background image

 

 

 

 IAN  273559

PT   

PT   

PT   

PT   

PT   

PT   

PT   

PT   

PT   

  PT 

PT   

PT   

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

IT/MT  

ES

ES

ES   

ES   

ES   

ES   

ES   

ES   

ES   

ES   

ES   

ES   

ES   

ES 

Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto 
si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il pro-
dotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra di-
screzione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla 
data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto  
originale in buone condizioni. Questo documento servirà 
a documentare l‘avvenuto acquisto.

L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garan-
zia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente 
garanzia decade nel caso di danneggiamento del pro-
dotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. 

La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale 
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non 
si estende a parti del prodotto soggette a normale usura 
e che possono essere identificate, pertanto, come parti 
soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti 
staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in 
vetro.

derrame. Caso as pilhas do seu apa-
relho comecem a derramar,  
retire-as imediatamente, de forma a 
evitar danos no aparelho!

  

CUIDADO! PERIGO DE FERI-

MENTOS! 

Evite o contacto com a 

pele, olhos e mucosas. No caso de 
contacto com o ácido das pilhas, 
lave o local afectado com bastante 
água e / ou consulte um médico!

   

Uso

   

Inserir as pilhas / encher o moinho 

com sal / pimenta (Fig. A+B)

Nota:

 o moinho de sal / pimenta é adequado para  

pimenta em grão e / ou sal grosso.

 

Vi possono essere conseguenze negati-
ve per l’ambiente a seguito di uno smal-
timento non corretto delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura 
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi 
e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli 
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, 
Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie 
usate ad un punto di raccolta comunale.

 Garanzia

L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di 
qualità e controllato con premura prima della consegna. 
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i 
propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti 
legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia 
di seguito riportata.

elevado risco de derrame! O aparelho 
pode ficar danificado.

   

As pilhas não devem ser depositadas 
no lixo  doméstico!

   

Cada consumidor é legalmente obri-
gado a eliminar correctamente as pi-
lhas!

 

    

CUIDADO! PERIGO DE 

EXPLOSÃO!

 Mantenha as

   pilhas afastadas de crianças, não as 

atire para o fogo, não as curto-circuite 

  nem as desmonte. 

   

Em caso de inobservância destas indi-
cações, as pilha podem ser descarre-
gadas para além da sua tensão  
final. Neste caso, subsiste o perigo de 

   

Smaltimento

 La confezione è prodotta in materiale riciclabile 
e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di rac-
colta differenziati. 

Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto 
consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. 

 

Per la salvaguardia della tutela ambientale, 
quando il vostro prodotto non funziona più, non 
gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi 
adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi 
di raccolta e i loro orari di apertura dall‘ammi-
nistrazione competente.

Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai  
sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modifiche. 
Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di 
raccolta indicati. 

   

Retire as pilhas do aparelho, se este 
não for utilizado durante muito 
tempo.

 

    

CUIDADO! PERIGO DE 

EXPLOSÃO!

 Nunca recar-

  regue as pilhas!

   

Tenha atenção à polaridade correcta! 
O aparelho pode ficar danificado. A 
polaridade correcta é indicada no 
compartimento das pilhas 

3

.

   

Se necessário, limpe os contactos das 
pilhas e do aparelho antes da sua 
colocação.

   

Retire de imediato as pilhas gastas 
do aparelho. Caso contrário, existe 

   

Proceda com cuidado ao manusear as 
lâminas afiadas do mecanismo de 
moagem e ao esvaziar e limpar o 
aparelho.

 

Indicações de segurança  

relativas às pilhas

 

PERIGO DE MORTE!

  As  

   pilhas podem ser engolidas, o que 

constitui perigo de morte. Em caso 
de uma pilha ser engolida, é neces-
sário procurar imediatamente ajuda 
médica.

   

Per ottenere un grado di macinatura più grosso, ruotare 
la vite di taratura 

9

 in senso antiorario. 

Nota: 

Deve essere scelta una regolazione più grossa 

se la macina, in caso di regolazione molto fine, non 
girasse più. Qualora la macina continuasse a non girare, 
essa è probabilmente intasata. Allentare la vite di  
taratura 

9

 ed estrarre la macina.  

Allentare le parti con sede fissa agitando la macina, 
e in seguito avvitare la vite di taratura 

9

.

   

Pulizia e cura

   

Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che  
potrebbero danneggiare l’apparecchiatura.

   

Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie 
esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta.

   

Nunca desmonte o produto. Repara-
ções indevidas podem representar 
perigos significativos para o utilizador. 
Estas só devem ser efectuadas por 
pessoal especializado.

   

Mantenha o produto sempre limpo.

   

Encha o moinho de sal / pimenta so-
mente com pimenta em grão ou sal 
grosso.

 

    

SEGURO PARA ALIMEN-

TOS!

 A utilização deste produ-

   to não influencia o aroma nem o  

sabor dos alimentos.

   

Desligue o aparelho antes de substituir 
acessórios ou tocar em peças móveis. 

   

Utilizzo per il macinino per sale e 

pepe (vedi figg. A+C)

   Prima di utilizzare il prodotto rimuovere il coperchio 

salvaroma 

6

 posto sul lato inferiore della parte  

inferiore con contenitore 

5

.

   

Per accendere il macinino per sale e pepe, premere  
e mantenere premuto l’interruttore 

2

. Contempora-

neamente viene attivata la lampada a LED 

8  

posta 

sul lato inferiore del macinino da sale e pepe. 

Nota: 

Utilizzare il macinino solamente con contenitore 

riempito 

5

 e non lasciarlo acceso ininterrottamente 

per più di un minuto affinché non si surriscaldi. Dopo 
averlo utilizzato per un minuto, lasciare raffreddare il 
macinino per almeno 3 minuti prima di accenderlo di 
nuovo.

   

Regolazione del grano di  

macinatura (vedi figg. D)

   

Per ottenere un grado di macinatura più fine, ruotare 
la vite di taratura 

9

 in senso orario.

Os aparelhos danificados representam 
perigo de morte por choque eléctrico!

   

Não exponha o produto a 
– temperaturas extremas,  
– vibrações fortes, 
– esforços mecânicos fortes, 
– radiação solar directa, 
– humidade. 
Caso contrário, o produto pode ficar 
danificado.

   

Os danos causados por uma utilização 
inadequada, pela inobservância do 
manual de instruções ou uma interven-
ção de pessoal não autorizado estão 
excluídos da garantia.

2.   Estrarre la parte superiore 

1

 da quella inferiore con 

contenitore 

5

.

3.   Estrarre il coperchio del contenitore 

7

 dalla parte 

 inferiore con contenitore 

5

.

4.   Riempire la parte inferiore con contenitore 

5

 con 

pepe in grani o sale grosso. Un risultato ottimale viene 
ottenuto riempiendo la parte inferiore con contenitore 

5

 fino al contrassegno di riempimento massimo.

5.   Porre nuovamente il coperchio del contenitore 

7

 

 sulla parte inferiore con contenitore 

5

.

6.   Inserire sei nuove batterie del tipo AAA da 1,5 V  . 

Nota: 

Facendo questo assicurarsi che la polarità  

sia corretta. Essa viene mostrata nel vano portabat-
terie 

3

.

7.   Porre nuovamente la parte superiore 

1

 sulla parte 

inferiore con contenitore 

5

.

8.   Tenere ferma la parte inferiore con contenitore 

5

  

e ruotare la parte superiore 

1

 in senso orario fino  

a quando la freccia posta sulla parte superiore 

1

 si 

trova in direzione della freccia sopra il simbolo    
della parte inferiore con contenitore 

5

   

Ente aparelho pode ser utilizado por 
crianças a partir dos 8 anos, assim 
como por pessoas com capacidades 
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas 
ou deficiências na experiência e.ou 
conhecimento se for vigiadas ou inst-
ruídas em relação ao uso seguro do 
aparelho e se compreenderem os 
perigos que daí possam resultar. As 
crianças não devem brincar com o 
aparelho. A limpeza e a manutenção 
de utilização não devem ser reali-
zadas por crianças sem vigilância.

   

Não coloque o aparelho em funcio-
namento se este estiver danificado. 

 

 

Ajustar o grau de moagem (Fig. D)

   

Rode o parafuso de ajuste 

9

 no sentido dos ponteiros 

do relógio para regular um grau de moagem mais 
fino.

   

Rode o parafuso de ajuste 

9

 no sentido contrário 

ao dos ponteiros do relógio para regular um grau de 
moagem mais grosso. 

Nota:

 Quando o mecanismo de moagem não rodar 

mais no ajuste de moagem fina, deve seleccionar uma 
moagem mais grossa. Caso o mecanismo de moagem 
continue sem rodar, este pode estar obstruído. Desa-
perte o parafuso de ajuste 

9

 e solte o mecanismo 

de moagem.  
Solte os pedaços agarrados agitando o mecanismo 
de moagem e, de seguida, volte a apertar o parafuso 
de ajuste 

9

.

   

Limpeza e conservação

   

Nunca utilize líquidos nem detergentes, pois estes  
danificam o aparelho.

   

Descrição das peças

1

  Parte superior

2

  Interruptor

3

  Compartimento da pilha

4

  Motor

5

  Parte inferior com recipiente

6

  Tampa para a conservação do aroma

7

  Tampa do recipiente

8

  Iluminação LED

9

  Parafuso de ajuste

Indicações de segurança

 

    

As crianças subestimam fre-
quentemente os perigos.

   Mantenha o produto sempre fora do 

alcance das crianças. 

até que a seta na parte superior 

1

 indique na direc-

ção da seta sobre o símbolo   na parte inferior com 
recipiente 

5

.

   

Utilizar o moinho de sal /  

pimenta (Fig. A+C)

   

Antes de utilizar o produto, retire a tampa para a 
conservação do aroma 

6

 na base da parte inferior 

com recipiente 

5

.

   

Mantenha o interruptor 

2

 premido para ligar o moi-

nho de sal / pimenta. Em simultâneo é activada a ilu-
minação LED 

8

 na base do moinho de sal / pimenta. 

Nota:

 Utilize o moinho apenas com o recipiente 

5

 

cheio e nunca o deixe ligado ininterruptamente por 
mais de 1 minuto de forma a não sobreaquecer. 
Após o funcionamento por um minuto permita que  
o moinho arrefeça durante pelo menos 3 minutos  
antes de o voltar a ligar.

Saleiro ou pimenteiro elétrico

   

Utilização correcta

Este artigo não é indicado para uma utilização  
comercial.

   

Dados técnicos

Pilhas: 

 

  6  x  1,5  V   AAA (incluídas no  
material fornecido)

Tensão  nominal: 

9 V 

Iluminação: 

 3 LED x 0,06 W (as LEDs não são 
substituíveis)

Corrente nominal  
de entrada:  

560 mA

Proceda da seguinte forma:

1.   Segure a parte inferior com recipiente 

5

 e rode a 

parte superior 

1

 no sentido contrário ao dos pontei-

ros do relógio até que a seta na parte superior 

1

  

indique na direcção da seta sobre o símbolo   da 
parte inferior com recipiente 

5

.

2.   Retire agora a parte superior 

1

 da parte inferior 

com recipiente 

5

.

3.   Retire a tampa do recipiente 

7

 da parte inferior com 

recipiente 

5

.

4.   Encha a parte inferior com recipiente 

5

 com pimenta 

em grão ou sal grosso. Obtém um resultado melhor 
se encher a parte inferior com recipiente 

5

 até à 

marcação de máximo.

5.   Volte a colocar a tampa do recipiente 

7

 na parte  

inferior com recipiente 

5

.

6.   Coloque 6 pilhas novas do tipo AAA 1,5 V   . 

Nota: 

Tenha em atenção a polaridade correcta. 

Esta é indicada no compartimento das pilhas 

3

.

7.   Volte a colocar a parte superior 

1

 na parte inferior 

com recipiente 

5

.

8.   Segure a parte inferior com recipiente 

5

 e rode a 

parte superior 

1

 no sentido dos ponteiros do relógio 

occhi e mucose. In caso di contatto 
con l’acido della batteria sciacquare  
abbondantemente il punto interessato 
e / o rivolgersi alle cure mediche!

   

Uso

   

Introdurre le batterie / riempire il 

macinapepe (vedi figg. A+B)

Nota:

 Il macinino per sale e pepe è adatto per pepe in 

grani o sale grosso.

Procedere nel seguente modo:

1.   Tenere ferma la parte inferiore con contenitore 

5

 e 

ruotare la parte superiore 

1

 in senso antiorario fino 

a quando la freccia posta sulla parte superiore 

1

 si 

trova in direzione della freccia sopra il simbolo    
della parte inferiore con contenitore 

5

.

   

Ogni consumatore è obbligato ai ter-
mini di legge a smaltire le batterie se-
condo le regole vigenti!

 

    

ATTENZIONE! PERICOLO 

DI ESPLOSIONI! 

Tenere le

   batterie lontano dalla portata dei 

bambini, non gettarle nel fuoco, non 
cortocircuitarle e non smontarle.

   

In caso di inosservanza delle indica-
zioni le batterie potrebbero scaricarsi 
oltre la tensione finale. Esiste il pericolo 
di perdite. Se dovessero verificarsi 
perdite, togliere immediatamente le bat-
terie per evitare danni all’apparecchio!

  

ATTENZIONE! PERICOLO DI LE-

SIONI! 

Evitare il contatto con pelle, 

  ricare mai le batterie!

   

Inserendo le batterie fare attenzione 
a che ne sia rispettata la polarità! In 
caso contrario l’apparecchio ne po-
trebbe essere danneggiato. La polarità 
corretta viene mostrata nel vano por-
tabatterie 

3

.

   

Se necessario, prima di inserire la 
batteria, pulire il contatto della batte-
ria medesima e dell’apparecchio.

   

Rimuovere subito dall’apparecchio le 
batterie esaurite. Sussiste un elevato 
rischio di perdita! Il prodotto potrebbe 
esserne danneggiato.

   

Non smaltire le batteria con i rifiuti 
domestici!

macina nonché quando svuota e pu-
lisce l’apparecchio.

 

Indicazioni di sicurezza  

per le batterie

 

PERICOLO DI  

   VITA! 

Le batterie possono essere in-

goiate con conseguente pericolo di 
vita. Se è stata ingoiata la batteria,  
rivolgersi immediatamente alle cure 
di un medico.

   

Rimuovere dall’apparecchio le batte-
rie non utilizzate per parecchio tempo.

 

    

ATTENZIONE! PERICOLO 

DI ESPLOSIONI! 

Non rica-

gravi pericoli. Faccia eseguire le ri-
parazioni da personale qualificato. 

   

Mantenete il prodotto sempre pulito.

   

Riempire il macinino per sale e pepe 
solamente con pepe in grani oppure 
sale grosso.

   

 

 IDONEO PER ALIMENTI!

 

Le caratteristiche del sapore e

   dell‘odore  non  vengono pregiudicate 

dal prodotto.

   

Spegnere l’apparecchio prima di so-
stituire i componenti o prendere in 
mano delle parti in movimento. 

   

E’ necessario che l’utilizzatore sia 
prudente con i coltelli aguzzi della  
 

– a temperature estreme, 
– a forti vibrazioni, 
– a forti sollecitazioni meccaniche, 
– alla luce solare diretta, 
– a liquidi. 
In caso contrario l’apparecchio po-
trebbe danneggiarsi.

   

Prenda in considerazione il fatto che i 
danneggiamenti ad opera di maneg-
gio scorretto, violazione delle istru-
zioni d’uso e causati da interventi di 
personale non autorizzato sono 
esclusi dalla garanzia. 

   

Non smonti assolutamente l’apparec-
chiatura. A causa di riparazioni scor-
rette l’utente può essere esposto a 

che, sensoriali o mentali ridotte o da 
persone inesperte solo se supervisio-
nate o preventivamente istruite sull’u-
tilizzo in sicurezza del prodotto e solo 
se informate dei pericoli legati al pro-
dotto stesso. Non lasciare che i bam-
bini giochino con l‘apparecchio. La 
pulizia e la manutenzione non devono 
essere eseguite dai bambini senza 
supervisione

.

