background image

www.silverlinetools.com

31

 220W Affilatrice Motosega Elettrico

613346

Regolare l'altezza della visiera

NB: 

L'altezza della visiera (2) deve essere regolato per compensare l'usura 

della mola (1).
1.  Allentare le due viti a stella ai lati della guardia di protezione mola (3) 

con un cacciavite a croce (non in dotazione)

2.  Regolare la posizione della visiera (2)
3.  Serrare nuovamente le viti

Pulizia e sgrassaggio delle catene per motoseghe

•  le catene di taglio devono essere pulite, sgrassate ed asciutte prima 

della affilatura

ATTENZIONE:

 Indossare sempre guanti anti-taglio quando si maneggiano 

le catene di taglio.
•  Pulire tutte le maglie della catena in base alle raccomandazioni del 

produttore della catena

•  Fare riferimento alle istruzioni del produttore del lubrificante e 

raccomandazioni per la catena di sgrassaggio

Comprensione delle catene delle motoseghe

Prima dell’affilatura, familiarizzarsi con i diversi elementi della catena. 
Una catena ha superfici di taglio angolata a sinistra ea destra ('denti'). 
Questi prendono frammenti alternativi dal legno come fanno contatto. Un 
misuratore di profondità curvo si trova di fronte a ciascun dente. Gli angoli 
esatti dei denti e l'altezza degli indicatori di profondità sono cruciali per 
raggiungere il taglio efficiente.

Operazione

ATTENZIONE: 

Scollegare sempre l’affilatrice dalla rete elettrica prima di 

eseguire regolazioni.

ATTENZIONE: 

Le catene di taglio sono estremamente taglienti. Maneggiare 

con cura. Indossare adatti guanti anti-taglio.

ATTENZIONE: 

La mola in dotazione è adatta per affilare le catene con passo 

3/8" solo tentativo di affinare gli altri tipi di catena con questa ruota può 
causare danni permanenti Non tentare mai di affilare gli oggetti diversi da 
catene con questo strumento.

ATTENZIONE:

 Assicurarsi che la catena sia pulita e priva di olio prima 

dell’affilatura.

ATTENZIONE:

 Anche se una catena di qualità può essere affilata più 

volte, si tratta di un oggetto di consumo. Ispezionare le catene per usura 
e danni. Scartare catene che mostrano segni di danni, deformazioni o 
usura eccessiva. Non utilizzare catene con legami che non si muovono 
liberamente e facilmente.

Accensione e spegnimento

ATTENZIONE:

 Tenersi lontano dalla mola quando in rotazione. Assicurarsi 

che nessun altra persona è in piedi in prossimità della macchina o in linea 
con la traiettoria di rotazione della ruota.

NB: 

non accendere o spegnere la macchina quando sotto carico. Lasciare 

sempre che il motore raggiunga la sua massima velocità prima di applicare 
il carico, e fermare completamente prima di lasciare incustodito.

NB:

 Verificare sempre la mola eseguendola per alcuni secondi prima di 

entrare in contatto con la catena.
•  Per avviare la macchina, premere la parte dell’interruttore On / Off (5) 

contrassegnato '1 '

•  Per arrestare la macchina, premere la parte dell’interruttore On / Off (5) 

contrassegnato '0 '

Affilare una catena di una motosega

NB:

 Assicurarsi che lo strumento sia impostato come descritto in 

'Installazione del gruppo del morsetto catena e impostando l'angolo di 
affilatura' in modo di iniziare l'affilatura dei denti angolari a sinistra.

Affilatura dei denti angolati a sinistra

1.  Posizionare la catena nel morsetto ad assemblea catena (11). Il gancio 

dei denti deve essere rivolto lontano da voi

2.  2Abbassare l'arresto della catena (13) in modo che sia appoggiata sulla 

parte posteriore di un dente ad angolo sinistro

3.  Ruotare la manopola di regolazione di arresto catena (12) in modo che 

il dente è posizionato correttamente quando la mola è tirata verso il 
basso

4.  Bloccare la catena in posizione avvitando la manopola di bloccaggio a 

catena (9) verso l'interno

5.  Verificare che l'arresto di profondità è impostato correttamente. La testa 

della macchina deve essere interrotta prima che la ruota possa tagliare 
nella parte inferiore della catena. Per regolare, ruotare la manopola di 
regolazione di profondità (7)

6.  Collegare la macchina alla rete elettrica e accendere
7.  Afferrare la maniglia (4) e tirare la mola verso il basso sul dente della 

lama

ATTENZIONE: 

Rimuovere il meno materiale possibile e non lavorare troppo 

a lungo su un dente. La quantità massima che può essere rimossa da ogni 
singolo dente varia da catena a catena. Ottenere queste informazioni dalle 
istruzioni e le raccomandazioni del produttore della catena.
8.  Sollevare la ruota e spegnere. Permettere alla ruota di venire ad un 

arresto completo, e scollegarlo dalla rete di alimentazione prima di 
procedere

9.  Allentare la manopola di bloccaggio a catena (9) e spostare la catena in 

avanti in modo che l'arresto della catena (13) sia in appoggio sul retro 
del dente successivo angolato a sinistra

10.  Ripetere i passaggi precedenti per affinare il resto dei denti angolati 

a sinistra

Affilatura le giuste denti angolati:

11.  Allentare la manopola di blocco (8) (potrebbe essere necessario 

rimuovere la macchina dal piano di lavoro) e ruotare il gruppo del 
morsetto in senso orario finche l’angolo di affilatura consigliata dal 
produttore non viene visualizzato sul lato sinistro del segno '0 '

12.  I denti a rettangolo retto ora possono essere affilati nello stesso modo 

come per la sinistra

Regolare l'altezza di profondità catena limitando i 

calibri

•  Una volta che tutti i denti sono stati affilati, i calibri di profondità devono 

essere controllati

•  I calibri di profondità sono misurati contro i denti (vedi fig. A). Fare 

riferimento alla documentazione del produttore della catena per 
l'impostazione della profondità corretta

•  Se la catena è stata più volte affilata, i calibri di profondità della catena 

potrebbe dover essere limato con una lima metallica piatta (non in 
dotazione) come mostrato in fig. A

•  Limare ogni indicatore in modo che siano alla distanza fino ai denti di 

taglio consigliati dal produttore

Accessori

•  Mole di sostituzione (codice prodotto 730640) sono disponibili presso il 

vostro rivenditore Silverline

Manutenzione

ATTENZIONE: 

Scollegare sempre la macchina dalla rete di alimentazione 

prima di rimuovere o montare eventuali allegati, pulire o effettuare  la 
manutenzione.

Pulizia

•  Mantenete il vostro strumento pulito in ogni momento. Lo sporco e la 

polvere potrebbero usurare le parti interne velocemente, e ridurre la 
durata della macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola 
morbida o un panno asciutto. Se disponibile, utilizzare aria compressa 
asciutta e pulita per soffiare attraverso i fori di ventilazione

Cambio della mola

ATTENZIONE:

 Assicurarsi che la macchina sia scollegata dalla rete di 

alimentazione prima di sostituire la mola.

NB: 

Sostituire sempre le ruote prima che diventino eccessivamente usurate. 

Non permettere che le ruote si usurano al di sotto un diametro di 70 mm.

613346_Z1MANPRO1.indd   31

12/05/2016   09:10

Summary of Contents for 613346

Page 1: ... 100mm Dia Wheel 220W Electric Chainsaw Sharpener Affûteuse de chaîne de tronçonneuse 220 W Elektrisches Heimwerker Sägekettenschärfgerät 220 W Afilador para cadenas de motosierras 220 W 220W Affilatrice Motosega Elettrico 220 W elektrische kettingzaag slijpmachine ...

Page 2: ...2 3 6 5 2 4 7 9 10 11 12 13 1 8 15 14 16 A ...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 10 Deutsch 16 Español 22 Italiano 28 Nederlands 34 220W Electric Chainsaw Sharpener 100mm Dia Wheel ...

Page 4: ...lating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased levels of noise and vibration www osha europ...

Page 5: ... clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your applica...

Page 6: ...been adjusted to the required sharpening angle the machine must be safely mounted to a workbench prior to use Adjusting the height of the eye shield Note The height of the Eye Shield 2 must be adjusted to compensate for wear of the Grinding Wheel 1 1 Loosen the two Phillips screws at either side of the Wheel Guard 3 with a Phillips screwdriver not supplied 2 Adjust the position of the Eye Shield 2...

Page 7: ...e manufacturer Accessories Replacement grinding wheels product code 730640 are available from your Silverline stockist Maintenance WARNING Always unplug the machine from the mains power supply before removing or fitting any attachments cleaning or carrying out maintenance Cleaning Keep your tool clean at all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s se...

Page 8: ...guarantee Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits...

Page 9: ...tage Directive 2006 95 EC EMC Directive 2004 108 EC RoHS Directive 2011 65 EU EN61029 1 2009 A11 2010 EN ISO 12100 2010 EN55014 1 2006 A2 2011 EN55014 2 1997 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 EN62321 2009 Notified body TÜV SÜD Product Service The technical documentation is kept by Silverline Date 05 02 2016 Signed Mr Darrell Morris Managing Director Name and address of the manufacturer Pow...

Page 10: ... informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port de casque Port de gants Lire le manuel d instructions Attention Construction de classe II Double isolation pour une protection supplémentaire Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes Protect...

Page 11: ...de protection tels que des masques à poussières des chaussures de sécurité antidérapantes un casque de sécurité ou des protections antibruit selon le travail à effectuer réduira le risque de blessures aux personnes c Éviter tout démarrage accidentel S assurer que l interrupteur marche arrêt soit en position d arrêt Off avant de brancher l outil sur l alimentation secteur Porter un outil électrique...

Page 12: ...nt le disque contre un quelconque objet NE déposez JAMAIS la meuleuse avant l arrêt complet du disque Un disque de meulage s use à l usage et sa taille diminue Une fois que le disque est trop usé pour pouvoir travailler confortablement remplacez le Usage conforme Affûteuse électrique avec gabarit indiquée pour l affûtage de chaînes de tronçonneuses électriques ou essence Déballage Déballez le prod...

Page 13: ...arrêt 5 marqué 1 Pour l arrêter appuyez sur l interrupteur 5 marqué 0 Affûter une chaîne Remarque Vérifiez que l appareil est réglé conformément aux instructions du paragraphe Monter le support de la chaîne et régler l angle d affûtage pour commencer l affûtage du biseau gauche de la dent Affûter les dents biseautées à gauche 1 Placez la chaîne sur le support 11 Le crochet de la dent ne doit pas ê...

Page 14: ...extrémité la plus petite en premier Tournez la meule à la main jusqu à vous sentiez l ergot s engager avec l arbre du moteur Maintenez l ergot dans cette position 5 Retirez le dernier écrou du centre de la meule en utilisant la clé tubulaire 16 6 Retirez la bride et la meule 7 Montez la nouvelle meule sur l arbre puis la bride et l écrou 8 Assurez vous que l écrou et la meule soient bien en place ...

Page 15: ...vre La réparation du produit s il peut être vérifié à la satisfaction de Silverline Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie Si une pièce n est plus disponible ou n est plus fabriquée Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle Utilisation de ce produit dans l UE La présente gar...

Page 16: ...uhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zulässige Belastungsdauer und häufigkeit Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch und Vibrationsinformationen werden nach EN 60745 bzw vergleichbaren internationalen Standards bestimmt Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen Schlecht gew...

Page 17: ...kann zu ernsthaften Verletzungen führen b Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrow...

Page 18: ...gelagert werden Die maximale Drehzahl der Schleifscheibe muss stets höher ausgelegt sein als die maximale Drehzahl der Maschine mit der sie verwendet wird Verwenden Sie keinerlei Adapter oder andere Zwischenstücke um eine ungeeignete Scheibe auf eine inkompatible Maschine zu montieren Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass die Schleifscheibe korrekt angebracht ist Lassen Sie die Maschine mit ...

Page 19: ... bevor Sie das Gerät unter Last bringen Warten Sie stets bis der Motor zum vollständigen Stillstand gekommen ist bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen Warnhinweis Kontrollieren Sie die Schleifscheibe stets bevor Sie die Sägekette ansetzen indem Sie sie zunächst einige Sekunden im Leerlauf laufen lassen Stellen Sie zum Einschalten des Schärfgerätes den Ein Ausschalter 5 auf 1 Stellen Sie den E...

Page 20: ... Schleifschutzhaube 3 4 Schieben Sie den Spindelarretierstift 14 mit dem kleineren Ende zuerst in die Spindelbohrung 6 Drehen Sie die Schleifscheibe per Hand bis der Stift in der Motorspindel greift Halten Sie den Stift in dieser Position fest 5 Entfernen Sie mit dem Steckschlüssel 16 die Sicherungsmutter in der Mitte der Schleifscheibe 6 Nehmen Sie den Flansch und die Schleifscheibe ab 7 Schieben...

Page 21: ... erfolgt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitraum fällt Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältli...

Page 22: ...parecer en la placa de características de su herramienta Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes de seguridad Lea el manual de instrucciones Peligro Protección clase II doble aislamiento para mayor protección Conforme a las ...

Page 23: ...e piezas de recambio idénticas y homologadas Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves ADVERTENCIA No pe...

Page 24: ...o la muela abrasiva se desgastará y reducirá su tamaño Si la muela se hace demasiado pequeña reemplácela por una nueva Aplicaciones Afilador eléctrico indicado para afilar cadenas de motosierras eléctricas y a gasolina Desembalaje Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado Familiarícese con todas sus características y funciones Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que e...

Page 25: ...do izquierdo Afilado del dentado hacia la izquierda 1 Coloque la cadena en la mordaza para la cadena 11 El gancho de los dientes tiene que estar colocado de espaldas hacia usted 2 Baje el tope de cadena 13 hasta que quede apoyado en la parte posterior izquierda del diente 3 Gire la perilla de ajuste del tope de cadena 12 para que el diente quede colocado en la posición correcta 4 Fije la cadena en...

Page 26: ...a nueva en el husillo la arandela y la tuerca de sujeción 8 Asegúrese de que la tuerca de sujeción y el protector de la muela estén sujetos correctamente ADVERTENCIA No apriete la tuerca excesivamente podría romper la muela de afilado Sustitución de las escobillas Con el tiempo las escobillas de carbono del motor se desgastarán Si las escobillas se han desgastado excesivamente el rendimiento del m...

Page 27: ...stituidas serán propiedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qué está cubierto Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuvi...

Page 28: ...li Descrizioni dei Simboli La targhetta sul vostro strumento può mostrare simboli Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Usare la protezione acustica Indossare occhiali di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni Attenzione Costruzione Classe II Dop...

Page 29: ...one b Usare dispositivi per la protezione personale Indossare sempre protezioni per gli occhi I dispositivi per la sicurezza personale come le mascherine antipolvere le calzature di sicurezza antiscivolo il casco e la cuffia se usati in maniera appropriata riducono i rischi di lesioni alle persone c Evitare l avviamento accidentale Garantire che l interruttore è in posizione arresto OFF prima di a...

Page 30: ...macchina mantenendo un oggetto contro il disco Un disco abrasivo si usura gradualmente durante l uso riducendo le sue dimensioni Se un disco diventa troppo piccolo per cui lavorarci con facilità interromperne l uso e sostituirlo con un nuovo disco Destinazione d uso Mola elettrica e diga usata per affilare le catene di taglio utilizzati con motoseghe elettriche e a benzina Disimballaggio dello str...

Page 31: ...ssere rivolto lontano da voi 2 2Abbassare l arresto della catena 13 in modo che sia appoggiata sulla parte posteriore di un dente ad angolo sinistro 3 Ruotare la manopola di regolazione di arresto catena 12 in modo che il dente è posizionato correttamente quando la mola è tirata verso il basso 4 Bloccare la catena in posizione avvitando la manopola di bloccaggio a catena 9 verso l interno 5 Verifi...

Page 32: ...ntare una nuova mola sul mandrino e inserire la flangia e dado di fissaggio sulla parte superiore 8 Assicurarsi che il dado di fissaggio e la protezione della ruota vengono sostituiti e serrati prima dell uso ATTENZIONE Non serrare eccessivamente il dado di fissaggio che può causare la ruota di decifrarsi Non usare una forza eccessiva Spazzole Nel tempo le spazzole all interno potrebbero consumars...

Page 33: ...ostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senza modificarli Cosa copre la garanzia La riparazione del prodotto nel caso in cui Silverline Tools determi...

Page 34: ...egenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Voorzichtig Beschermingsklasse II dubbel geïsoleerd Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggeg...

Page 35: ... elektrische schok brand en of ernstig letsel WAARSCHUWING De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring tenzij de persoon wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik De term elektrisch gereedschap in alle hieronder vermeld...

Page 36: ...an de machine is het dragen van de geschikte beschermende uitrusting waaronder gehoorbeschermers en een veiligheidsbril aanbevolen Controleer voor gebruik of alle onderdelen goed bevestigd zijn en zorg ervoor dat roterende onderdelen niet in aanraking komen met beschermkappen en de machinebehuizing Stel de gezicht beschermkap 2 op de juiste hoogte Ventilatiegaten stoten tijdens gebruik mogelijk he...

Page 37: ...taande stappen om de rest van de ketting te slijpen Het slijpen van rechtshoekige tanden 11 Draai de hoek vergrendelknop 8 los de machine moet misschien van de werkbank afgehaald worden en draai de klemsamenstelling rechtsom tot de slijphoek aangeraden door de fabrikant links van de 0 markering op de hoek schaal wordt weergegeven 12 De rechtshoekige tanden kunnen nu op dezelfde manier als de links...

Page 38: ...erwijdering Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval worden weggegooid Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap ...

Page 39: ...en als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkrijgbaar zijn en die niet meer worden vervaardigd worden door Silverline Tools vervangen door een functionele verv...

Page 40: ...hre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Registre su producto online durante los primeros 30 días Se aplican términos y condiciones 3 jaar garantie Registreer uw product binnen 30 dagen online Algemene voorwaarden zijn van toepassing 3 anni di garanzia Registrare il vostro prodotto on line entro 30 giorni Termini e co...

Reviews: