F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
Bedienung der Arbeitsleuchte
• Stellen Sie die Leuchte so auf, dass sie den gewünschten Bereich ausleuchtet.
• Schließen Sie die Arbeitsleuchte an das Netz an und betätigen den Schalter.
• Wenn noch kleinere Einstellungen notwendig sind, machen Sie diese innerhalb der ersten Minute nach Einschalten der Leuchte. Wenn Sie länger
damit warten, wird die Leuchte heiß und kann Verbrennungen verursachen.
• Wenn Sie die Arbeitsleuchte nicht mehr benötigen, ziehen Sie sofort den Stecker der Arbeitsleuchte aus der Steckdose.
INSTANDHALTUNG
• Halten Sie die Arbeitsleuchte stets sauber. Schmutz und Staub beschleunigen den Verschleiß der Innenteile und verkürzen die Lebensdauer der
Leuchte.
• Reinigen Sie die Arbeitsleuchte mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Lappen
Konformitätserklärung
I, die unterzeichneten, wie vorbei autorisiert,
Silverline Tools
Hiermit bestätigen wir, dass der:
Name/ der Gerätetyp:
Bau-Leuchte
Bauart./ Seriennummer:
687452
Nutzleistung:
60W
Passt sich an die folgenden Richtlinien an:
•
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
•
EN55015: 2000+A1: 2001+A2:2002
•
EN61000-3-2:2000+A2:2005
• EN61000-3-3:1995+A1:2001
• EN61547:1995+A1:2000
• (EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIfICATION
1
) Anschlussleitung
Leistungsaufnahme:
230V-50Hz
2
) Hängender Haken
Leistung :
60W
3
) Birnengehäuse
Leuchtmittel :
Passende Birne
4
) Tragegriff
der ES-Schraube
Doppeltes isolierte:
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Arbeitsleuchte in gutem Zustand ist. Wenn ein Teil beschädigt ist, sollten Sie dies ersetzen lassen, bevor Sie mit
der Leuchte arbeiten.
SICHERHEITSANWEISUNGEN fÜR ARBEITSLEUCHTE
• Das Gehäuse der Arbeitsleuchte wird sehr heiß und darf nicht näher als 500 mm an brennbarem Material eingesetzt werden.
• Ziehen Sie immer erst den Stecker der Arbeitsleuchte, bevor Sie die Glühlampe wechseln.
• Wenn die Glühlampe gewechselt oder die Leuchte an eine andere Stelle gebracht werden soll, lassen Sie die Leuchte immer erst 10 Minuten
abkühlen.
• Richten Sie das Licht niemals direkt in die Augen einer Person.
• Wenn Sie die Halogen-Glühlampe auswechseln, dürfen Sie diese nicht berühren, da das Ől Ihrer Haut die Lebensdauer der Lampe stark
verkürzen könnte.
• Berühren Sie das Gehäuse der Arbeitsleuchte nicht, wenn der Strom eingeschaltet ist, da die Oberfläche sehr heiß werden und starke
Verbrennungen verursachen kann.
• Sorgen Sie dafür, dass die Arbeitsleuchte auf einer ebenen Oberfläche aufsteht.
EINSATZ IHRER ARBEITSLEUCHTE
Glühlampe ein- oder ersetzen
• Ziehen Sie den Stecker der Arbeitsleuchte aus der Steckdose.
• Unclip das Birnengehäuse (3) und öffnen Sie den Rahmen
• Setzen Sie die Glühlampe
• Schließen Sie die Rahmengehäuse- und -cliprückseite in Position
Techn. Unterlagen hinterlegt bei:
Silverline Tools
Bennante Stelle:
Centre of Testing Service
Ort:
Guangzhou, China
Datum:
16/10/09
Name des Uterzeichners:
Mr Philip Ellis
Director
funcionamiento de la luz de trabajo
• Alinee la luz de forma que cuando se encienda ilumine la zona requerida.
• Conecte la luz de trabajo a la red y conecte la alimentación.
• Realice cualquier pequeño ajuste necesario durante el primer minuto en el que la luz esté encendida. Si se deja más tiempo, la unidad se
calentará y podría quemar al operador.
• Una vez que haya acabado de utilizar la luz de trabajo, desconéctela de la alimentación de red inmediatamente.
MANTENIMIENTO
• Mantenga la luz de trabajo limpia en todo momento. La suciedad y el polvo harán que las piezas internas se gasten rápidamente y reducirán la
duración de servicio de la máquina.
• Limpie la estructura de la luz de trabajo con un cepillo suave o un paño seco.
Declaración “CE” de Conformidad
I, el infrascritos, según lo autorizado cerca,,
Silverline Tools
Declare eso:
Modelo/Nombre:
Luz de Trabajo
Tipo y No Serie:
687452
Potencia neta instalada:
60W
Se halla en conformidad con la Directiva:
•
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
•
EN55015: 2000+A1: 2001+A2:2002
•
EN61000-3-2:2000+A2:2005
• EN61000-3-3:1995+A1:2001
• EN61547:1995+A1:2000
• (EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
ESPECIfICACIONES
1
) Cable de alimentación
Entrada:
230V-50Hz
2
) Gancho colgante
Potencia:
150W
3
) Cubierta del bulbo
Bombilla:
Bulbo apropiado del tornillo
4
) Mando de ajuste del ángulo
del ES
Doble aislado:
Asegúrese de que su luz de trabajo esté presente y en buen estado. Si alguna pieza está dañada, haga que la sustituyan antes de intentar utilizar
esta herramienta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA LUZ DE TRABAJO
•
El alojamiento de la luz de trabajo se calentará mucho y no debería utilizarse a menos de 500mm de materiales combustibles.
• Desenchufe siempre la luz de trabajo antes de intentar cambiar la bombilla.
• Si es necesario cambiar la bombilla de la luz de trabajo o es necesario trasladar la luz de trabajo a una nueva ubicación, deje siempre un período
de enfriamiento de 10 minutos.
• No dirija nunca la luz directamente hacia los ojos de las personas.
• No toque la bombilla halógena cuando la sustituya; el aceite de su piel podría reducir la duración de las bombillas significativamente.
• No toque el alojamiento de la luz de trabajo cuando esté encendida; la superficie puede calentarse mucho y ocasionar graves lesiones.
• Asegúrese de que la luz de trabajo se utilice sobre una superficie nivelada.
UTILIZACIÓN DE SU LUZ DE TRABAJO
Sustitución o instalación de la bombilla
• Desconecte la luz de trabajo de la alimentación de red.
• Unclip la cubierta del bulbo (3) y abra la jaula
• Inserte la bombilla.
• Cierre la cubierta y el clip de la jaula nuevamente dentro de la posición.
La documentación técnica se guarda por:
Silverline Tools
Organismo notificado:
Centre of Testing Service
Lugar de declaración:
Guangzhou, China
fecha:
16/10/09
Identificación del signatario:
Mr Philip Ellis
Director
Azionamento della lampada
• Allineare la lampada in modo che illumini l’area desiderata al suo azionamento.
• Collegare la lampada dalla rete elettrica e accenderla.
• Effettuare le regolazioni necessarie entro un minuto dall’accensione della lampada. In caso contrario, la lampada surriscaldata potrebbe causare
gravi ustioni.
• Dopo aver utilizzato la lampada, scollegarla immediatamente dalla rete elettrica.
MANUTENZIONE
• Tenere la lampada sempre pulita. Sporco e polvere causeranno una rapida usura dei componenti interni, riducendo la vita in servizio del
prodotto.
• Pulire l’alloggiamento della lampada con una spazzola soffice o un panno asciutto.
EC Dechiarazione di Confirmitá
I, il sottoscritti, come autorizzati vicino,
Silverline Tools
Dichiare che:
Nome/ Modello:
Faro di Lavoro
Tipo/ Numero di serie:
687452
Potere installato rete:
60W
Si conforma all’ indirizzamento:
•
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
•
EN55015: 2000+A1: 2001+A2:2002
•
EN61000-3-3:2000+A2:2005
• EN61000-3-3:1995+A1:2001
• EN61547:1995+A1:2000
• (EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIfICHE TECNICHE
1
) Cavo alimentazione
Alimentazione: 230V-50Hz
2
) Gancio d’attaccatura
Potenza:
60W
3
) Alloggiamento della lampadina
Lampadina:
Lampadina adatta della
4
) Maniglia
vite di es
Doppio isolato:
Assicurarsi che la lampada da lavoro sia presente e in buone condizioni. In caso di danni alla lampada, non utilizzarla e chiedere una lampada
sostitutiva.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• L’alloggiamento della lampada può surriscaldarsi; non utilizzare la lampada a meno di 50 cm da materiali infiammabili.
• Scollegare sempre la lampada prima di sostituire la lampadina.
• Se è necessario sostituire la lampadina o se la lampada deve essere spostata, attendere 10 minuti fino al suo completo raffreddamento.
• Non dirigere il fascio luminoso direttamente negli occhi di terzi.
• Non toccare la lampadina alogena durante la sua sostituzione, in quanto il grasso cutaneo potrebbe ridurre notevolmente la sua vita in servizio.
• Non toccare l’alloggiamento della lampada con l’alimentazione collegata; la sua superficie può surriscaldarsi e causare ustioni.
• La lampada deve essere posizionata su una superficie piana.
UTILIZZO DELLA LAMPADA
Sostituzione o montaggio della lampadina
• Scollegare la lampada dalla rete elettrica.
• Unclip l’alloggiamento della lampadina (3) ed apre la gabbia
• Inserire la lampadina.
• Chiuda l’alloggiamento e la clip della gabbia nuovamente dentro la posizione.
Il documentazione tecnico é mantenuto di:
Silverline Tools
Corpo informato:
Centre of Testing Service
Place of Declaration:
Guangzhou, China
Date:
16/10/09
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
De werklamp bedienen
• Zet de lamp zo neer, dat hij het gewenste gebied beschijnt wanneer hij wordt ingeschakeld.
• Verbindt de werklamp met de stroom.
• Als u nog wat instellingen wilt veranderen, doe dit dan in de eerste minuut dat het licht brandt. Als het langer duurt, wordt de lamp heet en kunt
u zich branden.
• Zodra u de werklamp niet meer hoeft te gebruiken, dient u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact te halen.
ONDERHOUD
• Houd de werklamp altijd schoon. Vuil en stof zorgen ervoor dat interne delen snel slijten, waardoor de levensduur van de machine korter wordt.
• Reinig de behuizing van de werklamp met een zachte borstel of droge doek.
Eg-Verklaring van Overeenstemming
I, de ondergetekenden, zoals langs erkend,,
Silverline Tools
Verklaart dat:
Naam/model:
Werlicht
Type/ serienr:
687452
Netto geïnstalleerd vermogen:
60W
Voldoet aan de vereisten van de Richtlijn:
•
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
•
EN55015: 2000+A1: 2001+A2:2002
•
EN61000-3-2:2000+A2:2005
• EN61000-3-3:1995+A1:2001
• EN61547:1995+A1:2000
• (EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIfICATIE
1
) Stroomkabel
Invoer:
230V-50Hz
2
) Hangende haak
Vermogen:
60W
3
) De huisvesting van de bol
Lamp:
De bol van de de
4
) Draaggreep
schroefmontage van S
Geïsoleerd dubbel:
Zorg ervoor dat uw werklamp aanwezig is en in goede staat is. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg er dan voor dat deze
vervangen worden voordat u het gereedschap gaat gebruiken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR WERKLAMPEN
• De behuizing van de werklamp wordt erg heet, de lamp mag daarom niet gebruikt worden binnen 500 mm van brandbare materialen.
• Haal altijd de stekker van de werklamp uit het stopcontact voordat u de lamp vervangt.
• Als de lamp van de werklamp vervangen moet worden of als de werklamp naar een andere locatie moet worden gebracht, laat de lamp dan
altijd 10 minuten afkoelen.
• Richt het licht nooit rechtstreeks op iemands ogen.
• Raak de halogeenlamp niet aan wanneer u deze vervangt, de vettigheid van uw huid kan de levensduur van de lamp sterk verkorten.
• Raak de behuizing van de werklamp niet aan als de stroom is ingeschakeld, het oppervlak kan erg heet worden en ernstige brandwonden
veroorzaken.
• Zorg ervoor dat de werklamp op een horizontaal oppervlak wordt geplaatst.
DE WERKLAMP GEBRUIKEN
Lamp vervangen of installeren
•
Haal de stekker van de werklamp uit het stopcontact.
• Unclip bolhuisvesting (3) en opent de kooi.
• Breng de lamp (2).
• Sluit de de kooihuisvesting en klem terug in positie.
De technische documentatie wordt bewaard door:
Silverline Tools
Keuringsinstantie:
Centre of Testing Service
Plaats van afgifte:
Guangzhou, China
Datum:
16/10/09
Ondertekend door:
Mr Philip Ellis
Director
687452_Instruction Sheet.indd 2
19/10/09 17:15:15