   

Non metta in funzione l’apparecchia-
tura se è danneggiata. Apparecchia-
ture danneggiate possono mettere a 
repentaglio la Sua vita a causa di una 
scossa elettrica!

   

Non esporre l’apparecchio 

3  

 Vano portabatterie

4

 Motore

5

  Parte inferiore con contenitore

6

  Coperchio salvaroma

7

  Coperchio del contenitore

8  

 Lampada a LED

9

  Vite di taratura

 Indicazioni per la  

sicurezza

 

    

I bambini non sono in grado 
di valutare l’entità dei pericoli.

   Tenere i bambini lontani dall’appa-

recchio.

   

Quest‘apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore agli 
8 anni, da persone con capacità fisi-

Macinasale / pepe  elettrico

   

Utilizzo previsto

Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.

   

Dati tecnici

Batterie:   

 

 6 x  1,5 V   AAA  
(comprese nella fornitura)

Tensione  nominale:  9 V 
Lampadina:   

 3 LED da 0,06 W  
(LED non sostituibili)

Corrente nominale  
di ingresso:    

560 mA

   

Descrizione delle componenti

1

  Parte superiore

2

 Interruttore

ES

   

Gire el tornillo de ajuste 

9

 en sentido contrario a las 

agujas del reloj para ajustar un grado de moledura 
más grueso. 

Nota:

 si, en un grado de moledura muy fino, la mole-

dura no se realiza, debe elegir un grado más grueso. 
Si la moledura sigue sin girar, quizás se encuentre 
obstruida. Afloje el tornillo de ajuste 

9

 y suelte la 

moledura. Suelte las partes atascadas agitando la 
moledura, a continuación apriete de nuevo el torni-
llo de ajuste 

9

.

   

Limpieza y conservación

   

No utilice en ningún caso líquidos o productos de  
limpieza, ya que estos podrían dañar el producto.

   

Limpie el producto únicamente por el exterior con un 
paño suave y seco.

Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la 
fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir 
de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuada-
mente el justificante de compra original. Este documento 
se requerirá como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra 
se produce un fallo de material o fabricación en este pro-
ducto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuita-
mente por un producto nuevo (según nuestra elección). La 
garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o 
es utilizado o mantenido de forma inadecuada. 

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. 
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto 
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan 
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam-
poco cubre daños de componentes frágiles como, por 
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

   

Utilizar el molinillo de sal  

y pimienta (Fig. A+C)

   

Antes de utilizar el producto, retire la cubierta protec-
tora del aroma 

6

 en el lado de abajo de la parte  

inferior que contiene el recipiente 

5

.

   

Mantenga el interruptor 

2

 pulsado para encender 

el molinillo de sal y pimienta. Al mismo tiempo se  
activará la lámpara LED 

8

 en la parte inferior del 

molinillo de sal y pimienta. 

Nota:

 utilice el molinillo únicamente con el recipiente 

lleno 

5

 y no lo deje nunca conectado sin interrupción 

durante más de 1 minuto, podría sobrecalentarse. Deje 
que el molinillo se enfríe durante al menos 3 minutos 
después de un minuto de haberlo utilizado antes de 
volverlo a conectar.

   

Ajustar el grado de  

moledura (Fig. D)

   

Gire el tornillo de ajuste 

9

 en el sentido de las agu-

jas del reloj para ajustar un grado de moledura más fino.

 

Daño medioambiental debido a un  
reciclaje incorrecto de las pilas.

Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domés-
ticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos 
que debe tratarse conforme a la normativa aplicable  
a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los  
metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio,  
Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de  
recolección específico para ello.

 Garantía

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo 
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su 
entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene de-
rechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra ga-
rantía (abajo indicada) no supone una restricción de 
dichos derechos legales.

2.   A continuación separe la parte superior 

1

 de la 

parte inferior que contiene el recipiente 

5

.

3.   Separe la cubierta del recipiente 

7

 de la parte  

inferior que contiene el recipiente 

5

.

4.   Llene la parte inferior que contiene el recipiente 

5

 

con granos de pimienta o sal gorda. Para obtener 
 excelentes resultados llene la parte inferior que  
contiene el recipiente 

5

 hasta la marca límite.

5.   Coloque de nuevo la cubierta del recipiente 

7

 en la 

parte inferior que contiene el recipiente 

5

.

6.   Coloque 6 pilas nuevas del tipo AAA 1,5 V   . 

Nota:

 tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta 

se indica en el compartimento para pilas 

3

.

7.   Coloque de nuevo la parte superior 

1

 sobre la parte 

inferior que contiene el recipiente 

5

.

8.   Sujete firmemente la parte inferior que contiene el  

recipiente 

5

 y gire la parte superior 

1

 en el sentido 

de las agujas del reloj hasta que la flecha de la parte 
superior 

1

 señale a la flecha situada sobre el  

símbolo   de la parte inferior que contiene el reci-
piente 

5

.

   

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no 
contaminantes que pueden ser eliminados en 
el centro de reciclaje local. 

Puede averiguar las posibilidades de eliminación del pro-
ducto estropeado en la administración de su comunidad 
o ciudad. 

 No elimine el producto estropeado con los  
desechos domésticos, sino hágalo de manera 
correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede 
informar en la oficina competente de su admi-
nistración sobre los puestos de recogida y sus 
horarios de atención al público.

Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas se-
gún lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE y en sus 
modificaciones. Para ello devuelva las pilas y / o el apa-
rato en los puntos de recogida indicados. 

contacto con el ácido de las bate-
rías, lave la parte afectada con 
abundante agua y / o procure aten-
ción médica.

   

Uso

   

Colocar las pilas / llenar el molinillo 

de sal y pimienta (Fig. A+B)

Advertencia:

 El molinillo de sal y pimienta está diseñado 

para granos de pimienta o sal gorda.

Proceda como se especifica a continuación:

1.   Sujete firmemente la parte inferior que contiene el  

recipiente 

5

 y gire la parte superior 

1

 en sentido 

contrario a las agujas del reloj hasta que la flecha  
de la parte superior 

1

 señale a la flecha situada  

sobre el símbolo   de la parte inferior que contiene 
el recipiente 

5

.

 

    

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE 

EXPLOSIÓN!

 Mantenga

   las baterías fuera del alcance de los 

niños. No las arroje al fuego, no las 
ponga en cortocircuito ni las desmonte.

   

De no observarse estas indicaciones, 
las baterías podrían descargarse 
más allá de su tensión final. En ese 
caso, existe riesgo de sulfatación. En 
caso de que se haya derramado el 
líquido de las pilas dentro del apa-
rato, sáquelas inmediatamente para 
evitar daños en el mismo.

  ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE 

LESIONES!

 

Evite el contacto con la 

piel, ojos y mucosas. Si se entra en 

producto. La polaridad correcta se in-
dica en el compartimento de las pi-
las 

3

   

En caso necesario, limpie los contac-
tos de la pila y del aparato antes de 
colocar las pilas.

   

Extraiga las pilas gastadas del aparato 
inmediatamente. Existe un alto riesgo 
de sulfatación. Podría dañar el pro-
ducto.

   

¡Las baterías no deben desecharse 
en la basura doméstica!

   

¡Todos los usuarios están obligados 
a desechar las baterías de forma 
adecuada!

 

Indicaciones de seguridad 

 referentes a las baterías

 

¡PELIGRO DE  

 MUERTE!

 Las pilas podrían ingerirse,  

   lo que supondría un peligro de muerte. 

En caso de ingestión de una piIa 
busque ayuda médica de inmediato.

   

Retire las baterías del aparato si no 
va a utilizar el mismo durante un pe-
ríodo de tiempo prolongado.

 

 

    ¡CUIDADO!  ¡PELIGRO  DE 

EXPLOSIÓN!

 ¡Nunca car-

  gue las baterías nuevamente!

   

Tenga en cuenta la polaridad correcta 
al insertar las pilas. Podría dañar el 

especializado debe realizar las repa-
raciones.

   

Mantenga el producto siempre limpio.

   

Llene el molinillo únicamente con 
granos de pimienta o con sal gorda.

 

 

    ¡APTO PARA ALIMEN-

TOS!

 Las propiedades gusta-

   tivas y olfativas no se ven disminuidas 

por este producto.

   

Desconecte el aparato antes de re-
emplazar cualquier accesorio o aga-
rrar cualquier parte móvil. 

   

Tenga cuidado al manipular la cuchilla 
afilada del molinillo y al vaciar y lim-
piar el aparato.

– a grandes esfuerzos mecánicos, 
– a la luz del sol directa, 
– a la humedad. 
En caso contrario el aparato puede 
dañarse.

   

Tenga en cuenta que los daños produ-
cidos por manejo incorrecto, no segui-
miento del manual de instrucciones o 
manipulación por parte de personas 
no autorizadas, están excluidos de la 
garantía.

   

No desmonte nunca el aparato. Las 
reparaciones inadecuadas pueden 
suponer un riesgo considerable para 
el usuario. Únicamente el personal 

y / o falta de conocimientos, siempre 
y cuando se les haya enseñado 
cómo utilizar el aparato de forma se-
gura y hayan comprendido los peli-
gros que pueden resultar de un mal 
uso del mismo. No permita que los 
niños jueguen con el aparato. La lim-
pieza y el mantenimiento no podrán 
llevarse a cabo por niños sin vigilancia.

   

No ponga el aparato en funciona-
miento si está  dañado. Los aparatos 
dañados constituyen peligro de 
muerte por descarga eléctrica.

   

No exponga el aparato 
– a temperaturas extremas,  
– a vibraciones fuertes, 

3

  Compartimento para pilas

4

 Motor

5

  Parte inferior que contiene el recipiente

6

  Cubierta de protección del aroma

7

  Cubierta del recipiente

8

  Lámparas LED

9

  Tornillo de ajuste

I

ndicaciones de seguridad

 

   

A menudo, los niños no son 
conscientes del peligro. Man-

  téngalos alejados del producto. 

   

Este producto puede ser utilizado por 
niños mayores de 8 años, así como 
por personas con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas o 
que cuenten con poca experiencia 

Molinillo eléctrico de sal o pimienta

   

Uso adecuado

El producto no está concebido para el uso comercial.

   

Datos técnicos

Pilas: 

 

 

 6 x  1,5 V   AAA 
(incluidas en el volumen 
de suministro)

Tensión  nominal: 

 

9 V 

Bombilla:   

 

 3  LED x 0,06 W  (luces  LED 
no reemplazables)

Potencia de entrada nominal:   560 mA

   

Descripción de las piezas

1

  Parte superior

2

 Interruptor

 

 ELECTRIC SALT &  

 PEPPER  MILL

 Operation and Safety Notes

 SALEIRO OU PIMENTEIRO  

 ELÉCTRICO

 Instruções de utilização e de segurança

 

 MACINASALE  /   

 PEPE  ELETTRICO

 Indicazioni per l’uso e per la 

sicurezza

 MOLINILLO  ELÉCTRICO   

 DE SAL O PIMIENTA

 Instrucciones de utilización y  

de seguridad

 

 

 ELEKTRISCHE SALZ- ODER  

 PFEFFERMÜHLE

 Bedienungs- und Sicherheitshinweise

 MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL O PIMIENTA / 

 MACINASALE / PEPE ELETTRICO

A

B

MAX 

C

MAX 

D

9

8

2

1

2

3

5

7

6

4

1

9

Summary of Contents for Z31625

Page 1: ...e utilização e de segurança MACINASALE PEPE ELETTRICO Indicazioni per l uso e per la sicurezza MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL O PIMIENTA Instrucciones de utilización y de seguridad ELEKTRISCHE SALZ ODER PFEFFERMÜHLE Bedienungs und Sicherheitshinweise MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL O PIMIENTA MACINASALE PEPE ELETTRICO ...

Page 2: ...A B 2 1 2 3 5 7 6 4 1 ...

Page 3: ...MAX C MAX D 9 8 9 ...

Page 4: ...s not intended for commercial use Technical specifications Batteries 6 x 1 5V AAA included Operating voltage 9V Illuminant 3 LED x 0 06W LEDs not replaceable Rated input current 560mA Description of parts 1 Top part 2 Switch 3 Battery compartment 4 Motor ...

Page 5: ...ildren frequently underesti mate the dangers Children should be kept away from the prod uct at all times This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or ...

Page 6: ...with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Do not use the device if it is damaged Damaged devices represent a danger of death from electric shock Do not expose the device to extreme temperatures strong vibrations strong mechanical stresses direct sunlight moisture ...

Page 7: ... instructions or interference with the device by unauthorised indi viduals Under no circumstances should you take the device apart Improper repairs may place the user in considerable danger Repairs should only be car ried out by specialist personnel Please keep the product clean Please fill the salt and pepper mill only with peppercorns or coarse salt ...

Page 8: ...s Switch off the appliance before chan ging accessories or approaching parts that move in use Be careful when touching the sharp blades of the grinding mechanism and when emptying and cleaning the device Safety instructions for batteries DANGER TO LIFE Batteries can be swallowed which ...

Page 9: ... the batteries from the device if they are not going to be used for a prolonged period CAUTION DANGER OF EXPLOSION The batteries must never be recharged When inserting the batteries ensure the correct polarity Damage to the device could result The correct po larity is shown inside the battery compartment 3 ...

Page 10: ...t batteries immediately from the device There is an in creased danger of leaks Damage to the device could result Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner CAUTION DANGER OF EXPLOSION Keep batteries ...

Page 11: ... themselves beyond their end voltage There is then a danger of leaking If the batteries have leaked inside your device you should remove them im mediately in order to prevent damage to the device CAUTION RISK OF INJURY Avoid contact with the skin eyes and mucous membranes Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious ...

Page 12: ...s follows 1 Hold the base with container 5 still and turn the top part 1 anticlockwise until the arrow on the top part 1 points to the arrow above the symbol on the base with container 5 2 Now pull the top part 1 off the base with container 5 3 Pull the container cover 7 off the base with con tainer 5 4 Fill the base with container 5 with peppercorns or coarse salt The best results are obtained wh...

Page 13: ...se with container 5 8 Hold the base with container 5 still and tighten the top part 1 clockwise until the arrow on the top part 1 points to the arrow above the symbol on the base with container 5 Using of the salt and pepper mill fig A C Pull off the aroma seal cover 6 from the bottom of the base with container 5 before use Please keep the button 2 pushed to activate the salt and pepper mill At th...

Page 14: ...the adjustable screw 9 clockwise to receive a finer grinding level Turn the adjustable screw 9 anticlockwise to receive a coarser grinding level Note Choose a coarser setting if the grinding mech anism stops rotating when you are using a very fine setting If the grinding mechanism still refuses to rotate then it may be choked or blocked Unscrew the adjust able screw 9 and loosen the grinding mecha...

Page 15: ...of recyclable materials which you may dispose of at local recycling facilities Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out product To help protect the environment please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste Information on collection points and their opening hours can be obt...

Page 16: ... of with the usual domestic waste They may contain toxic heavy metals and are sub ject to hazardous waste treatment rules and regulations The chemical symbols for heavy metals are as follows Cd cadmium Hg mercury Pb lead That is why you should dispose of used batteries at a local collection point Warranty The device has been manufactured to strict quality guide lines and meticulously examined befo...

Page 17: ...arge to you The warranty period begins on the date of purchase Please keep the original sales receipt in a safe location This docu ment is required as your proof of purchase This warranty becomes void if the device has been damaged or improp erly used or maintained The warranty applies to faults in material or manufacture This warranty does not cover product parts subject to nor mal wear thus poss...

Page 18: ...D 74167 Neckarsulm Model No Z31625 Z31625A Z31625B Z31625C Version 01 2016 Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen 12 2015 Ident No Z31625 A B C122015 5 ...

Reviews: