background image

www.silverlinetools.com

9

784335

Convertisseur 500W

Environnements dangereux

N’utilisez pas les outils électriques dans une ambiance humide; 

• 

n’exposez aucun outil à la pluie. Prévoyez un espace de travail adéquat et 
assurez un éclairage correct de la zone. N’utilisez aucun outil électrique 
en présence d’un risque d’explosion ou d’incendie dû à des matières 
combustibles, à des liquides inflammables, à des gaz inflammables ou 
à de la poussière de nature explosive. En utilisant des outils électriques, 
évitez tout contact avec des éléments mis à la masse, tels que des 
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières, des réfrigérateurs, des robinets 
ou des baignoires métalliques.

Protégez-vous des vibrations

les outils électriques portatifs produisent des vibrations. Les vibrations 

• 

peuvent provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants 
peuvent maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Les 
outils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes 
sans marquer une pause.

Entretenez l’outil électrique

 Assurez-vous que toutes les ouïes de ventilation sont dégagées en 

• 

permanence. Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe et 
d’incendie.

Débranchez l’outil avant tout réglage

Avant de changer raccords ou accessoires, assurez-vous que l’outil est 

• 

débranché de la source d’alimentation.

Mettez l’outil hors service avant d’en modifier l’état

Assurez-vous que l’outil électrique est hors service avant de le brancher 

• 

à la source d’alimentation. Si l’outil électrique cesse de fonctionner de 
manière inattendue, placez son interrupteur sur la position  arrêt.

Ménagez le cordon d'alimentation

Assurez-vous que le câble et la rallonge éventuelle sont en bon 

• 

état. Faites remplacer le câble et la rallonge endommagés par un 
centre d’entretien agréé avant de les utiliser. Ne tirez pas sur le câble 
d’alimentation pour le débrancher de la prise secteur. Ne portez jamais 
l’outil par le câble. Veillez à ce que le câble ne soit pas exposé à 
l’humidité, la chaleur, l’huile, les solvants et les bords tranchants.

Ne laissez pas l’outil fonctionner sans surveillance

Attendez que l’outil ait complètement cessé de fonctionner et soit 

• 

débranché avant de vous en éloigner.

Déballage de Votre Onduleur 

Déballez soigneusement votre onduleur et inspectez-le. Familiarisez-vous 

• 

totalement avec toutes les caractéristiques et fonctions de ce produit.
Si des pièces sont endommagées ou s’il en manque, faites-les réparer 

• 

ou faites-les-vous remettre avant d’utiliser cet onduleur.

Placement de votre onduleur

•  Placez toujours l’onduleur sur une surface horizontale.
•  N’utilisez jamais l’onduleur dans un environnement humide ou dans tout  
  emplacement où il pourrait accidentellement entrer en contact avec  
  de l’eau. 
•  Placez toujours l’onduleur à l’abri de la lumière directe du soleil et  
  de toutes autres sources de chaleur. Cet onduleur devrait être utilisé  
  uniquement lorsque la température ambiante se situe entre 10 et 30˚C. 
•  Prévoyez une ventilation adéquate autour de l’onduleur. Il devrait toujours  
  y avoir au moins 25mm d’espace libre autour de l’onduleur. Ne placez  
  rien sur l’onduleur. Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont  
  pas obstrués. 
•  N’utilisez pas l’onduleur dans tout lieu où il risque d’y avoir des gaz  
  inflammables. Ceci comprend les compartiments de moteur et les  
  réceptacles de batterie.

Branchement à l’alimentation secteur

•  Cet onduleur est livré avec un fil électrique d’alimentation 12V (6), qui  
  vous permet de connecter l’onduleur directement à une batterie de 12V.
•  N’essayez pas de connecter l’onduleur à un système de distribution  
  de 230V quel qu’il soit (ex : branchement électrique de bâtiment ou  
  de caravane). 
•  Le système de 12V doit pouvoir fournir un courant adéquat à l’onduleur.  
  Pour calculer le courant approximatif nécessaire, divisez la puissance  
  nominale de l’onduleur (W) par 10. Pour des informations concernant  
  l’alimentation électrique, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule. 
•  Cet onduleur devrait uniquement être utilisé avec des systèmes  
  électriques de 12V continu, terre positive. Son utilisation avec tout  
  autre type de système peut être dangereuse et pourrait endommager  
  irrémédiablement les composants électriques. 
•  Enlevez les vis des connecteurs d’entrée de 12V (5) et branchez une  
  extrémité de chaque fil électrique d’alimentation 12V aux connecteurs.  
  Serrez les vis. Assurez-vous que les fils positifs et négatifs (rouge et noir)  
  sont connectés aux bornes appropriées comme indiqué sur l’onduleur 
•  Les extrémités libres des fils électriques d’alimentation 12V peuvent être  
  maintenant connectées à la batterie 
•  Pour réduire les risques de court-circuit accidentel, assurez-vous que  
  les fils électriques d’alimentation12V sont toujours solidement connectés  
  à l’onduleur lors de  la connexion ou de la déconnexion de la batterie. 
•  N’essayez pas de brancher l’onduleur sur l’alimentation 12V par tout  
  autre moyen que par le connecteur fourni. 

1

Témoin de Mise Sous Tension

2

Témoin de Décharge de Batterie

3

Prises de Sortie de 230V

4

Bouton de Marche-arrêt

5

Connecteurs D’entrée de 12V

6

Fils électriques D’alimentation 12V

Familiarisation Avec le Produit

Summary of Contents for 784335

Page 1: ...3 R EGISTER ONLIN E F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I Inverter 500W Convertisseur 500W Inverter 500W Convertidor 500W Invertitore 500W Inverter 500W POWER SILVERLIN E R A N G E 12V Inverter 500W ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 ...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 Inverter500W POWER SILVERLIN E R A N G E 12V ...

Page 4: ... not get access to them Do not allow children or untrained persons to use this tool Use the correct tool Do not force or attempt to use a tool for a purpose for which it was not designed This tool is not intended for industrial use Wear suitable clothing and footwear Do not wear loose fitting clothing neckties jewellery or other items which may become caught Wear non slip footwear or footwear with...

Page 5: ...amp environment or any position where the inverter could accidentally come into contact with water Always position the inverter away from direct sunlight and other heat sources The inverter should only be used when the ambient air temperature is between 10 30 C Allow for adequate ventilation around the inverter There should always be at least 25mm of clear space around the inverter Do not place an...

Page 6: ...e of at least 1 2 hours It is recommended that the vehicle s engine is started and run once every hour to top up the battery Note the inverter may shut down as the engine is started due to the high electrical load generated by the vehicle starter motor Overload protection This inverter is equipped with an in built high temperature cut out If an overload causes the internal parts of the inverter to...

Page 7: ...ims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation We may reject unsuitable or unsafe deliveries All wor...

Page 8: ...ez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et votre zone de travail Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé hors de portée des enfants Ne laissez pas les enfants ou des personnes non formées utiliser cet outil Utilisation de l outil correct Ne tentez pas d utiliser un outil à des fins pour lesquelles il n est pas conçu Cet outil n est pas conçu pour un usage industriel Por...

Page 9: ...ous remettre avant d utiliser cet onduleur Placement de votre onduleur Placez toujours l onduleur sur une surface horizontale N utilisez jamais l onduleur dans un environnement humide ou dans tout emplacement où il pourrait accidentellement entrer en contact avec de l eau Placez toujours l onduleur à l abri de la lumière directe du soleil et de toutes autres sources de chaleur Cet onduleur devrait...

Page 10: ...s les heures pour recharger la batterie Note l onduleur risque de s éteindre à la mise en marche du moteur à cause de la charge électrique élevée produite par le démarreur du véhicule Protection contre les surcharges Cet onduleur est équipé d un disjoncteur intégré en cas de températures élevées Si une surcharge fait surchauffer des pièces internes de l onduleur il s éteindra automatiquement Pour ...

Page 11: ...rication Les frais de port ne seront pas remboursés Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation ag...

Page 12: ... Kinder keinen Zugriff haben Erlauben Sie keinen Kindern oder keinen nicht mit der Handhabung vertrauten Personen die Verwendung dieses Werkzeugs Verwenden Sie das korrekte Werkzeug Verwenden Sie kein Werkzeug für einen nicht dafür vorgesehenen Zweck Dieses Werkzeug ist nicht für den industriellen Gebrauch bestimmt Tragen Sie geeignete Bekleidung und Schuhe TragenSiekeineweiteBekleidung Krawatten ...

Page 13: ... ersetzen Positionieren des Wechselrichters Den Wechselrichter immer auf eine ebene Fläche stellen Den Wechselrichter nicht in feuchter Atmosphäre oder einer Position in der das Gerät versehentlich mit Wasser in Kontakt kommen könnte positionieren Den Wechselrichter immer fern von direkter Sonneneinstrahlung und anderen Wärmequellen positionieren Der Wechselrichter sollte nur bei einer Umgebungste...

Page 14: ...eladen werden sollte Wenn die Zufuhrspannung auf 10 V abfällt dann schaltet sich der Wechselrichter automatisch aus Zum Neustart des Wechselrichters diesen ausschalten die Batterie aufladen und dann wieder einschalten Eine typische 12V Batterie hat eine Betriebszeit von mindestens 1 2 Stunden Es wird empfohlen dass der Motor des Fahrzeugs jede Stunde einmal angelassen und laufen gelassen wird um d...

Page 15: ...en dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten sauberen und sicheren Zustand befinden und sorgfältig verpackt werden damit es beim Transport nicht zu Schäden oder Verletzungen kommen kann Wir können die Annahme ungeeigneter oder unsicherer Lieferunge...

Page 16: ...re a una distancia de seguridad de su área de trabajo Guarde las herramientas con llave lejos del alcance de los niños No permita que los niños o personas inexperimentadas utilicen esta herramienta Use la herramienta correcta No fuerce ni intente utilizar una herramienta para un propósito para el que no fue diseñado Esta herramienta no ha sido diseñada para uso industrial Lleve prendas y calzado a...

Page 17: ...que siempre el inversor sobre una superficie nivelada No utilice el inversor en ningún entorno húmedo o lugar en el que el inversor pueda entrar accidentalmente en contacto con el agua Proteja siempre el inversor de la luz solar directa y de otras fuentes de calor El inversor sólo debe utilizarse cuando la temperatura ambiente del aire esté entre 10 30º C Procure una ventilación adecuada alrededor...

Page 18: ...aje de suministro descienda hasta 10 V el inversor se apagará automáticamente Para reiniciar el inversor apáguelo cargue la batería y vuelva a conectarlo Una batería normal de 12 V tendrá un tiempo de funcionamiento de por lo menos 1 2 horas Se recomienda poner en marcha y hacer funcionar el motor del vehículo una vez por hora para recargar la batería Nota El inversor podría detenerse en el moment...

Page 19: ...l periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Todo producto a devolver deberá estar en un estado limpio y seguro para su reparación debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el...

Page 20: ... di lavorazione può causare incidenti si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti evitando di effettuare lavori in aree caratterizzate da pavimentazioni scivolose Se si lavora all esterno verificare sempre la presenza di potenziali rischi di scivolamento e interruzione dell alimentazione prima di procedere con l utilizzo di questa macchina utensile Bambini e animali Si raccomanda di...

Page 21: ...ssistenza autorizzato Evitare di strappare o tirare con forza il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa di alimentazione Evitare di trasportare l utensile trascinandolo mediante il cavo Tenere il cavo lontano da umidità fonti di calore lubrificanti solventi e bordi taglienti Non lasciare l elettroutensile incustodito Prima di lasciare l utensile attendere sempre l arresto completo e sco...

Page 22: ...Nota l inverter si potrebbe spegnere quando si avvia il motore per via del forte carico elettrico generato dal motorino di avviamento del veicolo Protezione sovraccarico Questo inverter è dotato di un interruttore di sicurezza integrato per la protezione contro le alte temperature L inverter si spegne automaticamente quando un sovraccarico provoca il surriscaldamento delle parti interne Per riavvi...

Page 23: ...a Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l esecuzione della riparazione in modo sicuro I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riser...

Page 24: ...iken door kinderen of onervaren personen Gebruik het juiste gereedschap Forceer een gereedschap niet of probeer het niet te gebruiken voor een toepassing waarvoor het niet is ontworpen Dit gereedschap is niet bestemd voor industrieel gebruik Draag gepaste kleding en schoeisel Draag geen loshangende kleren stropdassen sieraden of andere voorwerpen die door de machine kunnen worden gegrepen Draag sl...

Page 25: ...mer niet gebruiken in vochtige omgevingen of op een plaats waar hij per ongeluk in contact kan komen met water De omvormer altijd uit de buurt van direct zonlicht en andere warmtebronnen plaatsen De omvormer dient uitsluitend bij een omgevingsluchttemperatuur van 10 30 C gebruikt te worden Voor voldoende ventilatie rondom de omvormer zorgen Er moet altijd minstens 25mm vrije ruimte rondom de omvor...

Page 26: ...rking de omvormer kan uitgaan bij het starten van de motor vanwege de hoge elektrische last die de startmotor van het voertuig opwekt Overbelastingsbeveiliging Deze omvormer is uitgerust met een uitschakelinrichting bij oververhitting Als de inwendige onderdelen van de omvormer oververhit raken door overbelasting wordt de omvormer automatisch uitgeschakeld Om de omvormer te herstarten de omvormer ...

Page 27: ... fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen worden afgewezen Al het werk wordt uitgevoerd door Silverline Tools of een officiële reparatiedienst De ga...

Page 28: ...Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing 3 Anni di Garanzia Registrati on line entro 30 giorni Condizioni di applicazione 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días Sujeta a términos y cond...

Reviews: