background image

 SilverCrest SMA 500 B1 

 

 

Nederlands  -  57 

Afwikkeling van een garantieclaim 

Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: 

-

 

Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig 
door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, 
neem dan contact op met onze hotline. 

-

 

Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het 
serienummer als bewijs van aankoop bij de hand. 

-

 

In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er 
afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere 
wijze wordt opgelost. 

 

 

Service

 

 

 

 

 

Telefoon: 

020 – 26 21 941 

 E-Mail: 

[email protected] 

 

 

 

 

 

Telefoon: 

02 – 58 87 036 

 E-Mail: 

[email protected] 

 

 

 

 

 

Telefoon: 

02 02 04 223 

 E-Mail: 

[email protected] 

 

 

IAN: 276999

 

 

 

 

Fabrikant

 

Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de 

bovenvermelde service-afdeling. 

 TARGA 

GmbH 

Coesterweg 45 

59494 SOEST 

GERMANY 

 

Summary of Contents for SMA 500 B1

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...V 1 22 English 2 Français 20 Nederlands 40 Deutsch 58 ...

Page 4: ...enly 12 7 4 Tips on how to make good milk froth 12 7 5 Making cold milk froth 13 7 6 Making hot milk froth 13 7 7 Ideas for using milk froth 14 8 Maintenance cleaning 15 8 1 Simple cleaning process 15 8 2 Thorough cleaning process 15 9 Storing the device when not in use 16 10 Troubleshooting 16 10 1 The milk frother is not working 16 10 2 The milk in the canister won t froth 16 11 Environmental an...

Page 5: ...ded use This milk frother is a household device and is only intended for heating frothing milk It must not be used outside of closed rooms or in regions with a tropical climate The milk frother is not intended for business or commercial use Use the milk frother solely for private purposes in living areas any other use is deemed improper This milk frother meets the requirements of all relevant stan...

Page 6: ... have a cover that can be unfolded The inside of the cover provides a schematic of the SilverCrest milk frother SMA 500 B1 and all controls This cover page can remain unfolded while you read other sections of the operating instructions This provides you with a reference to the controls at all times The numbers identify the following parts functions 1 Whisk holder 2 Lid 3 Cover seal 4 Whisk A for s...

Page 7: ...ubject to change without notice 4 Safety instructions Before using the milk frother for the first time please read the following instructions carefully and observe all warnings even if you are familiar with using electronic and household devices Keep this user manual in a safe place for future reference If you give the milk frother away or sell it please ensure that you also pass on this manual It...

Page 8: ...h EC 1935 2004 have been regarded as harmless to health in terms of contact with foodstuffs This icon indicates further information on the topic Foreseeable misuse Only heat the canister 7 with the base 11 developed for this purpose Do not under any circumstances place it on a hob to heat it and do not use the base of any other milk frother Do not use the canister 7 for other liquids only use it f...

Page 9: ...y not be performed by children unless they are over eight years of age and supervised Children under eight years of age are to be kept away from the milk frother and the power cable 12 DANGER The packaging material is not a toy Children must not play with the plastic bags There is a risk of suffocation Store the milk frother out of reach of children General safety instructions DANGER of burn injur...

Page 10: ...nd cause burn injuries and damage to property Do not remove the lid 2 when the milk frother is being used WARNING of damage to property Only use the canister 7 with the correspond base 11 Do not put any objects on the base 11 Only operate the milk frother on a flat stable and fire proof surface If the milk frother is not placed on a level surface it can tip over and cause damage to property and un...

Page 11: ... switch off the milk frother immediately and remove the plug from the socket In a case like this you must stop using the milk frother until it has been checked by a specialist Do not inhale smoke possibly caused by a burning device If you inhaled smoke consult a physician Inhaling smoke can be harmful to your health Ensure that the power cable 12 cannot be damaged by sharp edges or hot surfaces En...

Page 12: ... the canister 7 in water or any other liquid If liquid enters into the base 11 remove the plug from the socket and contact the service department see Warranty information section DANGER of fire Fill the canister 7 up to the MIN marking with milk If you do not pour in enough milk there is a risk of fire due to overheating 5 Copyright All contents of these operating instructions are subject to copyr...

Page 13: ...ys use fresh milk Do not consume milk that has been sitting in the canister 7 for a long period of time Please note If you lift the canister 7 off the base 11 during operation the preparation process stops automatically Place the canister 7 onto the base 11 again and restart the process using the On Off button 10 You can conveniently store the whisk 4 5 that is not currently in use in the whisk ho...

Page 14: ...g As soon as the milk is hot the milk frother automatically switches off and the red LED 9 goes out You can stop the preparation process at any time by briefly pressing the On Off button 10 Lift the canister 7 off the base 11 remove the lid 2 and use the hot milk as you wish Wait two to three minutes before using the milk frother again 7 4 Tips on how to make good milk froth We recommend using cow...

Page 15: ...ter 7 off the base 11 remove the lid 2 and use the milk froth as you wish Wait two to three minutes before using the milk frother again 7 6 Making hot milk froth Insert whisk B 5 up to the stop on the drive shaft inside the canister 7 Take the canister 7 off the base 11 and pour milk up to the MIN marking inside the canister 7 The volume of the milk increases during the frothing process Only pour ...

Page 16: ... the centre The liquid milk is at the bottom and the top of the drink is crowned by a thick layer of froth If there is any leftover milk froth and space in the glass you can carefully add it to the rest of the milk froth Carajillo A Spanish drink combining coffee with a shot 1 cup of espresso 1 cl brandy or rum 1 2 cl egg liqueur 1 heaped teaspoon of fine cane sugar Milk froth Stir the espresso wi...

Page 17: ...ing process Leave the whisk 4 5 that was used in place Fill the canister 7 with water considering the MIN and MAX markings and place the lid 2 onto it Allow the milk frother to run for around 30 seconds Next rinse the canister 7 with plenty of clean water and rinse the lid 2 under running water 8 2 Thorough cleaning process Remove the power cable 12 from the power socket Remove the whisk 4 5 that ...

Page 18: ...o try and solve the problem If working through the following tips does not eliminate the fault please contact our hotline see the Warranty information section 10 1 The milk frother is not working The plug is not inserted Insert the plug into the power socket The power socket is faulty Try the milk frother in another power socket that you know definitely works The milk frother is not switched on Pr...

Page 19: ...rchased the device Make sure the packaging is disposed of in an environmentally friendly manner Cardboard packaging can be put out for waste paper collection or taken to public collection points for recycling The plastic packaging used for your device is collected by your local waste management company and disposed of in an environmentally sound manner 12 Marks of conformity This device conforms t...

Page 20: ... carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works The warranty applies to material and manufacturing faults This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts or damage to fragile components such as switches rechargeable batteries or co...

Page 21: ...is not possible to solve the problem on the phone our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault Service Phone 020 70 49 04 03 E Mail service GB targa online com Phone 01 4370121 E Mail service IE targa online com Phone 027 78 11 03 E Mail service MT targa online com Phone 02 20 09 025 E Mail service CY targa online com IAN 276999 Manufacturer Please no...

Page 22: ...enir une mousse parfaite 30 7 5 Formation de mousse de lait froide 31 7 6 Formation de mousse de lait chaude 31 7 7 Suggestions d utilisation de la mousse de lait 32 8 Entretien nettoyage 33 8 1 Nettoyage simple 33 8 2 Nettoyage minutieux 33 9 Entreposage en cas de non utilisation 34 10 Résolution des problèmes 34 10 1 Le mousseur à lait ne fonctionne pas 34 10 2 Le lait utilisé ne mousse pas 34 1...

Page 23: ...troménager qui doit être exclusivement utilisé pour chauffer du lait ou former une mousse de lait Il ne doit en aucun cas être employé hors des espaces fermés et dans des régions climatiques tropicales Le mousseur à lait n est pas prévu pour une utilisation en entreprise ou pour une exploitation commerciale Il ne doit être utilisé qu à titre privé dans une zone résidentielle aucune autre utilisati...

Page 24: ...tration chiffrée du mousseur à lait SilverCrest SMA 500 B1 et de tous les éléments de commande est reproduite sur la face interne de l enveloppe Vous pouvez laisser cette page de couverture dépliée pendant que vous lisez un autre chapitre du mode d emploi Vous pouvez ainsi repérer à tout moment l élément de commande concerné Les chiffres désignent les éléments suivants 1 Support à fouets 2 Couverc...

Page 25: ... sans avertissement préalable 4 Consignes de sécurité Préalablement à la première utilisation de l appareil veuillez lire attentivement les instructions suivantes et respecter tous les avertissements même si la manipulation d appareils électroniques et électroménagers vous est familière Conserver ce mode d emploi soigneusement en vue d une consultation ultérieure Si vous vendez ou confiez l appare...

Page 26: ...ifs pour la santé en ce qui concerne le contact avec des aliments conformément au règlement CE 1935 2004 Ce symbole attire l attention sur des informations complémentaires sur le sujet Mauvais usage prévisible Chauffez le récipient 7 exclusivement à l aide de la base 11 prévue à cet effet Ne le posez en aucun cas sur une plaque chauffante en vue de le chauffer et n utilisez aucune base autre que c...

Page 27: ... nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s ils sont âgés de 8 ans ou plus et qu ils sont supervisés lors de l exécution de la tâche Veuillez tenir les enfants de moins de 8 ans à l écart du mousseur à lait et du câble d alimentation 12 DANGER L emballage ne constitue pas un jouet pour enfant Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique Il pourraie...

Page 28: ...ercle 2 est en place Dans le cas contraire du lait pourrait sortir du récipient et entrainer des brûlures ou l endommagement de l appareil Ne soulevez pas le couvercle 2 pendant que le mousseur à lait est en marche AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels Le récipient 7 doit être utilisé exclusivement sur la base 11 fournie avec l appareil Ne placez aucun objet sur la base 11 Faites fonctionne...

Page 29: ...à la constatation d une formation de fumée de bruits ou d odeurs inhabituels éteignez immédiatement le mousseur à lait et débranchez la fiche secteur de la prise Si vous vous trouvez dans l une de ces situations n utilisez plus le mousseur à lait tant qu un spécialiste n a pas effectué de vérification Si l appareil s enflamme ne respirez en aucun cas la fumée Consultez un médecin si vous avez inha...

Page 30: ...as la base 11 ou le récipient 7 entièrement dans de l eau ou tout autre liquide Si vous constatez la présence de liquide sur la base 11 débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise et contactez le service client voir chapitre Informations concernant la garantie RISQUE d incendie Remplissez de lait le récipient 7 au minimum jusqu au repère MIN qui se situe sur la face interne Il y a un ris...

Page 31: ...it s il est resté un long moment dans le récipient 7 Veuillez prendre en considération ce qui suit Si vous soulevez le récipient 7 de la base 11 pendant le fonctionnement le processus de préparation du lait s arrête automatiquement Repositionnez le récipient 7 sur la base 11 et redémarrez le processus de préparation du lait à l aide de l interrupteur ON OFF 10 Le fouet 4 5 qui n est pas utilisé pe...

Page 32: ...ément le lait Dès que le lait est chaud le mousseur à lait s arrête automatiquement et la DEL rouge 9 s éteint Vous pouvez stopper à tout moment le processus de préparation du lait en appuyant brièvement sur l interrupteur ON OFF 10 Soulevez le récipient 7 de la base 11 retirez le couvercle 2 et utilisez le lait chaud au gré de vos envies Attendez 2 à 3 minutes avant d utiliser de nouveau le mouss...

Page 33: ...cle 2 et utilisez la mousse de lait au gré de vos envies Attendez 2 à 3 minutes avant d utiliser de nouveau le mousseur à lait 7 6 Formation de mousse de lait chaude Insérez le fouet B 5 jusqu à ce qu il bute contre l axe d entrainement se situant à l intérieur du récipient 7 Retirez le récipient 7 de la base 11 et remplissez le de lait au minimum jusqu au repère MIN qui se situe sur la face inter...

Page 34: ...andis qu une épaisse couche de mousse de lait couronne l ensemble de la boisson Si le verre n est pas totalement rempli et qu il vous reste de la mousse de lait vous pouvez la verser en douceur sur le dessus de la boisson Carajillo le café à l espagnole 1 tasse d expresso 1 cl de brandy ou de rhum 1 2 cl de liqueur d œufs spécialité allemande 1 cuillère à café bombée de sucre roux fin Mousse de la...

Page 35: ...e dès que le récipient 7 a refroidi pour éviter que les restes éventuels de lait n aient le temps de sécher 8 1 Nettoyage simple Laissez le fouet utilisé 4 5 en place Remplissez le récipient 7 d eau en tenant compte des repères MIN et MAX et placez le couvercle 2 sur le récipient 7 Faites fonctionner le mousseur à lait pendant environ 30 secondes Enfin rincez abondamment le récipient 7 à l eau cla...

Page 36: ...e précédent 10 Résolution des problèmes Si votre mousseur à lait venait à ne plus fonctionner comme d habitude essayez d abord de résoudre le problème à l aide des instructions suivantes Si le problème persiste après avoir respecté les indications suivantes contactez notre hotline voir chapitre Informations concernant la garantie 10 1 Le mousseur à lait ne fonctionne pas La fiche secteur n est pas...

Page 37: ...ayant vendu l appareil L élimination de l emballage doit également respecter les directives environnementales Les cartons peuvent être déposés dans les bacs de collecte de vieux papiers ou aux points de collecte publics en vue de leur recyclage Les films et plastiques utilisés dans les emballages d origine sont collectés par les entreprises de ramassage des déchets locales et éliminés de manière r...

Page 38: ...ncluses dans la garantie L appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d être livré La garantie s applique aux défauts matériels ou de fabrication Cette garantie ne s étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d usure ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p ex les interrupteur...

Page 39: ... notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l origine de la panne Indépendamment de la garantie commerciale souscrite le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211 4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil Service Téléphone 01 7070...

Page 40: ...ntie L appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d être livré La garantie s applique aux défauts matériels ou de fabrication Cette garantie ne s étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d usure ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p ex les interrupteurs les piles recharge...

Page 41: ...uve de votre achat S il est impossible d apporter une solution par téléphone notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l origine de la panne Service Téléphone 02 58 87 036 E Mail service BE targa online com Téléphone 02 02 04 223 E Mail service LU targa online com Téléphone 044 55 10 057 E Mail service CH targa online com IAN 276999 Fabricant Important l ad...

Page 42: ... 3 Melk gelijkmatig verwarmen 50 7 4 Tips voor het maken van mooi stevig melkschuim 50 7 5 Koud melkschuim maken 51 7 6 Warm melkschuim maken 51 7 7 Ideeën voor het gebruik van melkschuim 52 8 Onderhoud reiniging 53 8 1 Eenvoudige reiniging 53 8 2 Grondige reiniging 53 9 Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is 54 10 Probleemoplossing 54 10 1 De melkopschuimer werkt niet 54 10 2 De melk word...

Page 43: ...ik en dient uitsluitend voor het verwarmen en opschuimen van melk Het apparaat mag niet buiten besloten ruimten en niet in tropische klimaatzones worden gebruikt Deze melkopschuimer is niet bedoeld voor zakelijk of commercieel gebruik Gebruik de melkopschuimer uitsluitend voor privédoeleinden in het huishouden Elk ander gebruik is niet volgens de voorschriften Deze melkopschuimer voldoet aan alle ...

Page 44: ...n een uitklapbare omslag Op de binnenzijde van de omslag staan de SilverCrest melkopschuimer SMA 500 B1 en alle bedieningsonderdelen met cijfers afgebeeld U kunt de omslag uitgeklapt houden terwijl u de volgende hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing leest Op die manier kunt u steeds refereren aan de afbeelding van onderdelen De cijfers hebben de volgende betekenis 1 Gardehouder 2 Deksel 3 Deksela...

Page 45: ...wijzigd 4 Veiligheidsaanwijzingen Lees voor ingebruikname van de melkopschuimer de volgende aanwijzingen nauwkeurig door en neem alle waarschuwingen in acht ook als u vertrouwd bent met elektronische en huishoudelijke apparatuur Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze later nog eens kunt raadplegen Wanneer u de melkopschuimer verkoopt of aan iemand anders doorgeeft dient u deze gebr...

Page 46: ...e overeenkomstig de eisen van de verordening EG 1935 2004 geen schadelijke gevolgen opleveren bij contact met levensmiddelen Dit symbool verwijst naar overige informatie met betrekking tot de veiligheid Voorzienbaar misbruik Verwarm de kan 7 uitsluitend op de hiervoor ontwikkelde voet 11 Verwarm de kan in geen geval op een kookplaat en gebruik ook geen voet van een andere melkopschuimer Gebruik de...

Page 47: ...itgevoerd tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en er toezicht op hen wordt gehouden Kinderen die jonger dan 8 jaar zijn dienen uit de buurt van de melkopschuimer en het netsnoer 12 te worden gehouden GEVAAR Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen Er bestaat verstikkingsgevaar Berg de melkopschuimer buiten het bereik van kinderen op Algemene veilighei...

Page 48: ...eroorzaakt Verwijder het deksel 2 niet terwijl de melkopschuimer melk verwarmt opschuimt WAARSCHUWING voor materiële schade De kan 7 mag uitsluitend met de bijbehorende voet 11 worden gebruikt Plaats geen voorwerpen op de voet 11 Gebruik de melkopschuimer alleen op een vlak stevig vuurvast oppervlak Als de melkopschuimer niet op een vlak oppervlak staat kan deze omkiepen en materiële schade en ond...

Page 49: ...ek de stekker uit het stopcontact In deze gevallen mag de melkopschuimer niet meer worden gebruikt voordat deze door een vakman is gecontroleerd Adem nooit rook in van een mogelijk brandend apparaat Mocht u per ongeluk toch rook ingeademd hebben neem dan contact op met een arts Het inademen van rook kan schadelijk zijn voor de gezondheid Zorg ervoor dat het netsnoer 12 niet beschadigd kan raken do...

Page 50: ...f andere vloeistoffen Indien er vloeistof in de voet 11 terechtkomt moet u de stekker direct uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de klantenservice zie het hoofdstuk Garantiebepalingen BRANDGEVAAR Vul de kan 7 minimaal tot de MIN markering aan de binnenkant met melk Als u te weinig melk gebruikt ontstaat er brandgevaar door oververhitting 5 Auteursrecht De inhoud van deze gebruiksaan...

Page 51: ...itsluitend met deksel 2 WAARSCHUWING gevaar voor persoonlijk letsel Gebruik altijd verse melk Consumeer geen melk die gedurende langere tijd in de kan 7 heeft gestaan Let op Wanneer u de kan 7 tijdens het verwarmen opschuimen van de voet 11 neemt stopt de bereiding automatisch Zet de kan 7 weer op de voet 11 en start de bereiding opnieuw met de aan uit knop 10 U kunt de garde 4 5 die niet wordt ge...

Page 52: ... garde A 4 gaat draaien om de melk gelijkmatig te verwarmen Zodra de melk warm is wordt de melkopschuimer automatisch uitgeschakeld en gaat de rode LED 9 uit U kunt de bereiding op elk gewenst moment stoppen door kort op de aan uit knop 10 te drukken Neem de kan 7 van de voet 11 verwijder het deksel 2 en gebruik de warme melk naar wens Wacht 2 tot 3 minuten voordat u de melkopschuimer opnieuw gebr...

Page 53: ...t 11 verwijder het deksel 2 en gebruik het melkschuim naar wens Wacht 2 tot 3 minuten voordat u de melkopschuimer opnieuw gebruikt 7 6 Warm melkschuim maken Schuif garde B 5 tot de aanslag op de aandrijfas in de kan 7 Neem de kan 7 van de voet 11 en vul deze minimaal tot de MIN markering aan de binnenkant van de kan 7 met melk Door het opschuimen neemt het volume van de melk toe Om overlopen van h...

Page 54: ...are melk blijft beneden en de drank wordt door een dikke laag melkschuim bekroond Als het glas niet helemaal vol is kunt u het voorzichtig opvullen met eventueel overgebleven melkschuim Carajillo de Spaanse variant van koffie met een shot 1 kopje espresso 1 cl brandewijn of rum 1 2 cl advocaat 1 volle theelepel fijne rietsuiker melkschuim Roer de espresso door de brandewijn en los de suiker hierin...

Page 55: ...ereinigd nadat deze is afgekoeld zodat melkresten niet kunnen aankoeken 8 1 Eenvoudige reiniging Verwijder de gebruikte garde 4 5 niet van de aandrijfas Vul de kan 7 met water met inachtneming van de MIN en MAX markeringen en doe het deksel 2 op de kan Laat de melkopschuimer circa 30 seconden draaien Spoel de kan 7 vervolgens met veel schoon water af en spoel het deksel 2 onder stromend water scho...

Page 56: ...dstuk voordat u het apparaat opslaat 10 Probleemoplossing Probeer aan de hand van de volgende aanwijzingen het probleem te verhelpen als de melkopschuimer een keer niet zoals gebruikelijk functioneert Neem contact op met onze hotline zie het hoofdstuk Garantiebepalingen als het probleem na het doorwerken van de volgende tips aanhoudt 10 1 De melkopschuimer werkt niet De stekker is niet in het stop...

Page 57: ...ente het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht Zorg ook voor een milieuvriendelijke verwijdering van het verpakkingsmateriaal Karton kan met het oud papier worden ingeleverd of op openbare inzamelpunten voor recycling worden afgegeven Folie en plastic worden door uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf ingezameld en milieuvriendelijk verwijderd 12 Conformiteitsnotit...

Page 58: ...arantietermijn benodigde reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd Garantiedekking Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering nauwgezet onderzocht De garantie dekt materiaal en fabricagefouten Deze garantie dekt geen onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden beschouwd als slijtbare o...

Page 59: ...mer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost Service Telefoon 020 26 21 941 E Mail service NL targa online com Telefoon 02 58 87 036 E Mail service BE targa online com Telefoon 02 02 ...

Page 60: ...mäßig erhitzen 68 7 4 Tipps zum guten Gelingen von Milchschaum 68 7 5 Kalten Milchschaum herstellen 69 7 6 Heißen Milchschaum herstellen 69 7 7 Anregungen zur Verwendung von Milchschaum 70 8 Wartung Reinigung 71 8 1 Einfache Reinigung 71 8 2 Gründliche Reinigung 71 9 Lagerung bei Nichtbenutzung 72 10 Problemlösung 72 10 1 Der Milchaufschäumer hat keine Funktion 72 10 2 Eingefüllte Milch wird nicht...

Page 61: ...r ist ein Haushaltsgerät und dient ausschließlich zum Erhitzen bzw Aufschäumen von Milch Er darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden Der Milchaufschäumer ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw den gewerblichen Einsatz vorgesehen Verwenden Sie den Milchaufschäumer ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch jede andere Ve...

Page 62: ... ausklappbaren Umschlag versehen Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Milchaufschäumer SMA 500 B1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen Die Ziffern haben folgende Bedeutung 1 Quirlha...

Page 63: ...inweise Vor der ersten Verwendung des Milchaufschäumers lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten und Haushaltsgeräten vertraut ist Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf Wenn Sie den Milchaufschäumer verkaufen oder weitergeben händigen Sie unbedingt auch di...

Page 64: ... der Anforderung der Verordnung EG 1935 2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema Vorhersehbarer Missbrauch Erhitzen Sie die Kanne 7 nur mit der hierfür entwickelten Basis 11 Stellen Sie sie keinesfalls auf ein Kochfeld um sie zu erhitzen und verwenden Sie auch keine Basis eines anderen M...

Page 65: ...fahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Milchaufschäumer spielen Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden es sei denn sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt Kinder unter 8 Jahren sind vom Milchaufschäumer und dem Netzkabel 12 fernzuhalten GEFAHR Verpackungsmaterial ist kein Kinder spielzeug Kinder dürfen nicht mit den Kunststof...

Page 66: ... Betreiben Sie den Milchaufschäumer nur mit aufgesetztem Deckel 2 Andernfalls kann Milch austreten und Verbrennungen und Sachschäden verursachen Nehmen Sie den Deckel 2 nicht ab während der Milchaufschäumer in Betrieb ist WARNUNG vor Sachschäden Die Kanne 7 darf nur mit der zugehörigen Basis 11 verwendet werden Stellen Sie keine Gegenstände auf der Basis 11 ab Betreiben Sie den Milchaufschäumer nu...

Page 67: ...che oder Gerüche feststellen schalten Sie den Milchaufschäumer sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose In diesen Fällen darf der Milchaufschäumer nicht weiter verwendet werden bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben suchen Sie einen Arzt auf Das ...

Page 68: ...in leicht zugänglich sein damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können Tauchen Sie die Basis 11 oder die Kanne 7 niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Sollte Flüssigkeit in die Basis 11 gelangt sein ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung siehe Kapitel Garantiehinweise GEFAHR von Brand Füllen Sie die Kanne 7 min...

Page 69: ...Sie den Milchaufschäumer nur mit aufgesetztem Deckel 2 WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie immer frische Milch Verzehren Sie keine Milch die längere Zeit in der Kanne 7 gestanden hat Bitte beachten Sie Falls Sie während des Betriebes die Kanne 7 von der Basis 11 heben stoppt der Zubereitungsvorgang automatisch Setzen sie die Kanne 7 wieder auf die Basis 11 und starten Sie die Zubereitung erneu...

Page 70: ...rhitzung gewährleistet ist Sobald die Milch heiß ist schaltet der Milchaufschäumer automatisch ab und die rote LED 9 erlischt Sie können die Zubereitung jederzeit durch kurzes Drücken des Ein Ausschalters 10 stoppen Heben Sie die Kanne 7 von der Basis 11 nehmen Sie den Deckel 2 ab und verwenden Sie die erwärmte Milch nach Ihren Wünschen Warten Sie 2 3 Minuten bevor Sie den Milchaufschäumer erneut ...

Page 71: ... und verwenden Sie den Milchschaum nach Ihren Wünschen Warten Sie 2 3 Minuten bevor Sie den Milchaufschäumer erneut verwenden 7 6 Heißen Milchschaum herstellen Stecken Sie den Quirl B 5 bis zum Anschlag auf die Antriebsachse im Inneren der Kanne 7 Nehmen Sie die Kanne 7 von der Basis 11 und füllen Sie Milch mindestens bis zur MIN Markierung innerhalb der Kanne 7 ein Beim Aufschäumen vergrößert sic...

Page 72: ...ssige Milch und oben krönt eine dicke Schicht Milchschaum das Getränk Wenn noch Milchschaum übrig und noch Platz im Glas ist können Sie dieses vorsichtig mit dem restlichen Milchschaum auffüllen Carajillo die spanische Variante von Kaffee mit Schuss 1 Tasse Espresso 1 cl Brandy oder Rum 1 2 cl Eierlikör 1 gehäufter Teelöffel feiner Rohrzucker Milchschaum Verrühren Sie den Espresso mit dem Brandy u...

Page 73: ...nne 7 damit Reste von Milch erst gar nicht antrocknen können 8 1 Einfache Reinigung Lassen Sie den benutzten Quirl 4 5 eingesetzt Füllen Sie unter Beachtung der MIN und MAX Markierungen Wasser in die Kanne 7 und setzen Sie den Deckel 2 auf Lassen Sie den Milchaufschäumer nun für ca 30 Sekunden laufen Spülen Sie anschließend die Kanne 7 mit reichlich klarem Wasser aus und spülen Sie den Deckel 2 un...

Page 74: ...n bevor Sie ihn lagern 10 Problemlösung Sollte Ihr Milchaufschäumer einmal nicht wie gewohnt funktionieren versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung siehe Kapitel Garantiehinweise 10 1 Der Milchaufschäumer hat keine Funktion Der Netzstecker ist nicht...

Page 75: ...mt oder in dem Geschäft wo Sie das Gerät erworben haben Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt 12 Konformitätsvermerke Dieses G...

Page 76: ...ch Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrikationsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werd...

Page 77: ...die Artikelnummer bzw wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit Für den Fall dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst Service Telefon 02921 89 13 000 E Mail service DE targa online com Telefon 01 26 76 195 E Mail service AT targa online com Telefon 044 55 10 057 E Mail s...

Page 78: ......

Reviews: