background image

www.silverlinetools.com

Blister Instructions

 IMPORTANT:

 It is recommended that any new combination codes be recorded elsewhere, away from the Key Safe, 

for safe keeping.

Changing the combination

 IMPORTANT:

 The initial combination code from factory is ‘0 0 0 0’ and the Number Dials must be set to this 

combination code before changing (Fig I).
1) Rotate the Number Dials and set the current combination code to open the Key Safe (Fig I)
2) To enter Combination Change Mode, inside the Key Safe move the ‘Reset’ pin to the right and up position (Fig II– III)
3) Rotate the Number Dials to a new 4-digit combination code
4) Move the Reset pin back, down and to the left (Fig II)
5) Record your new combination code and keep in a safe place
6) To change to a different combination code, repeat steps 1–5

Notice d’instructions

 IMPORTANT:

 Si vous écrivez les chiffres de votre combinaison sur un papier, il est vivement recommandé de ne pas 

le garder  avec votre coffre à clés. Choisissez un autre endroit sûr.  

Choisir une nouvelle combinaison

 IMPORTANT:

 Le coffre est vendu avec pour combinaison par défaut  ‘0 0 0 0’. Afin de réinitialiser la combinaison de 

votre  coffre à clé, vous devez au préalable sélectionner cette combinaison par défaut.  (Fig I).
1) Tournez les cadrans de manière à sélectionner  la combinaison  déjà programmée vous permettant d’ouvrir le coffre  
  sécurisé (Fig I). 
2) À l’intérieur du coffre sécurisé, vous trouverez une petite tige spécialement prévue pour permettre  la réinitialisation de  
  la combinaison  sous la mention ‘Reset’. Déplacez-la sur la droite et vers le haut (Fig II– III).
3) Tournez les cadrans et sélectionnez les 4 chiffres de votre choix composant  votre nouvelle combinaison. 
4) Remettez la petite tige dans sa position initiale, c’est-à-dire en bas à gauche (Fig II).
5) Notez votre nouveau code sur un papier et gardez-le dans un endroit sûr.
6) Si vous souhaitez réinitialiser de nouveau votre combinaison, répétez les étapes de  1 à 5 décrites ci-dessus. 

Anleitung

 ACHTUNG! 

Es wird empfohlen, neu eingestellte Ziffernkombinationen zu notieren und diese Notiz fernab vom 

Schlüsselschrank zu verwahren.

Changing the combination

 ACHTUNG! 

Ab Werk ist die Ziffernkombination 0-0-0-0 eingestellt. Die Ziffernräder müssen zunächst in diese 

Ausgangskombination gebracht werden, bevor sich die Kombination ändern lässt (siehe Abb. I).
1) Stellen Sie die Ziffernräder zum Öffnen des Schlüsselschranks auf die gültige Ziffernkombination (siehe Abb. I).
2) Schieben Sie den Rücksetzstift im Schlüsselschrank nach rechts oben (siehe Abb. II–III), um in den  

 

  Kombinationsänderungsmodus zu gelangen.
3) Stellen Sie eine neue, vierstellige Ziffernkombination an den Ziffernrädern ein.
4) Schieben Sie den Rücksetzstift wieder nach unten links (siehe Abb. II).
5) Notieren Sie die neu eingestellte Ziffernkombination und verwahren Sie die Notiz an einem sicheren Ort.
6) Um die Ziffernkombination erneut zu ändern, wiederholen Sie die Schritte 1–5.

Instructies

 BELANGRIJK:

 Het is aanbevolen de nieuwe cijfercombinaties op te schrijven en op een veilige plek uit de buurt van 

het kluisje te bewaren

Het veranderen van de combinatie

 BELANGRIJK:

 De cijfercombinatie is in de fabriek op ‘0 0 0 0’ gesteld en dient hierop gesteld te worden voor de 

combinatie veranderd kan worden (Fig. 1)
1. Stel de combinatie op ‘0 0 0 0’ om het kluisje te openen (Fig. I)
2. Om de combinatie te kunnen veranderen, schakelt u de ‘Reset’ pin naar rechts en omhoog (Fig. II – III)
3. Draai de nummerwielen in de nieuwe gewenste combinatie
4. Schakel de ‘Reset’ pin terug omlaag en naar links (Fig. II)
5. Schrijf de nieuwe combinatie op en bewaar deze op een veilige plek uit de buurt van het kluisje
6. Om de combinatie opnieuw te veranderen volgt u stap 1 - 5 op

Istruzioni 

 IMPORTANTE:

 Si raccomanda che tutti i nuovi codici di combinazione sono registrati altrove, lontano dalla cassaforte 

per chiave, per la sicurezza.

Cambiare la combinazione

 IMPORTANTE:

 Il codice di combinazione iniziale di fabbrica è ‘0 0 0 0’ e la tastiera deve essere impostata su questo 

codice di combinazione prima di cambiare (Fig I).
1) Ruotare I numeri e impostare il codice attuale di combinazione per aprire la mini cassaforte (Fig I)
2) Per accedere alla modalità di modifica combinazione, all’interno della mini cassaforte spostare la posizione del perno  
  ‘Reset’ a destra e verso l’alto (Fig II-III)
3) Ruotare i numeri ed impostare un nuovo codice di combinazione a 4 cifre
4) Spostare il perno indietro, verso il basso e verso sinistra (Fig II)
5) Registrare il nuovo codice di combinazione e conservare in un luogo sicuro
6) Per ri-modificare il codice di combinazione, ripetere i passaggi 1-5

Instrucciones 

 IMPORTANTE:

 It is recommended that any new combination codes be recorded elsewhere, away from the Key Safe, 

for safe keeping.

Cambio de combinación

 IMPORTANT:

 La combinación por defecto de este producto es “0000”. Antes de cambiar de combinación deberá 

introducir la combinación por defecto (Fig. I).
1) Ajuste la combinación numérica de fábrica para abrir la caja (Fig. I).
2) Mueva el pin situado en el interior de la caja hacia arriba para reiniciar la combinación (Fig. II – III).
3) Coloque la nueva combinación de 4 dígitos.
4) Vuelva a colocar el pin hacia abajo y hacia la derecha (Fig. II).
5) Anote la nueva combinación en un lugar seguro.
6) Para volver a cambiar la combinación, repita los pasos 1-5.

309218_Z1MANPRO1.indd   2

24/05/2016   16:04

Reviews: