background image

466238

Version date: 03.01.2017

GB

FR

DE

1

2

3

5

6

4

Register online: silverlinetools.com

3

GUARANTEE

YEAR

ANS DE GARANTIE

JAHRE GARANTIE

AÑOS DE GARANTÍA

ANNI DI GARANZIA

JAAR GARANTIE

LATA GWARANCJI

silverlinetools.com

FR

  Détecteur d’humidité

DE 

Feuchtigkeitsdetektor

ES 

Detector de humedad

IT 

Rilevatore di umidità

NL 

Vochtdetector

PL 

Miernik wilgoci

Damp Detector  

1 x 9V (PP3) 

As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. 

Before use 

•    Slide off the Battery Cover (4), insert 9V battery into the battery opening, and replace the battery cover 
•    Check that the detector functions correctly before operation. Remove the Probe Protector (6) and hold 

the detection probes against a known damp surface. Depress and hold the Power Button (5), if operating 

correctly the detector will illuminate from the LED Indicator (2) and will give off an audible signal from 

the Speaker (3) 

•    The level of dampness will determine the amount of LEDs that will illuminate and the pitch of the 

audible signal 

•    A low pitch sound with only 1 or 2 LEDs illuminated means that there is a minimal amount of damp 

detected 

•    A high pitch sound with all 4 LEDs illuminated means that there is a large amount of damp detected 

Masonry 

•    Drill two small holes (3mm dia) set apart by approximately 24mm, which will match the two Detection 

Probes (1). The holes need to be about 5mm deep to create an accurate reading 

•    Remove the Probe Protector (6) and insert the probes into the drilled holes. If a signal sounds then this 

means damp has been detected 

Timber 

•   Ensure the timber is clear of dirt and grime 
•    Remove the Probe Protector (6) and place the Detection Probes (1) against the surface. This will 

determine if there is any surface moisture 

•    Drill two small holes (3mm dia) set apart by approximately 24mm, which will match the two detection 

probes. The holes should be 5mm deep to create an accurate reading 

•   Insert the detection probes into the drilled holes, if a signal sounds then this means there is internal 

moisture 

Plaster 

•   Ensure that the surface is clear of dirt and grime 
•    Remove the Probe Protector (6) and place the Detection Probes (1) against the surface. This will 

determine if there is any surface moisture 

•    Drill two small holes (3mm dia) set apart by approximately 24mm, which will match the two detection 

probes. The holes should be 5mm deep to create an accurate reading 

•    Insert the detection probes into the drilled holes. If a signal sounds then this means there is internal 

moisture 

WARNING

 

•    Always replace the Probe Protector (6) when detection is complete, otherwise the probes may get 

damaged and this could invalidate the warranty 

•    Do not apply too much pressure on the probes; this may result in damage to the probes which may 

invalidate the warranty 

•    Always clean the probes once detection is complete otherwise it may affect the result the next time it is 

used

1) 

Detection Probes

2)

 LED Indicator

3)

 Audible Speaker

4)

 Battery Cover

5)

 Power Button

6)

 Probe Protector

Specification 

Detection Signals: LED & Audible
Battery Requirements: PP3 (9V)

Dans le cadre du développement continu de nos produits, les caractéristiques techniques des produits 

Silverline peuvent être modifiées sans préavis.

Avant l’utilisation 

•  Faites glisser la couverture de batterie (6), insérez la charge de 9V dans l’espace batterie et replacez le 

couvercle

•  Assurez-vous que le détecteur fonctionne correctement avant la mise en marche. Ôtez le protecteur 

de sonde (2) et maintenez les sondes de détection sur une surface que vous savez humide. Pressez et 

maintenez le bouton de mise sous tension (3) ; le détecteur fonctionne correctement si la lampe LED (4) 

s‘allume et si le haut-parleur (5) émet un signal sonore

•  Le niveau d’illumination de la lampe LED et le niveau sonore du haut-parleur dépendent de la quantité 

d’humidité

•  Un signal sonore faible et une ou deux lampes allumées indiquent la détection d’un taux d’humidité 

minimum

•  Un signal sonore fort et quatre lampes allumées indiquent la détection d’un taux d’humidité élevé

Maçonnerie

•  Percez deux petits trous (3mmØ) séparés d’environ 24mm, qui accueilleront les deux sondes de 

détection (1)

•  Les trous doivent être d’environ 5mm pour permettre une lecture adéquate

Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte kann Silverline die technischen Daten ohne 

Vorankündigung ändern.

Vor dem Gebrauch 

•  Batteriefachdeckel (6) herunterschieben, 9V-Batterie in das Batteriefach einlegen und Batteriefachdeckel 

wieder anbringen

•  Überprüfen, ob der Detektor ordnungsgemäß funktioniert. Den Messfühlerschutz (2) entfernen und 

die Messfühler an eine bekanntermaßen feuchte Oberfläche halten. Die Einschalttaste (3) drücken und 

halten. Bei ordnungsgemäßem Betrieb leuchtet die LED-Anzeige (4) und aus dem Lautsprecher (5) ist 

ein Tonsignal zu hören

•  Je nach Grad der Feuchtigkeit leuchtet eine unterschiedliche Zahl von LEDs und ändert sich die Tonhöhe
•  Ein tiefer Ton ist zu hören und nur 1 oder 2 LEDs leuchten, wenn eine minimale Feuchtigkeitsmenge 

gemessen wird

•  Ein hoher Ton ist zu hören und alle 4 LEDs leuchten, wenn eine hohe Feuchtigkeit gemessen wird

Mauerwerk

•  In einem Abstand von ca. 24 mm zwei kleine Löcher (3 mm Ø) bohren, die zu den zwei Messfühlern (1) 

passen.  Die Löcher müssen etwa 5 mm tief sein, um ein genaues Messergebnis zu erzielen

•  Den Messfühlerschutz (2) entfernen und die Messfühler in die gebohrten Löcher einführen. Wenn ein 

Signal abgegeben wird, bedeutet dies, dass Feuchtigkeit gemessen wurde

•  Ôtez le protecteur de sonde (2) et positionnez les sondes de détection dans les trous percés. si un signal 

est émis, cela signifie que de l’humidité a été détectée

Bois

•  S’assurer que le bois est débarrassé de toute saleté ou débris.
•  Ôtez le protecteur de sonde (2) et placez les sondes de détection (1) sur la surface. Cela déterminera s’il 

existe de l’humidité de surface

•  Percez deux petits trous (3mmØ) séparés d’environ 24mm, qui accueilleront les deux sondes de 

détection.  Les trous doivent être d’environ 5mm pour permettre une lecture adéquate

•  Insérez les sondes de détection dans les trous percés, si un signal est émis, cela signifie que de 

l’humidité interne a été détectée

Plâtre

•  S’assurer que la surface est débarrassé de toute saleté ou débris
•  Ôtez le protecteur de sonde (2) et placez les sondes de détection (1) sur la surface. Cela déterminera s’il 

existe de l’humidité de surface

•  Percez deux petits trous (3mmØ) séparés d’environ 24mm, qui accueilleront les deux sondes de 

détection.  Les trous doivent être d’environ 5mm pour permettre une lecture adéquate

•  Insérez les sondes de détection dans les trous percés, si un signal est émis, cela signifie que de 

l’humidité interne a été détectée 

AVERTISSEMENT
•  Replacez toujours le protecteur de sonde (2) après utilisation. Sans cela, la sonde peut être endommagée 

et la garantie rendue caduque

•  N’appuyez pas trop sur les sondes, cela peut conduire à abîmer la sonde et rendre la garantie caduque
•  Nettoyez toujours les sondes après avoir terminé l’opération de détection ; un manquement à cette étape 

pourrait nuire au bon résultat des futures détections

Holz

•  Darauf achten, dass das Holz frei von Verschmutzungen ist.
•  Den Messfühlerschutz (2) entfernen und die Messfühler (1) an die Oberfläche halten. So wird festgestellt, 

ob die Oberfläche feucht ist

•  In einem Abstand von ca. 24 mm zwei kleine Löcher (3 mm Ø) bohren, die zu den zwei Messfühlern 

passen.  Die Löcher sollten 5 mm tief sein, um ein genaues Messergebnis zu erzielen

•  Die Messfühler in die gebohrten Löcher einführen. Wenn ein Signal abgegeben wird, bedeutet dies, 

dass das Holz innen feucht ist

Putz

•  Darauf achten, dass die Oberfläche frei von Verschmutzungen ist
•  Den Messfühlerschutz (2) entfernen und die Messfühler (1) an die Oberfläche halten. So wird festgestellt, 

ob die Oberfläche feucht ist

•  In einem Abstand von ca. 24 mm zwei kleine Löcher (3 mm Ø) bohren, die zu den zwei Messfühlern 

passen. Die Löcher sollten 5 mm tief sein, um ein genaues Messergebnis zu erzielen

•  Die Messfühler in die gebohrten Löcher einführen. Wenn ein Signal abgegeben wird, bedeutet dies, 

dass das Holz innen feucht ist 

VORSICHT! 
•  Nach Abschluss der Feuchtigkeitsprüfung immer den Messfühlerschutz (2) wieder anbringen. Sonst 

können die Messfühler beschädigt und die Garantie nichtig werden

•  Nicht zu viel Druck auf die Messfühler ausüben; sonst können die Messfühler beschädigt und die 

Garantie nichtig werden

•  Die Messfühler nach Abschluss der Feuchtigkeitsprüfung stets reinigen, sonst könnte beim nächsten 

Messeinsatz der Messergebnis beeinträchtigt werden

 1) Sondes de détection
 2) Voyant indicateur LED
 3) Haut-parleur
 4) Couvercle de batterie
 5) Bouton de mise sous tension 
 6) Protecteur de sonde

 1) Messfühler
 2) LED-Anzeige
 3) Lautsprecher
 4) Batteriefachdeckel
 5) Einschalttaste
 6) Messfühlerschutz

Spécifications 

Signaux de détection: LED & Sonore
Besoins de la batterie: PP3 (9V)

Technische Daten

Detektionssignale: LED + Tonsignal
Batterie: 9V Block

CE Declaration of Conformity 

The undersigned: 

Mr Darrell Morris

as authorised by: 

Silverline Tools

Declares that
This declaration has been issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration is in conformity with the relevant Union harmonisation Legislation.
Identification code:

 466238

Description:

 Damp Detector

Conforms to the following directives and standards: 
•  EMC Directive 2014/30/EU 
•  RoHS Directive 2011/65/EU 
•  EN55022:2010+AC:2011 • EN61000-3-2:2014 • EN61000-3-3:2013 • EN55024:2010 
Notified body: 

Shenzhen BST Technology Co., Ltd  

The technical documentation is kept by: 

Silverline Tools 

Date: 

30/11/2016

Signed: 

 
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address: Powerbox, Boundary Way, 

Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom.

Déclaration de conformité CE   

Le soussigné :

 M. Darrell  Morris

Autorisé par : 

Silverline Tools 

Déclare que :
La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant. 
La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation  de 

l’Union Européenne pertinente
Déclare que le produit : 
Code d’identification : 

466238

Description :

 Détecteur d’humidité

Est conforme aux directives suivantes :  
•  Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE 
•  Directive RoHS 2011/65/UE
•  EN55022:2010+AC:2011 • EN61000-3-2:2014 • EN61000-3-3:2013 • EN55024:2010 
Organisme notifié : 

Shenzhen BST Technology Co., Ltd  

La documentation technique est conservée par : 

Silverline Tools

Date :

 30/11/16

Signature : 

M. Darrell Morris
Directeur général  
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, entreprise  enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social : 

Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume Uni.

CE-Konformitätserklärung 

Name des Unterzeichners: 

Mr. Darrell Morris

Bevollmächtigt durch: 

Silverline Tools 

Erklärt hiermit Folgendes:
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Erklärung trägt der Hersteller. 
Der Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der 

Gemeinschaft.
Produktkennung: 

466238

Produktbezeichnung: 

Feuchtigkeitsdetektor

Entspricht den folgenden Richtlinien und Normen:
•  EMV-Richtlinie 2014/30/EU 
•  RoHS-Richtlinie  2011/65/EU
•  EN55022:2010+AC:2011 • EN61000-3-2:2014 • EN61000-3-3:2013 • EN55024:2010 
Benannte Stelle: 

Shenzhen BST Technology Co., Ltd  

Techn. Unterlagen bei: 

Silverline Tools

Datum: 

30.11.2016

Unterzeichnet von:

Mr. Darrell Morris,
Geschäftsführender Direktor  
Name und Anschrift des Herstellers:
Powerbox International Limited, Handelsregisternummer 06897059. Eingetragene Anschrift: Powerbox, 

Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Großbritannien

466238_Z1PKGSAF1.indd   1

03/01/2017   10:48

Reviews: