão com o valor 0 AL 15 Cabo controlo ventilador desligado Verificar os cabos de ligação entre ventila dor e placa AL 17 Anomalia de máximo desvio entre as 2 sondas NTC de aquecimento Sub...

Page 53: ...53 PT ...

Page 54: ...dentification 56 1 4 Structure 57 1 5 Technical features 58 1 6 Main water circuit 59 1 7 Sensors 59 1 8 Expansion vessel 59 1 9 Circulation pump 60 1 10 Control panel 60 1 11 Wiring diagram 61 2 INSTALLATION 62 2 1 Receiving the product 62 2 2 Dimensions and weight 62 2 3 Handling 62 2 4 Installation room 62 2 5 New installation or installation of a replacement appliance 63 2 6 Cleaning the syste...

Page 55: ...pany or by a pro fessionally qualified technician in accordance with the instructions contained in the manual The company or technician will at the end of installa tion operations issue a statement of compliance with national and local Technical Standards and Legislation in force RESTRICTIONS d IT IS FORBIDDEN The appliance is not to be used by children or unassisted disabled persons Do not use el...

Page 56: ...ng function of the pump and diverter valve This activates automatically every 24 hours if no request for heat has been made the chimney sweep function lasts 15 minutes and makes the job of the qualified technician easier when measuring the parameters and combustion efficiency screen display of the operating and self diagnostic parame ters with error code display when the fault occurs This ma kes r...

Page 57: ...mostat 8 Delivery sensor 9 Ventilator 10 Condensate siphon 11 Diverter valve 12 System filling unit 13 Domestic hot water sensor 14 Control panel 15 Domestic hot water heat exchanger 16 Gas valve 17 Domestic hot water filter 18 System relief valve 19 Boiler drain 20 System pump 21 Water pressure switch 22 Automatic bleed valve 23 Air gas mixer 24 Expansion vessel 25 Air inlet pipe 26 Air smoke cha...

Page 58: ...ous D H W flow rate Δt 25 C Δt 35 C l min 13 6 9 7 16 1 11 5 Minimum D H W flow rate l min 2 2 2 2 Max Min Pressure bar 7 0 5 7 0 5 kpa 700 50 700 50 ELECTRICAL SPECIFICATIONS Power supply voltage V 230 Frequency Hz 50 Absorbed electrical power W 105 114 Electrical protection degree IP X5D COMBUSTION DATA Smoke temperature at Max Min flow 80 60 C C 82 66 89 71 Smoke temperature at Max Min flow 50 ...

Page 59: ...161 3021 2229 1669 1266 973 26135 17245 11634 8016 5630 4026 2928 2164 1622 1232 25044 16563 11199 7731 5440 3897 2839 2101 1577 1199 24004 15912 10781 7458 5258 3773 2753 2040 1534 1168 23014 15289 10382 7196 5082 3653 2669 1982 1491 1137 22069 14694 9999 6944 4913 3538 2589 1925 1451 1108 21168 14126 9633 6702 4751 3426 2512 1870 1411 1079 20309 13582 9281 6470 4595 3319 2437 1817 1373 1051 1948...

Page 60: ...e value or to unblock the appliance when the alarm for a block malfunction is present c Programming connector cover plug NB pressing any one of these buttons for more than 30 se conds generates a fault on the display without preventing boiler operation The warning disappears when normal con ditions are restored 3 DISPLAY l SUMMER This symbol appears when the boiler is operating in Summer mode or i...

Page 61: ...eter VD Diverter valve PA Water pressure switch TA Air thermostat SE External sensor CR Remote control instead of air thermo stat To connect the Air Thermostat or alternatively the Remote Control remove the brid ge between terminals 5 6 Fig 6 m CAUTION Users must Use an omnipolar cut off switch disconnect swi tch in compliance with EN Standards Respect the connections L Live N Neutral Ensure that ...

Page 62: ...has been removed the appliance is to be handled manually tilting it slightly lifting it and applying pres sure in the points indicated in the figure Fig 9 d IT IS FORBIDDEN DO NOT hold onto the appliance cladding but use the solid parts such as the base and the rear structure a DANGER Use suitable tools and accident protection when removing the packaging and when handling the ap pliance 2 4 Instal...

Page 63: ... it is recommended that the user puts a descaling additive into the water system allows the system to work with the generator active for a few days drains the dirty water from the system and flushes the sy stem with clean water once or more than once If the old generator has already been removed or is not avai lable replace it with a pump to circulate water in the system and then proceed as descri...

