background image

ES

silverlinetools.com

Características del producto

1. Láser 

2.  Pantalla LCD 

3.  Selector ° C/° F

4.  Correa para la muñeca

Características técnicas 

Medición de temperatura ..................................-38 a 520° C ( -36,4 a 968° F)

Precisión .............................................................±2° C (4° F) o 2 % de la medición tomada

Tiempo de respuesta..........................................1 segundo, respuesta 95 %

Condiciones ambientales de funcionamiento ..0 a 40° C (32 a 104° F) 

Alimentación  .....................................................2 pilas AAA de 1,5 V

Relación distancia/punto de medición (D:S) .....8:1

Resolución..........................................................0,1° C/F  

Emisividad..........................................................0,95

Potencia del láser  ..............................................Salida de <1 mW con longitud de onda de 650 nm 

 

 (Producto láser de clase 2)

Dimensiones ......................................................160 x 118 x 40 mm

Peso ....................................................................158 g (incluido pilas)

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline 

pueden cambiar sin previo aviso.

 Instrucciones de seguridad para luces láser

•  No mire directamente al haz de luz láser. Puede correr peligro si mira al haz de luz láser 

deliberadamente. 

•  Nunca apunte el rayo a una persona, animales o ningún objeto que no sea la pieza de trabajo.

•  No apunte el haz de luz láser hacia una superficie reflectante o brillante, ya que podría dirigir el haz de 

vuelta hacia el usuario o hacia las personas que estén alrededor.

Aplicaciones

Termómetro láser infrarrojo sin contacto para detectar temperaturas a tiempo real y temperatura máxima 

simultáneamente.

Antes de usar

Este producto requiere 2 pilas AAA (no suministradas). Para instalar las pilas:

1.  Deslice y abra la tapa del compartimento de las pilas (5).

2.  Introduzca las 2 pilas AAA siguiendo el esquema de polaridad indicado en el compartimento de la pila.

3.  Vuelva a colocar la tapa de la pila.

Funcionamiento

1.  Asegúrese de que la distancia entre el termómetro y el objeto a medir sea al menos 8 veces superior al 

diámetro del objeto. Ej. (para tomar la medición de un objeto de 5 cm, deberá colocar el termómetro a 

40 cm de distancia del objeto).

2.  Apunte con el puntero láser (1) hacia el objeto. A continuación, apriete el gatillo (6) al menos 1 segundo. 

La pantalla LCD (2) mostrará la temperatura registrada en la parte central de la pantalla (Imagen A). 

Para detener la medición suelte el gatillo. La última medición tomada quedará registrada en la pantalla 

(“HOLD” (mantener) aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla).

•  Mientras toma una medición, la temperatura máxima también aparecerá indicada junto al icono “MAX” 

(Imagen A).

•  Presione el selector ° C/° F (3) para cambiar las unidades de medición entre grados Fahrenheit y grados 

Celsius.

•  La pantalla retroiluminada se encenderá cada vez que apriete el gatillo.

Notas

•  Manipule el termómetro con precaución. Para mayor seguridad, utilice la correa para la muñeca (4).

•  Las mediciones pueden ser erróneas si el termómetro está expuesto a un campo electromagnético. El 

rendimiento a largo plazo del termómetro no se verá afectado de forma permanente.

•  Las superficies reflectantes pueden generar mediciones erróneas. Para evitar esto, aplique cinta de pintor 

o pintura mate en la superficie.

•  El termómetro no puede medir temperaturas a través de superficies transparentes tales como el vidrio o 

el plástico. Sólo medirá la temperatura de dicha superficie.

•  Este termómetro no está diseñado para medir la temperatura del cuerpo humano.

•  Evite las interferencias electromagnéticas, de los calentadores de inducción y hornos de microondas.

•  Mantenga el termómetro alejado fuera de las descargas electrostáticas.

5.  Tapa de la pila

6. Gatillo

•  Proteja el termómetro de los choques térmicos causados por variaciones de temperaturas largas o 

abruptas. Deje que el termómetro se estabilice durante 30 minutos antes de utilizarlo si ha estado 

expuesto a variaciones térmicas considerables.

•  No deje el termómetro sobre objetos calientes o a proximidad de éstos.

•  Retire las pilas antes de almacenar el termómetro durante un largo periodo de tiempo.

Mantenimiento

•  Limpie la lente con un paño suave o algodón con agua o alcohol. Deje que la lente se seque antes de 

utilizar el termómetro. 

•  Limpie el termómetro con un paño suave y húmedo

•  Mantenga el termómetro seco; si se moja, séquelo de inmediatamente. Utilice y almacene el 

termómetro a una temperatura ambiental adecuada.

•  Mantenga el termómetro alejado del polvo y de la suciedad. 

Almacenaje

•  Guarde este producto a temperatura ambiente.

Reciclaje

Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje 

indicadas en su país.

•  No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre 

en puntos de reciclaje.

•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más 

información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.

Contacto

Fabricante:

 Toolstream Ltd.

Declaración de conformidad disponible en www.silverlinetools.es 

Servicio técnico de reparación – Tel: (+44) 1935 382 222

Web:

 www.silverlinetools.com/es-ES/Support

Dirección (RU):

 Toolstream Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,  

Reino Unido.

Dirección (UE):

 Toolstream B.V, De Keten 00004, 5651 GJ, Eindhoven, Países bajos.

IT

Familiarizzazione con il prodotto   

1. Laser 

2.  Display LCD 

3.  Interruttore °C/°F 

4.  Cinghia da polso 

Specifiche tecniche

Temperatura  ......................................................Tra -38 e 520°C ( -36,4 a 968°F) 

Precisione  ..........................................................± 2 ° C (4°F) o il 2 % della lettura, a seconda di  

 

quale è maggiore

Tempo di risposta  ..............................................1 secondo, risposta 95 % 

Ambiente operativo  ..........................................Tra 0°C e 40°C (32°F e 104°F) 

Potenza  ..............................................................2 batterie AAA da 1,5 V

Risoluzione  ........................................................0,1°C/F

Distanza formato di punto (D: S)  ......................8:1

Emissività  ..........................................................0,95 

Potenza laser  .....................................................<1 mW uscita a 650nm lunghezza d'onda 

 

(prodotto laser di classe 2)

Dimensioni  ........................................................160 x 118 x 40 mm 

Peso ....................................................................158 g (include batterie)

Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare 

senza preavviso.

 Avvertenze di sicurezza del laser

•  Non fissare direttamente il fascio laser. Fissare il fascio laser potrebbe essere pericoloso per la vista

•  Non dirigere il fascio verso persone o animali

•  Non puntare il raggio laser su superfici riflettenti lucide brillanti, in quanto il raggio laser può essere 

riflesso in direzione dell'operatore

Uso previsto 

Termometro a infrarossi che mostra la temperatura reale e la temperatura massima allo stesso tempo. 

Può essere utilizzato per misurare la temperatura della superficie di oggetti caldi, pericolosi o difficili da 

raggiungere. 

Prima dell'uso 

Questo prodotto richiede 2 batterie AAA (non in dotazione). Per il montaggio:

1.  Aprire il coperchio del vano batteria (5) 

2.  Inserire 2 batterie AAA, assicurandosi del fatto che la polarità delle batterie corrisponda alla polarità 

indicata all'interno del vano batteria 

3.  Rimontare il coperchio del vano batteria

Funzionamento 

1.  Assicurarsi del fatto che la distanza tra il termometro e la superficie da misurare sia di almeno 8 volte più 

grande del diametro dell'oggetto; ad esempio, per misurare la temperatura di una superficie con un 

diametro di 5 cm, assicurarsi del fatto che il termometro si trovi a 40 cm di distanza

2.  Puntare il laser (1) sulla superficie la cui temperatura si intende misurare, poi tirare e tenere premuto il 

grilletto (6) di almeno 1 secondo. Il display LCD (2) mostra la temperatura della superficie al centro del 

display (immagine A). Per interrompere la misurazione, rilasciare il grilletto; l'ultima lettura rimarrà sul 

display (la scritta "HOLD" apparirà in alto a sinistra del display)

•  Durante una lettura, la misura massima della temperatura viene visualizzata accanto all'icona "MAX" 

(immagine A) 

•  Premere l'interruttore °C/°F (3) per passare da Celsius e Fahrenheit e viceversa

•  La retroilluminazione del display LCD si accende quando il grilletto viene premuto

Note 

•  Maneggiare il termometro con molta attenzione. Usare la cinghia da polso (4) per evitare di farlo cadere 

•  Le letture possono essere influenzate se il termometro è utilizzato in un campo elettromagnetico intenso, 

ma le prestazioni non verranno compromesse in modo permanente 

•  Le superfici lucide o levigate possono dare letture imprecise. Per compensare ciò, coprire la superficie con 

nastro adesivo o vernice opaca 

•  Il termometro non può misurare attraverso superfici trasparenti come vetro o plastica. Questo misurerà 

la temperatura superficiale 

•  Non raccomandato per misurare la temperatura umana 

•  Proteggere il termometro da interferenze elettromagnetiche, riscaldatori ad induzione e forni a 

microonde 

•  Tenere il termometro lontano da scariche elettrostatiche 

5.  Coperchio del vano batteria 

6. Grilletto

•  Proteggere il termometro da choc termici, causati da variazioni di temperatura notevoli o improvvise. 

Attendere 30 minuti affinché il termometro si stabilizzi prima dell'uso, se esposto a grandi sbalzi di 

temperatura 

•  Non lasciare il termometro sopra o vicino a oggetti caldi 

•  Rimuovere la batteria durante i periodi di inattività prolungata

Manutenzione 

•  Usare un panno morbido o un tampone di cotone con acqua o alcool per uso medico per pulire le lente. 

Lasciare che la lente si asciughi prima dell'uso

•  Pulire il corpo dell'termometro con un panno morbido inumidito

•  Tenere il termometro asciutto; se si bagna, asciugarlo immediatamente. Utilizzare il termometro solo in 

ambienti con una temperatura ambiente

•  Tenere il termometro lontano da polvere e sporcizia

Conservazione 

•   Conservare a temperatura ambiente 

Smaltimento 

Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più funzionali 

e non sono atti alla riparazione.

•  Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici

•  Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli 

utensili elettrici

Contatti

Produttore Legale:

 Toolstream Ltd

Per la dichiarazione di conformità si prega di visitare il sito www.silverlinetools.it

Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero 

(+44) 1935 382 222

Pagina web: 

silverlinetools.com/it-IT/Support

Indirizzo (RU):

 Toolstream Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno 

Unito

Indirizzo (UE): 

Toolstream B.V., De Keten 00004 5651 GJ, Eindhoven, Paesi Bassi

NL

Productbeschrijving

1. Laser

2.  LCD Display 

3.  °C/°F keuzeknop

4. Polsband

Specificaties

Temperatuurbereik ............................................-38 tot 520 °C (-36,4 tot 968 °F)

Nauwkeurigheid ................................................±2 °C (4 °F) of 2 % van de lezing, indien deze groter is

Reactietijd ..........................................................1 s, 95 % reactie

Werk temperatuur .............................................0 °C tot 40 °C (32 °F tot 104 °F)

Voeding ..............................................................2 x AAA 1,5 V batterijen

Resolutie ............................................................0,1 °C/°F

Verhouding afstand tot meetoppervlak (D:S) ...8:1

Emissiegraad......................................................0,95

Vermogen van de laser ......................................<1 mW uitgangsvermogen met een golflengte van 650 nm

(klasse 2 laser product)

Afmetingen ........................................................160 x 118 x 40 mm

Gewicht ..............................................................158 g (inclusief batterijen)

Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Triton producten 

zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

 Laser veiligheidswaarschuwingen

•  Kijk niet rechtstreeks in de laserstraal. Het kijken in de straal kan resulteren in permanente beschadiging 

aan de ogen.

•  Richt de laserstraal nooit op personen of dieren.

•  Richt de laser niet op felle en reflecterende voorwerpen waar de straal terug op de gebruiker gekaatst 

kan worden. 

Gebruiksdoel

Infrarood thermometer voor contactloos meten met gelijktijdige weergave van de huidige en maximale 

temperatuur. Gebruik de thermometer voor het meten van oppervlaktetemperaturen van hete, gevaarlijke 

en moeilijk bereikbare objecten

Voorafgaand de gebruik

De eenheid vereist 2 x AAA batterijen (niet inbegrepen)

1.  Maak het batterijcompartiment in de basis van het handvat open

2.  Sluit de batterijen aan – lijn de batterijen uit met de markeringen aan de binnenzijde van het 

batterijcompartiment

3.  Sluit het compartiment

Gebruik

1.  Zorg ervoor dat de afstand tussen de thermometer en het te meten oppervlakte minimaal 8 keer zo groot 

is dan de diameter van het object. Bij het meten van een object met een diameter van 50 mm, houdt u 

de thermometer op een afstand van 40 cm.

2.  Richt de laser (1) op het te meten oppervlak en houdt de trekker schakelaar (6) minstens 1 seconde 

ingeknepen. Het LCD scherm (2) geeft de temperatuur van het oppervlak weer (Afb. A). Om het meten 

te stoppen, laat u de trekker schakelaar los. De laatste meetwaarde wordt door de thermometer vast 

gehouden en wordt in de linker bovenhoek van het display weergegeven.

•  Tijdens het meten wordt de maximale temperatuur naast het MAX icoontje weergegeven (Afb. A).

•  Druk de °C/°F keuzeknop in om te schakelen tussen Celsius en Fahrenheit

•  Het LCD lampje brand wanneer de trekker schakelaar ingeknepen wordt

Opmerkingen

•  Hanteer de thermometer voorzichtig. Gebruik de polsband (4) om te voorkomen dat u de thermometer 

laat vallen.

•  Lezingen worden mogelijk beïnvloed bij het gebruik van de thermometer in een sterk elektromagnetisch 

veld. De prestatie op de lange termijn wordt niet permanent beïnvloed.

•  Glanzende of gepolijste oppervlakken kunnen voor onnauwkeurige metingen zorgen. Bedek het 

oppervlak met masking tape of matte verf om dit tegen te gaan.

•  Het is niet mogelijk om door doorzichtige oppervlakken zoals glas of plastiek heen te meten. De 

thermometer zal enkel de oppervlaktetemperatuur meten

•  Niet aangeraden voor het meten van de lichaamstemperatuur.

•  Houd de thermometer uit de buurt van elektromagnetische storing, inductieve verwarming en microgolf 

ovens.

5.  Batterij compartiment deksel

6. Trekker 

•  Houdt de thermometer weg van elektrostatische ontlading.

•  Bescherm de thermometer tegen thermische schokken veroorzaakt door grote of plotse 

temperatuurschommelingen. Geef de thermometer 30 minuten de tijd om zich aan te passen nadat hij 

aan grote temperatuurschommelingen is blootgesteld.

•  Laat de thermometer niet op of in de nabijheid van warme voorwerpen liggen

•  Verwijder de batterijen als de thermometer gedurende lange tijd niet gebruikt wordt.

Onderhoud

•  Gebruik een zachte doek of wattenstaafje met water of zuivere alcohol om de lens schoon te maken. Laat 

de lens grondig drogen.

•  Reinig de behuizing van de thermometer met een zachte, vochtige doek.

•  Houd de thermometer droog; veeg hem onmiddellijk droog als hij nat wordt. Gebruik de thermometer 

enkel bij de omgevingstemperaturen.

•  Houd de thermometer weg van stof en vuil. 

Opberging

•  Berg de machine op kamertemperatuur.

Verwijdering

Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.

•  Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval worden weggegooid

•  Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch 

gereedschap

Contact

Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op 

(+44) 1935 382 222

Web: 

silverlinetools.com/nl-NL/Support

VK-Adres: 

Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Verenigd 

Koninkrijk

EU-Adres:

 Toolstream B.V., De Keten, 00004, 5651 GJ, Eindhoven, Nederland

PL

Przedstawienie produktu

1.  Wiązka wskaźnika lasera

2.  Wyświetlacz LCD

3.  Przycisk trybu °F/°C

4.  Opaska na nadgarstek

Dane techniczne 

Zakres pomiarowy  .............................................od -38 do 520°C (od -36,4 do 968°F)

Dokładność ........................................................±2°C (4°F) bądź 2% z odczytu, w zależności, która jest większa  

Czas odpowiedzi ................................................1 s, 95% odpowiedzi

Środowisko pracy  ..............................................od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F)

Zasilanie ............................................................. 2 x AAA 1,5 V baterie

Rozdzielczość......................................................0,1°C/F

Odległość do powierzchni pomiaru (D:S) .........8:1

Emisyjność .........................................................0,95 

Moc lasera  .........................................................<1mW wyjście na długości fali 650nm 

 

(urządzenie laserowe klasy 2) 

Wymiary .............................................................160 x 118 x 40 mm

Waga ..................................................................158 g (w tym baterie)

W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów dane technicznych poszczególnych produktów 

Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia

 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa lasera

•  Nie należy patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera.  Zagrożenie istnieje, jeśli świadomie patrzymy na 

promień lasera.

•  Nigdy nie wolno kierować wiązki lasera w bezpośrednim kierunku osób i zwierząt

•  Nie należy kierować wiązki lasera w przedmioty o błyszczącej powierzchni, które mogą się odbić w 

kierunku operatora

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Bezdotykowy termometr cyfrowy na podczerwień z laserowym wskaźnikiem celu, wyświetla aktualną 

i najwyższą temperaturę jednocześnie. Może być zastosowany do pomiaru temperatury gorących, 

niebezpiecznych bądź trudno dostępnych powierzchni obiektów.

Przygotowanie do eksploatacji

Termometr jest zasilany bateriami 2 x AAA (brak w zestawie). Aby zainstalować baterie:

1.  Wysunąć panel pokrywy baterii (5)

2.  Podłączyć baterie AAA (x2) upewniając się przy tym, że bieguny zostały prawidłowo połączone

3.  Ponownie wsunąć pokrywę baterii.

Obsługa

1.  Należy się upewnić, że odległość pomiędzy termometrem, a badaną powierzchnią jest przynajmniej 

8 razy większa niż średnica danego elementu, np. jeśli mamy zamiar dokonać pomiaru na obiekcie o 

średnicy powierzchni 5 cm, termometr powinien być w odległości 40 cm od badanego elementu. 

2.  Wyceluj laserem (1) w powierzchnię badanego elementu a następnie wciśnij i przytrzymaj spust (6) przez 

więcej przynajmniej niż 1 sekundę. Wyświetlacz LCD (2) pokaże temperaturę powierzchni badanego 

elementu po środku wyświetlacza (Zdj. A).  Aby zakończyć pomiar, należy zwolnić spust; ostatni odczyt 

pomiaru zostanie zatrzymany na wyświetlaczu (napis “HOLD” pojawi się na ekranie).

•  Podczas odczytu pomiaru, maksymalna temperatura zostanie wyświetlona obok ikony „MAX” (zdjęcie A)

•  Wciśnij przycisk trybu °F/°C (3), aby wybrać jednostkę odczytu między Celsjuszem a Fahrenheitem

•  Wyświetlacz LDC zostanie podświetlony, kiedy spust zostanie wciśnięty 

Uwaga

•  Należy posługiwać się termometrem bardzo ostrożnie. Używać opaski na nadgarstek (4), aby zapobiec 

upuszczeniu urządzenia.

•  Odczyt może być niedokładny, jeśli termometr znajduje się w obszarze silnego pola magnetycznego, 

jednakże nie będzie to miało to permanentnego wpływu na urządzenie.

•   Błyszczące lub wypolerowane powierzchnie mogą spowodować niedokładny odczyt. W celu uzyskania 

dokładnego pomiaru należy pokryć powierzchnię pomiarową taśmą maskującą lub matową farbą.

•   Termometr nie zmierzy temperatury przezroczystych powierzchni, takich jak szkło bądź plastik, gdyż 

temperatura zostanie zmierzona tylko powierzchniowo. 

•  Urządzenie nie nadaje się do pomiaru temperatury ciała.

•   Termometr należy chronić przed zakłóceniami elektromagnetycznymi, kuchenkami indukcyjnymi i 

kuchenkami mikrofalowymi.

•  Urządzenie należy przechowywać z dala od wyładowań elektrostatycznych.

5.  Pokrywa baterii

6. Spust

•  Narzędzie należy chronić przed szokiem termicznym, spowodowanym przez duże lub nagłe zmiany 

temperatury otoczenia. Należy odczekać 30 minut w celu ustabilizowania termometru przed ponownym 

pomiarem dużych wahań temperaturowych. 

•  Nie wolno zostawiać termometru blisko gorących powierzchni.

•  Należy usunąć baterię z urządzeniem w okresie długotrwałego braku aktywności.

Konserwacja

•  Przy pomocy szmatki nasączonej wodą bądź spirytusem medycznym, należy wyczyścić soczewkę, po czym 

odczekać do jej wyschnięcia.

•  Wyczyść obudowę termometru za pomocą wilgotnej szmatki.

•  Termometr musi być suchy, jeśli zamoknie należy go natychmiast wysuszyć. Użytkować i przechowywać 

w temperaturze pokojowej.

•  Utrzymywać urządzenie z dala od kurzu i brudu.

Przechowywanie

Należy przechowywać w temperaturze pokojowej.

Utylizacja

Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są już 

funkcjonalne i nie nadają się do naprawy.

•  Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z 

odpadami komunalnymi.

•  Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje na 

temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi

Kontakt

Producent prawny: Toolstream Ltd

Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.silverlinetools.com

W celu uzyskania porady technicznej lub dotyczącej naprawy należy skontaktować się z infolinią pod 

numerem (+44) 1935 382 222

Strona internetowa: 

silverlinetools.com/pl- PL/Support

Adres (GBR):

 Toolstream Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Wielka 

Brytania

Adres (UE):

 Toolstream B.V., De Keten 00004, 5651 GJ, Eindhoven, Holandia

633726_OwnerManual_04AUG21.indd   2

633726_OwnerManual_04AUG21.indd   2

04/08/2021   14:42

04/08/2021   14:42

Reviews: