3.5" & 5.25" Front Bay Device Installation
Component size limitations
2.5"/3.5" Disk Device Installation
Step. 1
The RL05 was designed to accommodate oversized components,
but we still recommend referring to the following dimension
guidelines:
(1) CPU Cooler limitation
Step. 2
Step. 3
Снимите
лицевую
панель
,
как
показано
на
рисунке
.
그림과 같이 전면 패널을 분리합니다.
請依圖示由面板正面取下擋版。
请依图示由面板正面取下挡版。
図示されるようにフロントパネ ルを取り外します。
Frontblende wie abgebildet entfernen.
Retire el panel frontal como se indica en el diagrama.
Rimuovere il pannello frontale come indicato nella figura.
Remove front panel as indicated in the diagram.
Retirez le panneau frontal comme indiqué dans le diagramme.
Ограничение
по
высоте
для
системы
охлаждения
процессора
составляет
165
мм
с
30-
мм
зазором
над
верхним
краем
системной
платы
.
CPU 쿨러의 높이 제한은 165mm로서 메인보드 상단 가장자리 위로의 허용 오차가
30mm입니다.
Cooler限高是165mm,Cooler外源允許超出主機板上邊界30mm。
Cooler限高是165mm,Cooler外源允许超出主板上边界30mm。
CPUクーラーの高さ限度は、
マザーボード上側の余裕30mmを取って、
165mmです。
Höhenbeschränkung für CPU-Kühler 165 mm mit einem Freiraum von 30 mm oberhalb
der Motherboard-Oberkante.
La limitación de altura para disipadores de CPU es de 165mm con un espacio libre de 30mm
sobre el borde superior de la placa base.
La limitazione dell’altezza del dissipatore di calore CPU è di 165 millimetri con uno spazio
libero di 30mm sopra il bordo superiore della scheda madre.
Height limitation for CPU cooler is 165mm with 30mm clearance over the motherboard’s
top edge.
La limitation de hauteur des refroidisseurs de processeurs est 165mm avec un espace de
30mm au-dessus du bord supérieur de la carte mere.
(2) Power supply limitation
орпус
RL05
допускает
установку
блока
питания
глубиной
до
220
мм
.
RL05은 220mm의 깊이를 갖는 파워 서플라이까지 지원합니다.
RL05可支援至長度220mm的PSU。
RL05可支援至長度220mm的PSU。
RL05は最高220mmの奥行きの電源をサポートします。
Das RL05 unterstützt Netzteile mit einer Tiefe von bis zu 220 mm.
La RL05 acepta fuentes de alimentación con una profundidad de hasta 220mm.
RL05 supporta alimentatori con profondità fino a 220mm.
The RL05 supports power supply with depth of up to 220mm.
Le RL05 est compatible avec les alimentations d'une profondeur inférieure ou égale à 220mm.
(i)
Установите
5,25-
дюймовое
устройство
в
отсек
до
его
фиксации
.
(ii)
Закрепите
винтами
с
обеих
сторон
.
(i) 5.25"장치를 제자리에 고정될 때까지 바깥쪽에서 베이로 밀어 넣습니다.
(ii) 양쪽 나사로 고정합니다.
(i) 直接將5.25"裝置推入到定位後會自動鎖上。
(ii) 於兩側鎖上螺絲固定。
(i) 直接将5.25"装置推入到定位后会自动锁上。
(ii) 于两侧锁上螺丝固定。
(i) 5.25"デバイスを外側からスライドさせて 固定されるまでベイに入れます。
(ii) ネジで両側を固定します。
(i) 5,25-Zoll-Gerät von außen in den Schacht schieben, bis es einrastet.
(ii) Mit Schrauben von beiden Seiten sichern.
(i) Deslice el dispositivo de 5,25" desde el exterior hacia la bahía hasta que encaje en su sitio.
(ii) Asegure con tornillos desde ambos lados.
(i) Far scorrere il dispositivo da 5,25" dall’esterno verso l’interno dell’alloggio finché si blocca in posizione.
(ii) Fissare con viti su entrambi i lati.
(i) Slide 5.25" device from the outside into the bay until it locks into place.
(ii) Secure with screws from both side.
(i) Insérez le périphérique 5,25" de l'extérieur dans la baie jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
(ii) Fixez avec des vis de chaque côté.
Установите
на
кронштейн
и
закрепите
2,5/3,5-
дюймовый
жесткий
диск
.
2.5"/3.5" 드라이브를 하드 드라이브 브래킷에 장착하고 고정합니다.
將2.5"/3.5"硬碟安裝至硬碟架。
将2.5"/3.5"硬盘安装至硬盘架。
2.5"/3.5"ハードディスクドライブをハー ドディスク・ブラケットにインストー ルして
固定します。
Installieren und fixieren Sie die 2,5/3,5 Zoll-Festplatte in der Festplattenhalterung.
Instale y fije el disco duro de 2,5"/3,5" al bracket para discos duros.
Installare e fissare il disco rigido da 2,5"/3,5" al relativo supporto.
Install and secure the 2.5"/3.5" hard drive onto the hard drive bracket.
Installez et fixez le disque dur de 2,5"/3,5"sur la console du disque dur.
165mm
9mm
30mm
220mm
30mm