Page 64: ...outlets and the smoke outlet are ducted a neutralising device is prearranged the outlet incline is 3 m CAUTION The condensate outlet duct must be airtight su itably sized to that of the siphon and must not be restricted at any point The condensate outlet must be constructed in full compliance of the National or Local regulations in force Before commissioning the appliance fill the si phon with wat...

Page 65: ...oof smoke outlet The pipes can start from the boiler but the outlets must be concentric or close together no more than 50 cm to be subject to similar wind conditions C43 Outlet and inlet in shared or separate flue pipes but subjected to similar wind conditions C63 Same type as C42 but with outlet and inlet made from pipes which are sold and certified separately C53 Separate wall or roof inlet and ...

Page 66: ...8089923 Extension W 1000 mm 6 pieces 8089920 8077351 Extension W 500 mm 6 pieces 8077350 Extension W 135 mm with take off point 8077304 Wall outlet terminal 8089541 8089501 Internal and external ring nut kit 8091510 8091500 Inlet terminal 8089540 8089500 45 curve M F 6 pieces 8089922 8077451 Manifold 8091400 Tile with joint 8091300 Roof outlet terminal W 1390 mm 8091204 Inlet outlet fitting Ø 80 1...

Page 67: ...the accessories used is less than 15 mm H2O 120 Ø 80 185 185 Ø 80 250 400 169 169 Fig 15 2 13 Electrical connections The boiler is equipped with a ready wired power cable which is to be connected to a 230V 50 Hz network If this cable needs to be replaced an original spare must be requested from Sime Therefore only the connections of the original components as shown in the table are needed These ar...

Page 68: ...r the mains power is disconnected by setting the main system switch to OFF The manufacturer is not responsible for any damage cau sed by failure to earth the appliance or failure to observe the information provided in the wiring diagrams d IT IS FORBIDDEN To use water pipes for earthing the appliance 2 13 1 External sensor The boiler is prearranged for connection to an external air temperature sen...

Page 69: ...ic separator ONE DIRECT ZONE system external sensor and air thermo stat or alternatively remote control R M SE TA CR Fig 22 MULTI ZONE system with zone valve air thermostat and ex ternal sensor TA TA1 VZ1 VZ2 VZ3 TA2 TA3 SE R M Fig 23 m CAUTION Set the parameter tS 1 7 DELAY SYSTEM PUMP ACTIVATION to allow the opening of zone valve VZ MULTI ZONE system with pump air thermostat and exter nal sensor...

Page 70: ...B to completely remove all air from the system it is recom mended that this operation is repeated a number of times check the pressure on the pressure gauge 5 and if neces sary top up until the correct pressure reading appears close the automatic bleed valve 3 fill the siphon disconnecting it from the pipe or using by means of the smoke take off point Refit the front panel of the boiler hooking it...

Page 71: ...he display as soon as the symbols begin to flash release the buttons o and and press the button s within 3 seconds the Automatic self calibrating procedure starts open one or more than one hot water tap the values flash on the display 99 maximum value fol lowed by an intermediate value and finally 00 minimum value The operator must wait for approximately 15 minutes for the self calibrating procedu...

Page 72: ...ess the but tons to increase it or to decrease it once the required value has been reached press the button o to confirm When all the parameter modifications have been made exit the parameter menu by pressing and holding down the but tons and o at the same time until the initial screen is di splayed 3 4 List of parameters Type No Description Range Unit of measu rement Step Default CONFIGURATION tS...

Page 73: ... on the display alternating with the alarm number eg AL 04 Domestic Hot Water Sensor Fault Before repairing the fault disconnect the appliance from the mains power by setting the main switch to OFF OFF Fig 30 as a precautionary measure close the gas isolation valve Repair the fault and start up the boiler again NB after having repaired the fault when the alarm number appears on the display togethe...

Page 74: ...sure transducer reading if resent 0 99 bar 0 1 TABLE OF COUNTER DISPLAYED Type No Description Ran ge Unit of measu rement Step CO 0 0 total no of boiler operating hours 0 99 h x 1000 0 1 from 0 0 to 9 9 1 from 10 to 99 CO 0 1 total no of burner operating hours 0 99 h x 1000 0 1 from 0 0 to 9 9 1 from 10 to 99 CO 0 2 total no of burner ignitions 0 99 h x 1000 0 1 from 0 0 to 9 9 1 from 10 to 99 CO ...

Page 75: ... on the pressure gauge is correct Take a reading of the combu stion data and measure the combustion efficiency press the button to make the boiler operate at minimum power Lo The message Lo will appear on the display together with the flashing symbolsl and n take the combustion data reading press the button s to exit the Chimney sweep Procedu re The boiler water delivery temperature will appear on...

Page 76: ...t parts inside the appliance are touched OFF Fig 35 4 2 External cleaning 4 2 1 Cleaning the cladding When cleaning the cladding use a cloth dampened with soap and water or alcohol for stubborn marks d IT IS FORBIDDEN to use abrasive products 4 3 Cleaning the inside of the appliance 4 3 1 Removing components To access the internal parts of the boiler remove the two screws 1 pull the front panel 2 ...

Page 77: ...nnections to the fan and the electrode 4 4 Checks 4 4 1 Checking the smoke duct It is recommended that the user checks that the combustion air inlet duct and smoke outlet duct are integral and airtight 4 4 2 Checking the expansion vessel pressure It is recommended that the expansion vessel on the water side is drained and that the prefilling pressure is not less than 1 bar If this is not the case ...

Page 78: ...tions Replace the pump AL 11 Gas valve modulator disconnected Check the electrical connection AL 12 Incorrect configuration of the open sealed chamber Set the parameter tS 0 4 Combustion confi guration to 0 AL 15 Fan check cable discon nected Check the connection cable between the fan and the board AL 17 Fault regarding maxi mum deviation between the 2 NTC heating sensors Replace the dual sensor A...

Page 79: ...79 EN ...

Page 80: ...нические характеристики 84 1 6 Принципиальная гидравлическая схема 85 1 7 Датчики 85 1 8 Расширительный бак 85 1 9 Циркуляционный насос 86 1 10 Панель управления 86 1 11 Электрическая схема 87 2 МОНТАЖ 88 2 1 Приемка товара 88 2 2 Габаритные размеры и вес 88 2 3 Перемещение 88 2 4 Помещение для установки 88 2 5 Установка в новой системе или замена в уже существующий гидравлической системе 89 2 6 О...

Page 81: ...и квалифицированному персоналу который обязан действовать согласно инструкциям изложенным в настоящем руководстве и по завершении работ выдать декларацию о соответствии техническим стандартам и нормативным требованиям действующим в месте установки ЗАПРЕТЫ d ЗАПРЕЩЕНО Запрещается самостоятельное использование аппарата детьми и людьми с ограниченными физическими или умственными возможностями Запреще...

Page 82: ...тре tS 1 1 функция защиты от блокировки насоса и переключательного клапана которая включается автоматически через каждые 24 часа простоя котла функция Трубочист длительность которой составляет 15 минут упрощающая задачу квалифицированного персонала измерения параметров и КПД сгорания отображение на дисплее рабочих параметров и данных самодиагностики с кодом ошибки в случае неисправности поломки чт...

Page 83: ...конденсата 11 Переключательный клапан 12 Узел наполнения системы 13 Датчик ГВС 14 Панель управления 15 Теплообменник ГВС 16 Газовый клапан 17 Фильтр контура ГВС 18 Предохранительный клапан 19 Слив котла 20 Насос системы отопления 21 Реле давления воды 22 Автоматический воздушный клапан 23 Газово воздушный смеситель 24 Расширительный бак 25 Труба забора воздуха 26 Камера воздух дымовые газы 27 Зонд...

Page 84: ... kW 4 4 8 Удельный расход ГВС Δt 30 C l min 11 2 12 9 Постоянный расход ГВС Δt 25 C Δt 35 C l min 13 6 9 7 16 1 11 5 Минимальный расход ГВС l min 2 2 2 2 Макс мин давление бар 7 0 5 7 0 5 кПа 700 50 700 50 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение электропитания V 230 Частота Hz 50 Потребляемая мощность W 105 114 Класс электрической защиты IP X5D ХАРАКТЕРИСТИКИ СГОРАНИЯ Температура дымовых газов при...

Page 85: ...C 3 C 4 C 5 C 6 C 7 C 8 C 9 C Resistenza R Ω 0 C 27279 17959 12090 8313 5828 4161 3021 2229 1669 1266 973 26135 17245 11634 8016 5630 4026 2928 2164 1622 1232 25044 16563 11199 7731 5440 3897 2839 2101 1577 1199 24004 15912 10781 7458 5258 3773 2753 2040 1534 1168 23014 15289 10382 7196 5082 3653 2669 1982 1491 1137 22069 14694 9999 6944 4913 3538 2589 1925 1451 1108 21168 14126 9633 6702 4751 342...

Page 86: ...оступлении аварийного сигнала блокировки из за неисправности c Заглушка разъема для программирования ПРИМЕЧАНИЕ нажав и удерживая любую кнопку в течение 30 секунд можно вывести на дисплей сообщение о неисправности не прерывая работы котла Аварийный сигнал исчезает после восстановления нормальных рабочих условий 3 ДИСПЛЕЙ l ЛЕТО Символ отображается при переключении в рабочий режим Лето или при пере...

Page 87: ...ереключательный клапан PA Реле давления воды TA Комнатный термостат SE Датчик наружной температуры CR Пульт дистанционного управления или комнатный термостат m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательные требования Установите всеполюсный автоматический выключатель и сетевой разъединитель соответствующие требованиям европейских стандартов Не нарушайте соединение L фаза N нейтраль Специальный кабель питания должен ...

Page 88: ... 30 L мм 400 P мм 250 H мм 700 Вес кг 28 5 2 3 Перемещение Распакованный аппарат перемещается вручную Поднимите и удерживайте его так как показано на рисунке Рис 9 d ЗАПРЕЩЕНО ЗАПРЕЩЕНО браться за переднюю панель аппарата Необходимо поднимать его взявшись за основание и с обратной стороны корпуса a ОПАСНО При распаковке и перемещении аппарата используйте необходимые средства индивидуальной защиты ...

Page 89: ...и очистить систему от грязи мусора остатков монтажных материалов и т д Прежде чем демонтировать старый котел в уже существующих системах рекомендуется добавить средство против образования накипи в воду системы заставить котел активно работать в течение нескольких дней слить грязную воду и промыть систему чистой водой один или несколько раз Если старый тепловой генератор уже демонтирован или не мож...

Page 90: ...газовых дымов предусмотреть устройство нейтрализации следует учитывать что наклон отводов должен составлять 3 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сливная труба конденсата должна быть герметичной ее размеры должны соответствовать размерам сифона на ней не должно быть сужений Слив конденсата должен быть выполнен в соответствии с Национальным или местным действующим стандартом Перед вводом в эксплуатацию аппарата следу...

Page 91: ...ов забора воздуха могут отходить от котла и по отдельности но их выходы должны быть коаксиальными и находиться на небольшом расстоянии друг от друга в пределах 50 см так чтобы на них действовали одинаковые погодные условия C43 Отвод дымовых газов и забор воздуха через общие или раздельные трубопроводы на которые действуют одинаковые погодные условия C63 Тип аналогичный C42 при том условии что труб...

Page 92: ...вода дымовых газов через стену 8089541 8089501 Комплект внутренних и наружных зажимов 8091510 8091500 Наконечник трубопровода для забора воздуха 8089540 8089500 Колено 45 M F 6 шт 8089922 8077451 Коллектор 8091400 Черепица с шарниром 8091300 Наконечник трубопровода для отвода дымовых газов через крышу L 1390 мм 8091204 Соединение забора воздуха отвода газовых дымов Ø 80 125 мм 8091210 Раздвоитель ...

Page 93: ...10 0 25 0 35 ВСЕГО 3 35 установка разрешена поскольку суммарная потеря напора от всех используемых аксессуаров меньше 15 мм H2O 120 Ø 80 185 185 Ø 80 250 400 169 169 Рис 9 2 13 Электрические подключения Котел поставляется в комплекте с уже подключенным кабелем питания который необходимо включить в сеть электроснабжения 230 В 50 Гц В случае его замены необходимо заказать оригинальную запасную часть...

Page 94: ...тле обесточьте аппарат установив главный выключатель системы в положение OFF выкл Производитель не несет ответственности за ущерб полученный вследствие неподключения аппарата к системе заземления и нарушения электрических схем d ЗАПРЕЩЕНО Длязаземлениякотлаиспользуйтеводопроводные трубы 2 13 1 Датчик наружной температуры В котле предусмотрена возможность подключения к нему датчика измерения наружн...

Page 95: ... комнатным термостатом или подключенным вместо него пультом дистанционного управления R M SE TA CR Рис 19 МНОГОЗОННАЯ система отопления с зонными клапанами комнатными термостатами и датчиком наружной температуры TA TA1 VZ1 VZ2 VZ3 TA2 TA3 SE R M Рис 20 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установите параметр tS 1 7 ЗАДЕРЖКА ВКЛЮЧЕНИЯ НАСОСА СИСТЕМЫ чтобы открыть зонный клапан VZ МНОГОЗОННАЯ система отопления с насоса...

Page 96: ...24 ПРИМЕЧАНИЕ для окончательного выпуска воздуха из системы вышеописанную процедуру рекомендуется повторить несколько раз проверьте давление по манометру 5 и в случае необходимости доливайте воду до тех пор пока оно не достигнет требуемого значения закройте пробку автоматического воздушного клапана 3 наполните сифон отсоединяя трубу или используя отверстие для забора проб Установите на место перед...

Page 97: ...отпустить кнопки o и и нажать кнопку s в течение 3 секунд Автоматическаяпроцедурасамокалибровки начинается откройте один или несколько кранов горячей воды на дисплее отображаются следующие мигающие значения 99 максимальное значение затем промежуточное значение и наконец 00 минимальное значение Оператор должен подождать приблизительно 15 минут завершения процедуры самокалибровки с повторным отображ...

Page 98: ...мая кнопку для увеличения или кнопку для уменьшения установив необходимое значение нажмите кнопку o для его подтверждения Завершив изменение значений всех нужных параметров выйдите из меню одновременно нажмите и удерживайте кнопки и o до тех пор пока на дисплее не появится стартовый экран 3 4 Список параметров Тип Описание Диапазон Единица измерения Шаг Заводские настройки КОНФИГУРАЦИЯ tS 0 1 Пока...

Page 99: ...мки неисправной работы на дисплее будут по очереди отображаться надпись AL и код аварийного сигнала например AL 04 неисправность датчика ГВС Прежде чем приступить к устранению поломки обесточьте аппарат установив главный выключатель системы в положение OFF выкл OFF Рис 27 тщательно закройте отсечной топливный кран После этого устраните поломку и снова включите котел ПРИМЕЧАНИЕ если на дисплее вмес...

Page 100: ...я давления воды при его наличии 0 99 бар 0 1 ТАБЛИЦА ОТОБРАЖЕНИЯ ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКОВ Тип Описание Диапазон Единица измерения Шаг CO 0 0 общее кол во часов работы котла 0 99 ч x 1000 0 1 от 0 0 до 9 9 1 от 10 до 99 CO 0 1 общее кол во часов работы горелки 0 99 ч x 1000 0 1 от 0 0 до 9 9 1 от 10 до 99 CO 0 2 общее кол во розжигов горелки 0 99 ч x 1000 0 1 от 0 0 до 9 9 1 от 10 до 99 CO 0 3 общее кол...

Page 101: ...ние подачи газа является соответствующим Определите параметры горения и замерьте КПД сгорания нажмите кнопку чтобы снова запустить котел на минимальной мощности Lo На дисплее загорается надпись Lo а символы l и n мигают определите параметры горения нажмите кнопку s чтобы выйти из режима Трубочист На дисплее отобразится температура воды на нагнетании отопления отключите манометр тщательно закройте ...

Page 102: ...ься к горячим деталям внутри аппарата OFF Рис 31 4 2 Наружная чистка 4 2 1 Чистка панелей корпуса Для чистки панелей корпуса используйте смоченную в мыльном растворе ткань Для устранения стойких пятен можно использовать раствор воды со спиртом d ЗАПРЕЩЕНО использовать абразивные вещества 4 3 Внутренняя чистка 4 3 1 Демонтаж компонентов Для доступа к внутренним частям котла отверните два винта 1 по...

Page 103: ... системы отвода газовых дымов и забора воздуха горения Рекомендуется периодически проверять трубопроводы отвода газовых дымов и забора воздуха горения на герметичность и отсутствие повреждений 4 4 2 Проверка нагнетания давления расширительного бака Рекомендуется периодические сливать воду из расширительного бака и контролировать предварительное давление которое не должно опускаться ниже 1 бар В пр...

Page 104: ...чение AL 12 Неправильная конфигурация герметичной открытой камеры Установите в параметре tS 0 4 Конфигурация сгорания значение 0 AL 15 Кабель контроля отсоединенного вентилятора Проверьте соединительные кабели между вентилятором и платой AL 17 Неисправность максимального отклонения между 2 датчиками NTC отопления Замените двойной датчик Тип Неисправность Способ устранения AL 28 Достигнуто максимал...

Page 105: ...105 RU ...

Page 106: ...106 ...

Page 107: ...107 ...

Page 108: ...rar a qualquer momento e sem aviso prévio os seus produtos com o objetivo de os melhorar sem prejudicar as suas características essenciais Fonderie SIME SpA reserves the right to make changes at any time without prior notice in order to improve its products without compromising the essential characteristics Постоянно улучшая свою продукцию компания SIME SpA оставляет за собой право в любой момент ...

Reviews: