Silverline 793750 Manual Download Page 29

Cesoia pneumatica per lamiere di metallo 

793750

29

silverlinetools.com

Norme generali di sicurezza

•  Leggere ed assimilare le istruzioni di sicurezza prima di installare, utilizzare, riparare, mantenere 

l’utensile o cambiare accessori e lavorare accanto a questo utensile. La non osservanza delle 

seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

•  Qualsiasi intervento su questo utensili deve essere effettuato da personale qualificato
•  Non  modificare l’utensile. Le modifiche apportate potrebbero ridurre l’efficacia delle misure di 

sicurezza e aumentare quindi i rischi per l’operatore 

•  Non disfarsi delle istruzioni di sicurezza; darle all’operatore
•  Non utilizzare questo utensile se danneggiato
•  Gli utensili andrebbero ispezionati periodicamente per verificare che le prestazioni di esercizio 

e le marcature sull’utensile richieste dalla ISO 11148  siano ancora leggibili. L’utente dovrebbe 

contattare il produttore per procurarsi targhette sostitutive, se necessario 

ATTENZIONE:

 Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) 

con capacità fisiche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno  

che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della  

loro sicurezza.

Pericolo di proiezione

•  Un errore con il pezzo da lavorare o con gli accessori o con il montaggio dell’utensile, potrebbe 

causare la proiezioni di schegge od oggetti ad alta velocità

•  Indossare sempre una protezione per gli occhi resistente agli impatti. Il grado di protezione 

richiesto dovrebbe essere valutato prima di ogni utilizzo 

•  Per lavori sopra la testa, utilizzare un casco/un elmetto da lavoro
•  I rischi per terzi dovrebbero essere valutati in questo momento
•  Verificare che il lavoro sia ben assicurato 

Pericoli di impigliamento

•  Sussiste un pericolo di soffocamento, di asportazione del cuoio capelluto e/o lacerazione se  

non si evita il  contatto dell’utensile e dei suoi accessori con vestiti, gioielli, capelli o guanti 

Pericoli legati all’utilizzo dell’utensile 

•  L’utilizzo di questo utensile potrebbe esporre le mani dell’utente a pericoli di taglio,  

abrasione o bruciature

•  Utilizzare guanti adatti per proteggere le mani durante l’utilizzo
•  Gli addetti all’utilizzo e alla manutenzione dell’utensile devono essere fisicamente in grado  

di far fronte alla voluminosità, al peso e alla potenza dello stesso 

•  L’utensile va tenuto correttamente; tenersi pronti a reagire a qualsiasi movimento normale o 

improvviso e tenere sempre entrambe le mani disponibili 

•  Mantenere il corpo in equilibrio e i piedi ben piantati per terra 
•  Rilasciare il dispositivo Stop/Start in caso di interruzione dell’apporto di energia
•  Utilizzare i lubrificanti raccomandati dal produttore
•  Utilizzare una protezione per gli occhi adeguata; si raccomandano inoltre guanti e 

abbigliamento protettivi adatti al tipo di lavoro

•  Evitare il contatto diretto con parti in movimento di modo da non pungersi o tagliarsi le mani  

o altre parti del corpo. Utilizzare dei guanti per proteggere le mani

•  Non utilizzare non conduttivi per evitare che si formi carica elettrostatica

Pericoli legati al lavoro continuato

•  Utilizzando questo utensile in ambito lavorativo, si potrebbero sperimentare fastidi alle mani, 

alle braccia, alle spalle, al collo o alter parti del corpo 

•  Utilizzando questo utensile, l’operatore dovrebbe adottare una postura comoda e mantenere 

i piedi ben saldi sul pavimento senza mai perdere l’equilibrio. L’utente dovrebbe cambiare la 

postura durante progetti di lavoro di lunga durata; ciò potrebbe aiutare a evitare stress e fatica

•  Se l’operatore dovesse sperimentare sintomi come persistente o ricorrente stress, dolore, 

palpitazioni, formicolii,  intorpidimento, sensazione di bruciore o di rigidità, questi sintomi non 

dovrebbero essere ignorati. L’operatore dovrebbe informare il suo datore di lavoro e consultare 

un medico 

Pericoli legati all’utilizzo di accessori

•  Scollegare l’utensile dall’alimentazione prima di montare qualsiasi accessorio o di  

effettuare qualsiasi manutenzione ad esso collegata

•  Evitare il contatto diretto con l’utensile inserito durante e dopo l’utilizzo, questo potrebbe  

essere bollente o affilato 

•  Utilizzare esclusivamente accessori di dimensioni e tipo raccomandati dal produttore 

dell’utensile; non utilizzare altri tipi di accessori 

Pericoli connessi all’area di lavoro

•  Il rischio di scivolare, di inciampare e di cadere è la causa più frequente di ferimento sul posto 

di lavoro. Prestare particolare attenzione alle superfici scivolose quando si utilizza l’utensile e al 

pericolo di inciampare su cavi e tubi   

•  Questo utensile non è pensato per essere utilizzato in atmosfere esplosive e non è isolato da 

eventuali contatti con fonti di elettricità

•  Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc. che potrebbero essere pericolosi se 

danneggiati dall’utensile 

Pericoli di fumi e polvere

•  La polvere e fumi generati quando si utilizza questo utensile possono causare problemi di 

salute (ad esempio il cancro, difetti di nascita, asma e / o dermatite), valutazione del rischio e 

l'attuazione di controlli adeguati per questi rischi sono essenziali.

•   La valutazione del rischio dovrebbe includere polvere creata mediante l'uso dello strumento  

       e il potenziale per disturbare polvere esistente.
•  Dirigere il gas di scarico in modo da minimizzare il disturbo di polvere in un ambiente pieno 

di polvere.

•  Se polvere o fumi vengono creati, la priorità è controllarli nel punto di emissione.
•  Qualsiasi sistema di estrazione della polvere e qualsiasi equipaggiamento atto a proteggere 

dall’emissione di polvere o fumi, va utilizzato e manutenuto in maniera appropriata

•  Selezionare, mantenere e sostituire lo strumento di consumo / inserito come raccomandato nel 

manuale di istruzioni, per evitare un inutile aumento di polveri o fumi.

•  Utilizzare una protezione respiratoria secondo le istruzioni del datore di lavoro e come richiesto 

dalla salute e norme di sicurezza.

Pericoli connessi ai rumori

•  L’esposizione ad alti livelli di rumore potrebbe causare la perdita permanente dell’udito e altri 

problemi quali il tinnito  (ronzii, brusii e fischi nelle orecchie). Per questo una valutazione dei 

rischi e l’implementazione di controlli appropriate sono essenziali  

•  Dei controlli appropriate per ridurre I rischi possono includere azioni come l’utilizzo di  

materiali insonorizzanti per impedire al pezzo di “ronzare”

•  Utilizzare una protezione per le orecchie seguendo quanto consigliato dal datore di lavoro e 

quanto richiesto dai regolamenti di salute e sicurezza sul posto di lavoro 

•  Utilizzare e provvedere al mantenimento di questo utensile seguendo le istruzioni contenute  

in questo manuale, per evitare un aumento innecessario dei livelli di volume 

•  Selezionare, mantenere e sostituire gli accessori e le componenti seguendo le istruzioni 

contenute in questo manuale, per evitare un aumento innecessario dei livelli di volume

•  Se l’utensile è dotato di silenziatore, assicurarsi sempre che sia inserito e che funzioni quando 

l’utensile viene utilizzato

Pericoli connessi alle vibrazioni

Queste informazioni richiamano la vostra attenzione sui pericoli inerenti alle vibrazioni durante 

l’utilizzo dell’utensile e dovrebbero aiutarvi ad identificare le circostanze in cui l’operatore 

potrebbe trovarsi a rischio a causa dell’esposizione alle vibrazioni. Se il valore di emissione 

ottenuto utilizzando la ISO 28927-3 non rappresenta adeguatamente l’emissione delle vibrazioni 

negli utilizzi a cui è destinato l’utensile (e negli utilizzi impropri prevedibili), andrebbero fornite 

informazioni e avvertenze supplementari per poter riconoscere e affrontare i pericoli correlate  

alle vibrazioni.
•  L’esposizione alle vibrazioni può causare danni irreversibili ai nervi e alla circolazione delle  

mani e delle braccia 

•  Indossare guanti caldi quando si lavora in condizioni di freddo e mantenere le mani  

calde e asciutte 

•  In caso di intorpidimento, formicolii o dolore sulla pelle delle dita o delle mani, smettere di 

utilizzare l’utensile e informare il proprio datore di lavoro e consultare uno specialista

•  Utilizzare e provvedere al mantenimento di questo utensile seguendo le istruzioni contenute  

in questo manuale, per evitare un aumento innecessario dei livelli di vibrazioni

•  Mantenere l’utensile con una presa leggera ma sicura, tenendo conto delle forze di reazione 

delle mani, in quanto i rischi correlati con le vibrazioni aumentano con l’aumentare della forza 

della presa

793750_MANUAL.indd   29

20/06/2017   17:23

Summary of Contents for 793750

Page 1: ...E AÑOSDEGARANTÍA ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 793750 FR Cisaillepneumatiqueàtôle DE Druckluft Blechschere ES Cizallaneumáticaparachapasmetálicas IT Cesoiapneumaticaperlamieredimetallo NL Pneumatischemetaalschaar PL Nożycepneumatycznedocięciablachy Air Sheet Metal Shear 250mm 793750_MANUAL indd 1 20 06 2017 17 22 ...

Page 2: ...2 1 3 2 4 793750_MANUAL indd 2 20 06 2017 17 22 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Français 10 Deutsch 16 Español 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 793750_MANUAL indd 3 20 06 2017 17 22 ...

Page 4: ...ecifications of Silverline products may alter without notice Noise and Vibration Sound and vibration levels in the specification are determined according to ISO 28927 3 The figures given can be used to compare similar tools tested to this standard These figures may be used to assess exposure to noise and vibration levels The figures represent normal use for the tool in normal working condition A p...

Page 5: ...ol and also of trip hazards caused by the air line or hydraulic hose This tool is not intended for use in potentially explosive atmospheres and is not insulated against contact with electric power Ensure that there are no electrical cables gas pipes etc which can cause a hazard if damaged by use of the tool Dust and Fume Hazards Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health fo...

Page 6: ...er separator Do not allow supply pressure to exceed the maximum stated see Specifications Ensure that water is drained from air system daily Ensure that all parts of the system hoses couplers etc are correctly rated for the air pressure to be used Setting tool power The tool speed power can be adjusted by reducing increasing the air supply pressure within the range specified in Specifications Whil...

Page 7: ...r dry cloth IMPORTANT There is very little that can go wrong with your air tool and it should be noted that when an air tool fails to work it is generally because the internal workings have corroded due to dirty wet air and failure to follow the instructions given below Daily maintenance procedure Disconnect from the air supply pour the equivalent of a tablespoon of oil into the air intake Operate...

Page 8: ...placing Blockage in gauze mesh filter Remove Quick Connector 3 and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Tap tool gently with a soft mallet Free mechanism by rotating drive manually when disconnected from air line Tool will not stop after trigger is fully released Throttle valve O ring or valve seat damaged Have the tool repaired at an authoris...

Page 9: ... Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due t...

Page 10: ...1 5 m s Du fait de l évolution constante de nos produits les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable Niveau sonore et vibratoire Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme ISO 28927 3 Ces données peuvent être utilisées pour comparer des outils similaires et testés selon cette norme Ces donn...

Page 11: ...ts sur le lieu de travail sont souvent dues à des trébuchements glissades et chutes Prêtez une attention particulière aux risques existant sur les surfaces rendues glissantes par l utilisation de l appareil ainsi qu aux risques de trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau d air ou le tuyau hydraulique Cet outil n est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentielleme...

Page 12: ...le circuit d air en pressurisant avec précaution et vérifiez qu il n y pas de fuite par exemple en vaporisant un peu d eau savonneuse sur les raccords Une conduite d air pourvue d un raccord rapide femelle pourra maintenant être enfichée dans l appareil Connexion de l air comprimé RACCORDEMENT À L APPAREIL TUYAU PRINCIPAL RACCORD FILETÉ RACCORD RAPIDE DISPOSITIF DE SÉPARATION EAU AIR GRAISSEUR MAM...

Page 13: ... appareil et réduit sa durabilité Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage Si possible nettoyez les orifices de ventilation à l air comprimé propre et sec Important Il est important d effectuer l entretien régulier de l outil pour éviter que la saleté humidité provoque la corrosion des éléments internes qui pourrait engendrer un mauvais fonctionnement de votre appareil Entret...

Page 14: ...ze Retirez le raccord rapide et nettoyez le filtre Outil grippé Saleté ou rouille dans le mécanisme Essayez les solutions fournies pour lenteur de fonctionnement Frappez légèrement l appareil avec un maillet en caoutchouc Débranchez l alimentation en air et faites tourner le mécanisme à la main L appareil ne s arrête plus même en relâchant la gâchette Le joint torique de la gâchette ou support du ...

Page 15: ...e produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La présente garantie couvre La réparation du produit s il peut être vérifié à la satisfaction de Silverline Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie Si ...

Page 16: ...all und Vibrationen Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch und Vibrationsinformationen werden nach ISO 28927 3 bestimmt Diese Angaben können zum Vergleich ähnlicher Werkzeuge dienen die nach demselben Standard geprüft wurden Die Angaben können auch zur Beurteilung der Schall und Vibrationsbelastung verwendet werden Die angegebenen Werte entsprechen einer normalen Benutzung des Werkzeugs...

Page 17: ...n durch Zubehörteile Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung bevor Sie Zubehörteile anbringen oder austauschen Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Verwendung direkten Kontakt mit dem eingesetzten Werkzeug da dieses heiß oder scharfkantig sein kann Verwenden Sie ausschließlich vom Gerätehersteller empfohlenes Zubehör und kompatible Verbrauchsmaterialien verwenden Sie keine ...

Page 18: ...rüfen Sie dieVerbindung auf Dichtigkeit z B indem Sie dieAußenseiten der Verbindungsstücke mit wenig Seifenwasser besprühen Schnellkupplungen mit passendem Innengewinde lassen sich nun auf das Werkzeug aufstecken Anschluss an die Druckluftversorgung ANSCHLUSSTÜCK FÜR DRUCKLUFTFETTPRESSE FÜHRUNGSSCHLAUCH ROHRSTUTZEN SCHNELLKUPPLUNGSADAPTER WASSERABSCHEIDER NEBELÖLER ROHRSTUTZEN DRUCKLUFTREGLER TÄGL...

Page 19: ...erschleißen die Innenteile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch ACHTUNG Ihr Druckluftwerkzeug ist im Allgemeinen sehr störungsunanfällig Falls es nicht ordnungsgemäß funktioniert ist dies in den meisten Fällen auf die Korrosion von Innenteilen hervorgerufen durch verschmutzte feuchte Luft sowie auf Ni...

Page 20: ...g entfernen und Siebfilter reinigen Gerät festgelaufen Schmutz oder Rost im Mechanismus SieheAbhilfe zu Gerät läuft nur langsam Gerät leicht mit einem weichen Gummihammer abklopfen Gerät von Druckluftzufuhr trennen und Mechanismus durch Drehen desAntriebs per Hand lösen Gerät hält auch nach vollständiger Freigabe des Auslösers nicht an O Ring der Drosselklappe oderVentilsitz beschädigt Gerät bei e...

Page 21: ...n gehen in den Besitz von Silverline Tools über Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder ma...

Page 22: ...ncertidumbre K 1 5 m s2 Como parte de nuestra política de desarrollo de productos los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso Ruido y vibración Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva ISO 28297 3 Los datos técnicos pueden utilizarse para comparar herramientas siguiendo esta directiva estándar Utilice los datos para evaluar la exposici...

Page 23: ...ídas son las principales causas de lesiones en el trabajo Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra contacto eléctrico Asegúrese de que no existan cables ni tuberías de gas ocultas ya que podría ser peligroso y dañar la herramienta Gases y polvo El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud por ejemplo cáncer...

Page 24: ...bricador y separador de agua Nunca sobrepase la presión máxima indicada por el fabricante Vea siempre las especificaciones técnicas Asegúrese de drenar el agua diariamente Compruebe que todos los accesorios y componentes de esta herramienta acopladores manguera etc sean compatibles con la presión utilizada Ajuste de potencia La velocidad potencia máxima de esta herramienta se puede ajustar reducie...

Page 25: ... herramienta neumática falla esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo e impurezas y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuación Mantenimiento diario Desconecte la herramienta del suministro de aire ponga el equivalente de una cucharada de lubricante en el conector rápido o en la entrada de aire Haga funcionar...

Page 26: ...tálica Retire el conector rápido 3 y limpie el filtro de la malla Herramienta atrancada Suciedad u óxido en el mecanismo Véase solución en La herramienta funciona despacio Golpéelo ligeramente con un mazo de goma Desbloquee el mecanismo rotando la dirección manualmente una vez desconectada de la línea neumática La herramienta no se detendrá después de soltar por completo el gatillo Junta tórica de...

Page 27: ...stos de envío o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qué está cubierto Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se de...

Page 28: ...za preavviso Rumore e vibrazioni I livelli sonori e vibrazioni nella specifica sono determinate secondo la norma ISO 28927 3 Le figure date possono essere utilizzati per confrontare strumenti simili testati a questo standard Questi dati possono essere utilizzati per valutare l esposizione a livelli di rumore e vibrazioni Le cifre rappresentano il normale utilizzo per lo strumento in condizioni nor...

Page 29: ...ilizzo questo potrebbe essere bollente o affilato Utilizzare esclusivamente accessori di dimensioni e tipo raccomandati dal produttore dell utensile non utilizzare altri tipi di accessori Pericoli connessi all area di lavoro Il rischio di scivolare di inciampare e di cadere è la causa più frequente di ferimento sul posto di lavoro Prestare particolare attenzione alle superfici scivolose quando si ...

Page 30: ...pressurizzare con attenzione ed effettuare un controllo di perdite ad es spruzzando un po di acqua saponata sulla parte esterna dei connettori Il sistema di gonfiaggio connesso al connettore rapido femmina sarà adesso un raccordo a scatto per l utensile Alimentazione ad aria compressa AL VOSTRO APPARECCHIO AD ARIA COMPRESSA TUBO FLESSIBILE DEL CAPO UGELLO ACCOPPIATORE RAPIDO SEPARAZIONE DELL ACQUA...

Page 31: ...a polvere potrebbero consumare le parti interne rapidamente e ridurre la vita in servizio della macchina Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto IMPORTANTE C è ben poco che può andare male con un utensile ad aria e si deve rilevare che quando un utensile ad aria non riesce a lavorare in genere è perché i meccanismi interni si sono corrosi a causa dello sporco l ...

Page 32: ...muovere il connettore rapido 3 e il filtro L utensile si è inceppato Sporcizia o ruggine nel meccanismo Prova le soluzioni per L utensile è lento Tocca delicatamente con un martello di gomma Libera il meccanismo ruotando manualmente una volta disconnesso dall alimentazione dell aria L utensile non si ferma una volta rilasciato completamente l interruttore Valvola danneggiata o sede valvola dannegg...

Page 33: ...aranzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore...

Page 34: ...ze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Geluid en trilling Geluid en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens ISO 28927 3 De waarden kunnen gebruikt worden voor het vergelijken van soortgelijk gereedschap getest naar deze norm en het beoordelen van de blootstelling aan geluids en trill...

Page 35: ...eroorzaakt door het gebruik van de machine en luchtslangen De machine is niet ontworpen voor gebruik in potentiëlen explosieve atmosferen en is niet geïsoleerd tegen contact met stroom Zorg ervoor dat de werkplaats vrij is van potentiele gevaren wanneer beschadigt door de machine als elektriciteitskabels gasleidingen etc Stof en damp gevaren Stoffen en dampen zijn schadelijk voor de gezondheid en ...

Page 36: ...hone en droge luchttoevoer met een interne olie en water scheider Laat de luchtdruk niet boven het maximum reiken zie specificatie details Zorg dat het water dagelijks uit de luchttoevoer wordt afgevoerd Zorg ervoor dat u de juiste onderdelen slangen bevestigingsonderdelen etc heeft voor het gebruik van de benodigde luchtdruk Het stellen van het vermogen De snelheid van de machine kan aangepast wo...

Page 37: ...an met uw pneumatisch gereedschap Wanneer uw machine niet werkt is vieze en natte lucht en het niet opvolgen van de onderhoud instructies vaak de oorzaak DAGELIJKS ONDERHOUD Verwijder het gereedschap van de luchttoevoer giet een kleine hoeveelheid olie in de luchtinlaat en laat de machine op lage snelheid roteren zodat het interne mechanisme goed wordt gesmeerd Wanneer de machine in constant gebru...

Page 38: ...r Verwijder de snelkoppeling en maak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Klop licht op de machine met een zachte hamer Roteer het mechanisme handmatig met de machine ontkoppeld van de luchttoevoer De machine stopt niet wanneer de trekker losgelaten wordt Koppelventiel O ring of zitting beschadigt Laat de m...

Page 39: ...ndom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode O...

Page 40: ...wa takich jak nauszniki przeciwhałasowe rękawice antywibracyjne Nie wolno obsługiwać urządzenia poniżej normalnej temperatury komfortowej dla użytkownika gdyż będzie to miało efekt na zwiększenie wibracji Dźwięk Dyrektywa hałasowa została wprowadzona w celu ochrony przed ryzykiem zdrowia i bezpieczeństwa wynikającego z narażenia na hałas i utratę słuchu Dyrektywa może być stosowana do określania e...

Page 41: ...rzędzia lub akcesoria należy odłączyć urządzenie od źródła energii Należy unikać bezpośredniego kontaktu z akcesoriami lub narzędziami w urządzeniu ponieważ mogą być gorące lub ostre Należy używać tylko rozmiarów rodzajów akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych które są zalecane przez producenta urządzenia Niebezpieczeństwa w miejscu pracy Poślizgnięcia potknięcia i upadki są głównymi przyczynami...

Page 42: ...np poprzez rozpylenie małej ilości wody w mydłem na zewnątrz złącza Przewód sprężonego powietrza wyposażony w szybkozłącze wewnętrzne może teraz zostać wciśnięte w narzędzie Podłączenie sprężonego powietrza PODŁĄCZENIE DO URZĄDZENIA WĄŻ ZŁĄCZKA SZYBKOZŁĄCZE ODDZIELENIE OD WODY OLEJARKA ZŁĄCZKA REGULATOR DZIENNY DRENAŻ DOPłYN POWIETRZA WĄŻ SPIRALNY NA SRĘŻONE POWIETRZE Niniejsze urządzenie powinno ...

Page 43: ...rządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką W razie możliwości należy użyć czystego i suchego sprężonego powietrza aby przedmuchać otwory wentylacyjne WAŻNE Istnieje małe prawdopodobieństwo że może coś pójść nie tak należy zauważyć jeśli urządzenie nie działa jest to spowodowane skorodowaniem wewnętrznego mechanizmu bądź jego zabrudzenia dostaniem się mokrego powietrza bądź nieprzestrzeganiem poda...

Page 44: ...ając bądź wymieniając taśmę PTFE Blokada w filtrze Zdejmij szybkozłącze i wyczyść filtr Narzędzie przestało działać Brud bądź rdza w mechanizmie Spróbuj obsługiwać urządzenie na wolnych obrotach Uderz delikatnie przy pomocy gumowego młotka Zwolnij mechanizm poprzez obrócenie napędu ręcznie odłączając zasilanie pneumatyczne Narzędzie nie zatrzymało się po zwolnieniu spustu Uszkodzone gniazdo zaworu...

Page 45: ...o których wydano zamiennik staną się własnością Silverline Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści które są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Naprawę produktu w okresie gwarancji jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w związku z usterkami które wynikły z wad materiałowych lub wad zw...

Page 46: ...geltendie AllgemeinenGeschäftsbedingungen ES 3 años de garantía Registresuproductoonlinedurante losprimeros30días Seaplicantérminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30giornidall acquisto Vengonoapplicatii terminielecondizionigenerali NL 3 jaar garantie Registreeruwproductbinnen30 dagenonline Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL 3 Letnia Gwarancja Zarejestrujsi...

Reviews: