background image

- 22 -

Eier kochen

Picken Sie mit dem Eierstecher 

u

ein Loch in die

Ober- oder Unterseite der Eier. So kann die Luft,
die sich im Inneren des Eies befindet, entwei-
chen, wenn diese sich während des Kochens
ausdehnt. So wird ein Aufplatzen der Schale ver-
hindert.

Setzen Sie die Eier mit der angestochenenen Sei-
te nach oben auf den Eierhalter 

w

.

Füllen Sie den Messbecher 

y

mit der benötig-

ten Menge Wasser. Die Wassermenge hängt
von der Anzahl der Eier und dem gewünschten
Härtegrad ab. 

Erläuterung der Symbole auf dem Messbecher:

hart
mittel
weich

Hinweis:

Je nach Größe der Eier kann es sein, dass Sie ab-
weichend von der Skala am Messbecher 

y

mehr

oder weniger Wasser einfüllen müssen, um den ge-
wünschten Härtegrad der Eier zu erreichen.
Wenn das Ei zu weich ist, füllen Sie etwas mehr
Wasser ein (etwa einen Eichstrich auf der Skala
mehr). Die Kochzeit wird verlängert. Das Ei wird
härter.
Wenn das Ei zu hart geworden ist, füllen Sie beim
nächsten Kochvorgang etwas weniger Wasser ein
(etwa einen Eichstrich auf der Skala weniger). Die
Kochzeit wird verkürzt. Das Ei wird weicher.

Füllen Sie das Wasser nun in die Kochschale 

e

.

Setzen Sie den Eierhalter 

w

in die Kochschale 

e

und setzen Sie den Deckel 

q

auf.

Drücken Sie den Betriebsschalter 

r

nach links 

(Position “

“), um das Gerät einzuschalten.

Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.

Sobald die Eier gar sind ertönt ein Signal.

Hinweis:

Drücken Sie den Betriebsschalter 

r

zurück in die

Position “O” um das Gerät auszuschalten.

Schrecken Sie die Eier nach dem Kochen unter 
kaltem, fließendem Wasser ab.

Eier Warmhalten

Hinweise:

Um Eier warm zu halten, müssen Sie kein Wasser in
die Kochschale 

e

füllen!

Nutzen Sie die Warmhaltefunktion nur für hart ge-
kochte Eier.
Schrecken Sie die Eier nach dem Kochen unter kal-
tem, fließendem Wasser ab. 

Drücken Sie den Betriebsschalter 

r

nach rechts,

um nach dem Kochen der harten Eier die Warm-
haltefunktion (Position “

“) zu aktivieren.

Drücken Sie den Betriebsschalter 

r

zurück in

die Position “O”, um das Gerät auszuschalten.

Reinigen und Pflegen

Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag:

Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es
befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. 

Tauchen Sie die Geräteteile niemals in 
Wasser oder andere Flüssigkeiten! 

Vorsicht:

Achten Sie bei der Reinigung des Messbechers auf
den Eierstecher 

u

Verletzungsgefahr!

Hinweis:

Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Diese können zu Schäden am Gerät führen.

IB_90861_SEK400B2_LB3.qxd  15.05.2013  10:49 Uhr  Seite 22

Summary of Contents for SEK 400 B2

Page 1: ...IAN 90861 EGG COOKER SEK 400 B2 EGG COOKER Operating instructions ÆGGEKOGER Betjeningsvejledning ÄGGKOKARE Bruksanvisning EIERKOCHER Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...liarise yourself with all functions of the device Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens maskinens funktioner Før du læser vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertrau...

Page 3: ...A B C ...

Page 4: ...supplied 2 Appliance description 2 Technical data 2 Safety instructions 2 Starting up 3 Cooking eggs 4 Keeping eggs warm 4 Cleaning and care 4 Storage 5 Disposal 5 Warranty Service 5 Importer 6 1 IB_90861_SEK400B2_LB3 qxd 15 05 2013 10 49 Uhr Seite 1 ...

Page 5: ...t commercially Items supplied Egg Cooker Measuring cup Operating Instructions Appliance description Illustration A q Lid w Egg holder e Cooking bowl r Operating switch with integrated indicator lamp position cook position O off position keep warm Illustration B t Cord winder Illustration C y Measuring cup u Egg pick integrated in the measuring cup Technical data Voltage 220 240 V 50 Hz Power consu...

Page 6: ...iquid never subject it to moisture and never use it outdoors If the appliance does fall into liquid immediately pull the power plug from the socket Then refrain from operating the appliance until it has been inspected by an approved service company Do not use the egg cooker if it is located on a wet surface or if your hands or the appliance are wet Position the power cord so that it does not come ...

Page 7: ...wl e Place the egg holder w in the cooking bowl e and place the lid q on top Press the operating switch r to the left position to turn the appliance on for cooking The integrated control lamp glows As soon as the eggs are cooked a signal sounds Note Push the operating switch r back to the position O to turn the appliance off After cooking peel the eggs under cold flowing water Keeping eggs warm Ti...

Page 8: ...he appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery Please retain your receipt as proof of purchase In the event of a warranty claim please make contact by te lephone with our Service Department Only in this way can a post free despatch for your goods be assured The warranty covers only claims for material and ma nufacturing defects but not for transport damage f...

Page 9: ... 6 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com IB_90861_SEK400B2_LB3 qxd 15 05 2013 10 49 Uhr Seite 6 ...

Page 10: ...attning 8 Beskrivning av äggkokaren 8 Tekniska data 8 Säkerhetsanvisningar 8 Innan du börjar använda äggkokaren 9 Koka ägg 10 Hålla äggen varma 10 Rengöring och skötsel 10 Förvaring 11 Kassering 11 Garanti Service 11 Importör 12 IB_90861_SEK400B2_LB3 qxd 15 05 2013 10 49 Uhr Seite 7 ...

Page 11: ...erial Använd inte produkten yrkesmässigt Leveransens omfattning Äggkokare Måttbägare Bruksanvisning Beskrivning av äggkokaren Bild A q Lock w Ägghållare e Kokskål r På Av knapp med inbyggd kontrollampa läge koka läge O av läge varmhållning Bild B t Sladdvinda Bild C y Måttbägare u Äggpickare integrerad i måttbägaren Tekniska data Spänning 220 240 V 50 Hz Effektförbrukning 400 W Rymmer max 7 ägg Sä...

Page 12: ...n ansvarig person Förklara för barnen hur apparaten fungerar och vilka risker som är förbundna med den så att de inte leker med apparaten AKTA Akta så att du inte skadar dig när du använder äggpickaren Äggkokaren blir mycket varm på utsidan när den används Ta därför bara i lockets q och ägghållarens w handtag när du ska lyfta av dem dem VARNING Ur ångutsläppet och när locket q öppnas kommer det ut...

Page 13: ...len e Sätt ägghållaren w i kokskålen e och sätt på locket q Flytta inställningsknappen r åt vänster till läge för att sätta på äggkokaren Den inbyggda kontrollampan tänds Så fort äggen är klara hörs en signal Observera Flytta tillbaka inställningsknappen r till läge O för att stänga av äggkokaren Spola av de kokta äggen med kallt rinnande vatten Hålla äggen varma Observera Du behöver inte fylla på...

Page 14: ...apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum Den här apparaten har till verkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen Var god bevara kassakvittot som köpbevis Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid gar antifall Endast då kan produkten skickas in fraktfritt Garantin gäller bara för bara för material eller fa brikationsfel den täcker inte tr...

Page 15: ... 12 Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com IB_90861_SEK400B2_LB3 qxd 15 05 2013 10 49 Uhr Seite 12 ...

Page 16: ... ved køb 14 Beskrivelse af apparatet 14 Tekniske data 14 Sikkerhedsanvisninger 14 Ibrugtagning 15 Koge æg 16 Hold æg varme 16 Rengøring og vedligeholdelse 16 Opbevaring 17 Bortskaffelse 17 Garanti Service 17 Importør 17 IB_90861_SEK400B2_LB3 qxd 15 05 2013 10 49 Uhr Seite 13 ...

Page 17: ...er Må ikke bruges erhvervsmæssigt Medfølger ved køb Æggekoger Målebæger Betjeningsvejledning Beskrivelse af apparatet Figur A q Låg w Æggeholder e Kogeskål r Driftskontakt med integreret kontrollampe Position Kogning Position O Slukket Position Hold varm Figur B t Ledningsopvikling Figur C y Målebæger u Ægprikker integreret i målebægeret Tekniske data Spænding 220 240 V 50 Hz Effektforbrug 400 W K...

Page 18: ...ndervist Forklar børnene enheden og dens farer så at de ikke leger med enheden FORSIGTIG Undgå personskader ved brug af æggeprikkeren Overfladerne på apparatet bliver meget varme under drift Tag derfor udelukkende fat i Låget q og Æggeholderen w på det dertil beregnede greb for at fjerne dette FORSIGTIG Der kommer varm damp ud af damphullet og når du løfter låget q Skoldningsfare Åbn låget q ved a...

Page 19: ... og sæt låget q på Tryk driftsomskifteren r mod venstre Position for at tænde apparatet Den integrerede kontrollampe lyser Såsnart æggene er færdigkogt lyder et signal Bemærk Tryk driftsomskifteren r tilbage til O for at slukke for apparatet Kuldslå æggene efter kogning under kold flydende vand Hold æg varme Bemærkninger For at holde æg varme skal der ikke hældes vand i kogeskålen e Brug kun varmh...

Page 20: ... får du 3 års garanti fra købsda toen Apparatet er produceret omhyggeligt og in den levering afprøvet samvittighedsfuldt Opbevar kassebonen som bevis for købet I garanti tilfælde bedes du kontakte service afdelingen telefo nisk På denne måde kan gratis indsendelse af va ren garanteres Garantiydelsen gælder kun for materiale eller fabri kationsfejl men ikke for transportskader sliddele el ler skade...

Page 21: ... 18 IB_90861_SEK400B2_LB3 qxd 15 05 2013 10 49 Uhr Seite 18 ...

Page 22: ...umfang 20 Gerätebeschreibung 20 Technische Daten 20 Sicherheitshinweise 20 In Betrieb nehmen 21 Eier kochen 22 Eier Warmhalten 22 Reinigen und Pflegen 22 Aufbewahren 23 Entsorgen 23 Garantie Service 23 Importeur 24 IB_90861_SEK400B2_LB3 qxd 15 05 2013 10 49 Uhr Seite 19 ...

Page 23: ...blich Lieferumfang Eierkocher Messbecher Bedienungsanleitung Gerätebeschreibung Abbildung A q Deckel w Eierhalter e Kochschale r Betriebsschalter mit integrierter Kontrollleuchte Position Kochen Position O Aus Position Warmhalten Abbildung B t Kabelaufwicklung Abbildung C y Messbecher u Eierstecher im Messbecher integriert Technische Daten Spannung 220 240 V 50 Hz Leistungsaufnahme 400 W Fassungsv...

Page 24: ...r erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzu stellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen VORSICHT Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Eierstecher Verletzungsgefahr Die Gehäuseoberflächen werden im Betrieb sehr heiß Fassen Sie daher ausschließlich den Deckel q und den Eierhalter w an dem dafür vorgesehenen Griff an um diese zu ent...

Page 25: ... Eierhalter w in die Kochschale e und setzen Sie den Deckel q auf Drücken Sie den Betriebsschalter r nach links Position um das Gerät einzuschalten Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf Sobald die Eier gar sind ertönt ein Signal Hinweis Drücken Sie den Betriebsschalter r zurück in die Position O um das Gerät auszuschalten Schrecken Sie die Eier nach dem Kochen unter kaltem fließendem Wasser...

Page 26: ...betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs einrichtung in Verbindung Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu Garantie Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewiss...

Page 27: ...araturen sind kostenpflichtig Service Deutschland Tel 0800 5435 111 E Mail kompernass lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail kompernass lidl ch Erreichbarkeit Hotline Montag bis Freitag von 8 00 Uhr 20 00 Uhr MEZ Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GE...

Page 28: ...MPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com Last Information Update Informationsstatus Tilstand af information Stand der Informationen 05 2013 Ident No SEK400B2 042013 2 ...

Reviews: