background image

Bestimmungsgemäße Verwendung

Thermometer mit dualer Temperaturmessung und Anzeigefeld.

Vor Inbetriebnahme

1. Batteriefachdeckel auf der Geräterückseite abnehmen.
2. Eine AAA-Batterie in das Thermometer einsetzen.
3. Anschließend den Batteriefachdeckel wieder am Thermometer anbringen.

Bedienung des Geräts

•  Das Thermometer schaltet sich nach dem Einsetzen der Batterie automatisch ein.
•  Zum Umstellen der Maßeinheit auf der Anzeige die Einheitenwechsel-Taste (2) 

drücken.

•  Mit der Max/Min-Taste (5) wird die höchste verzeichnete Temperatur auf der 

Anzeige angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste wird die niedrigste 
gemessene Temperatur angezeigt.

•  Mit der Alarm-/Einstelltaste (1) wird der Alarmton eingeschaltet. Dieser Alarmton 

wird ausgegeben, wenn die Temperatur unter einen vom Benutzer festgelegten 
Wert fällt. Bei Auslieferung des Thermometers ist als Außentemperaturgrenze -1 
°C und als Innentemperaturgrenze -4 °C eingestellt.

•  Zum Erhöhen des Wertes die Alarm-/Einstelltaste (1) drei Sekunden lang gedrückt 

halten, um die Mindestwerte anzuzeigen. Um den Wert der Außentemperatur 
um 1 °C zu erhöhen, die Einheitenwechsel-Taste drücken. Nach dem Einstellen 
der gewünschten Temperatur die Alarm-/Einstelltaste (1) drücken, um die 
Innentemperatur zu ändern.

•  Um das Thermometer wieder auf Werkseinstellungen zurückzusetzen (dabei 

werden die Alarm-/Solltemperaturwerte wieder auf Originalwerte zurückgestellt), 
die Rückstelltaste (11) drücken.

Instandhaltung

•  Am Messkopf nach jedem Gebrauch sämtlichen Schmutz beseitigen, der die 

Temperaturmessung u. U. beeinträchtigt.

•  Wenn das Thermometer längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte die Batterie 

herausgenommen werden.

Entsorgung

Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen 
Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über 

den Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen 

Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.

Produktübersicht

1) 

Alarm-/Einstelltaste

2)

 Einheitenwechsel-Taste

3) 

LC-Anzeige

Technische Daten

Messbereich: Innen: -10 °C bis +50 °C, Außen: -50 °C bis +70 °C
Genauigkeit: 0 °C bis 50 °C: ±1 °C, <0 °C oder >50 °C: ±2 °C
Anzeigetyp: LCD
Batterietyp: AAA

Aplicaciones

Termómetro con pantalla LCD para medición de temperaturas en interiores y exteriores.

Antes de usar

Montaje de la pila

1. Retire la tapa del compartimento para la pila situado en la parte posterior.
2. Introduzca las pilas en el termómetro.
3. Vuelva a colocar la tapa

Funcionamiento 

•  El termómetro se enciende automáticamente al colocarse la pila. Para cambiar la 

unidad de la temperatura visualizada, pulse el botón de cambio de unidad (2).

•  Para visualizar la máxima temperatura registrada, presione el botón máximo mínimo 

(5). Al pulsar el botón de nuevo, se visualizará la mínima temperatura registrada.

•  Presione el botón de alerta/configuración (1) para encender la alarma. Dicha 

alarma emitirá un sonido cuando la temperatura desciende a un punto 

configurado por el usuario. El termómetro está pre configurado con una 
temperatura externa de 1 °C y una temperatura interna de -4 °C.

•  Para aumentar estos valores, mantenga presionado el botón de alerta/

configuración durante 3 segundos para visualizar los valores mínimos. Presione 
el botón de cambio de unidades para aumentar 1° C el valor de la temperatura 
exterior. Una vez que seleccionó la temperatura deseada, presione el botón de 
alerta/configuración (1) para cambiar la temperatura interior. 

•  Para reiniciar el termómetro (que reiniciará las temperaturas de alerta/configuración 

como estaban configuradas inicialmente), presione el botón de reinicio (4).

Mantenimiento

•  After each use, clean the probe of all debris that could affect the temperature
•  If storing the thermometer for a long period of time without usage, it is advisable 

to remove the battery

•  Después de cada utilización, limpie la sonda correctamente, la suciedad 

acumulada podría afectar la medición de temperatura.

•  Retire las pilas cuando vaya a almacenar el termómetro durante un largo periodo 

de tiempo.

Eliminación

Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las 
normas de reciclaje indicadas en su país.
•  No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la 

basura convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.

•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos 

si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas 
correctamente.

Características del producto

1) 

Botón de alerta/configuración

2) 

Botón de cambio de unidad

3) 

Pantalla LCD

Características técnicas

Medición de temperatura: Interior: -10 °C a +50 °C, Exterior: -50 °C to +70 °C
Precisión: 0 °C a 50 °C: ±1 °C, <0 °C o > 50 °C: ±2 °C
Pantalla: LCD
Tipo de pila: 1 x AAA

Uso Previsto

Termometro con misurazione della temperatura e doppio display.

Prima dell’uso

1. Rimuovere il coperchio della batteria che si trova sul retro.
2. Inserire la nuova batteria AAA all’interno del termometro.
3. Riposizionare il coperchio sul termometro.

Funzionamento

•  Il termometro si accende automaticamente quando viene inserita la batteria.
•  Per cambiare l’unità visualizzata, premere il pulsante di cambio unità (2).
•  Premendo il pulsante max/min (5) verrà visualizzata la temperatura massima 

registrata. Premendo di nuovo il pulsante si visualizzerà la temperatura minima 
registrata fino al momento in cui il termometro è rimasto acceso.

•  Premendo il pulsante emergenza/impostazione (1) scatterà l’allarme. L’allarme 

emetterà un suono quando la temperatura scenderà ad un punto impostato 
dall’utilizzatore. Il termometro è preimpostato ad una temperatura esterna di -1°C 
e ad una temperatura interna di -4°C.

•  Per aumentare questi valori, premere e tenere premuto il pulsante avviso/

impostazione per 3 secondi per visualizzare i valori minimi. Premere il pulsante di 
cambio unità per aumentare il valore di 1°C della temperatura esterna. Una volta 
selezionata la temperatura desiderata, premere il pulsante avviso/ impostazione 
(1) per passare alla temperatura interna.

•  Per resettare il termometro (che resetterà le temperature di emergenza/ 

impostazione al valore originale) premere il pulsante reset (4).

Manutenzione

•  Prima di ogni utilizzo, pulire la sonda da eventuali detriti che potrebbero 

influenzare la temperatura.

•  Se si lascia il termometro inutilizzato per un lungo periodo di tempo, è 

consigliabile togliere la batteria.

Smaltimento

Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti di potere 
che non sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
•  Non gettare elettroutensili, o altre apparecchiature elettriche ed elettroniche 

(RAEE), con i rifiuti domestici

•  Contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo 

corretto di disporre di strumenti di potere

Familiarizzazione del prodotto

1) 

Pulsante avviso / impostazione

2) 

Pulsante di cambio unità 

3) 

Display LCD

Specifiche Tecniche

Campo di temperatura: interna: -10 ° C a +50 ° C, esterna: da -50 ° C a +70 ° C
Precisione: 0 ° C a 50 ° C: ± 1 ° C, <0 ° C o> 50 ° C: ± 2 ° C
Tipo di Display: LCD
Tipo di batteria: 1 x AAA

Gebruiksdoel

Thermometer met dubbele temperatuur meting en display

Voor gebruik

Het plaatsen van een batterij

1. Neem het compartimentdeksel van de achterzijde van de eenheid
2. Plaats een nieuwe AAA batterij in de thermometer
3. Plaats het deksel terug op de eenheid

Gebruik

•  De thermometer schakelt automatisch in wanneer de batterij geplaatst is
•  Om de eenheid op het display te veranderen drukt u op de eenheid wisselknop (2)

•  Wanneer u de max/min knop (5) indrukt, geeft het display de maximale gemeten 

temperatuur weer. Druk de knop opnieuw in voor het verkrijgen van de laagst 
gemeten temperatuur

•  Druk de alarm/stel knop (1) in voor het inschakelen van het alarm. Het alarm 

gaat af wanneer de temperatuur zakt tot de ingegeven temperatuur. De 
buitentemperatuur is automatisch op -1°C gesteld. De binnentemperatuur is 
automatisch op -4°C gesteld

•  Om deze waarden te verhogen houd u de alarm/stel knop (1) voor 3 seconden 

ingedrukt. Het display geeft nu de minimale waarden weer. Druk eenheid 
wisselknop in om de buitentemperatuur waarde met 1°C te verhogen. Wanneer 
de gewenste waarde geselecteerd is, drukt u op de alarm/stel knop (1) om te 
schakelen naar de binnentemperatuur

•  Om de thermometer te resetten (dit herstelt de temperaturen naar het origineel) 

drukt u op de herstelknop (4)

Onderhoud

•  Na gebruik maakt u de sonde schoon
•  Wanneer de thermometer voor langere tijd opgeborgen gaat worden, neemt u de 

batterij uit de eenheid

Verwijdering

Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften 
in acht.
•  Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval 

worden weggegooid

•  Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering 

van elektrisch gereedschap

Productbeschrijving

1) 

Alarm/stel knop

2) 

Eenheid wisselknop

3) 

LCD display

Specificaties

Temperatuurbereik: Binnen: -10°C tot +50°C, Buiten: -50°C tot +70°C
Nauwkeurigheid: 0°C tot 50°C: ±1°C, <0°C of > 50°C: ±2°C

Display type: LCD
Batterij type: 1 x AAA

4) 

Rückstelltaste

5) 

Max/Min-Taste

6) 

Externer Messkopf

EU-Konformitätserklärung 

Name des Unterzeichners: 

Mr. Darrell Morris

Bevollmächtigt durch: 

Silverline Tools

 

Erklärt hiermit, dass das Produkt:

 

Ident.-Nr.: 

675133

Produktbeschreibung: 

Innen-/Außenthermometer

Den folgenden Richtlinien entspricht:

•  Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlinie 2004/108/EG
•  RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
•  EN 61326-1:2006
•  EN 61326-2-2:2006

Benannte Stelle: 

Bureau Veritas Shenzhen Co., Ltd, Dongguan, China 

Techn. Unterlagen bei: 

Silverline Tools

Datum: 

03.10.2013

Unterzeichnet von:
Geschäftsführender Direktor 

Name und Anschrift des Herstellers oder seines niedergelassenen 

Bevollmächtigten:

Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, 

Somerset, BA22 8HZ, Großbritannien

4) 

Botón de reinicio

5) 

Botón máximo/mínimo

6) 

Sonda externa

Declaración de conformidad CE  

El abajo firmante: 

Mr Darrell Morris

Autorizado por:

 Silverline Tools

 

Declara que el producto:

Código de identificación:

 

675133

Descripción:

 Termómetro para interior/exterior

Está en conformidad con las directivas:

•  Directiva de máquinas 2004/108/CE  
•  Directiva RoHS 2011/65/UE
•  EN61326-1:2006
•  EN61326-2-2:2006

Organismo notificado: 

Bureau Veritas Shenzhen Co., Ltd, Dongguan, China. 

La documentación técnica se conserva en:  

Silverline Tools

Fecha: 

03/10/13

Firma:

Director General
Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado: 

Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, 

Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido.

4) 

Pulsante Reset

5) 

Tasto max / min

6) 

Sonda esterna

Dichiarazione di conformità CE  

Il sottoscritto: 

Sig. Darrell Morris

come autorizzato di: 

Silverline Tools

Dichiara che il prodotto:

Codice di identificazione: 

675133

Descrizione: 

Termometro per interno/esterno

Si conforma alle seguenti direttive

•  Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
•  Direttiva RoHS 2011/65/UE
•  EN61326-1: 2006
•  EN61326-2-2: 2006

Organismo informato:

 Bureau Veritas Shenzhen Co, Ltd, Dongguan, Cina 

La documentazione tecnica è mantenuta da: 

Silverline Tools

Data:

 03/10/13

Firma: 

Direttore
Nome e indirizzo del fabbricante oppure persona autorizzata: 

Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, 

Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito

4) 

Reset knop

5) 

Max/Min knop

6) 

Externe sonde

EG-verklaring van overeenstemming 

De ondergetekende: 

Mr. Darrell Morris

Gemachtigd door: 

Silverline Tools

Verklaart dat

Identificatienummer:

 

675133

Beschrijving: 

Binnen/buiten thermometer

Voldoet aan de volgende richtlijnen:

•  Elektromagnetische verenigbaarheid 2004/108/EG
•  RoHS-richtlijn 2002/95/EG
•  EN61326-1:2006
•  EN61326-2-2:2006

Keuringsinstantie: 

Bureau Veritas Shenzhen Co., Ltd, Dongguan, China  

De technische documentatie wordt bijgehouden door: 

Silverline Tools

Datum: 

03-10-2013

Handtekening:

Directeur
Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:

Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, 

Somerset, BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk

www.silverlinetools.com

675133_Z1MANPRO1.indd   2

24/08/2015   12:04

Reviews: