background image

- 16 -

Wskazówki dotyczące 

użytkowania

Żelazko, oprócz standardowego prasowania 
z podłączonym kablem, możesz na chwilę odłączyć
od podstawy z kablem 

8

, by przeprasować materiały

znajdujące się z dala od gniazdka elektrycznego.

By odłączyć żelazko z podstawy z kablem 

8

:

• Żelazko z podłączoną podstawą z kablem 

8

postaw na stacji 

q

. Wyłącznik odryglowania 

0

musi się znajdować w położeniu

.

• Wyłącznik odryglowania 

0

przesuń 

w położenie

.Teraz możesz odłączyć że-

lazko. Podstawa z kablem 

8

pozostaje 

w stacji 

q

.

Wskazówka:

Ponieważ żelazko po odłączeniu od podstawy 
z kablem 

8

przestaje grzać, można je używać bez

podstawy 

8

tylko przez krótki czas. Podłącz żelazko

do podstawy z kablem 

8

gdy tylko zawuważysz

spadek skuteczności działania uderzenia pary lub
mocy grzania.

By podłączyć żelazko do podstawy z kablem 

8

:

• Żelazko wstaw w zablokowaną w stacji 

q

podstawę z kablem 

8

. Przełącznik odryglowa-

nia 

0

przesuń w położenie

.Teraz możesz

zdjąć żelazko razem z podstawą z kablem 

8

ze stacji 

q

By pozostawić żelazko zaryglowane w stacji 

q

,

np. w celu bezpiecznego przechowania, przesuń
wyłącznik odryglowania 

0

z założonym żelazkiem 

w położenie 

. Teraz żelazka nie można zdjąć 

ze stacji 

q

.

Napełnianie zbiornika wodą

• Chłodne żelazko postaw poziomo na stopie 

e

.

• Przesuń zatyczkę otworu wlewu wody 

2

.

• Za pomocą miarki nalej wody do zbiornika 

maksymalnie do zaznaczenia „MAX”.

• Zamknij zatyczkę otworu wlewu wody 

2

.

Wskazówka:

Jeśli woda w kranie jest za twarda, zaleca się 
mieszanie jej z wodą destylowaną. W przeciwnym
wypadku dysze funkcji uderzenia parę mogą
przedwcześnie zatkać się osadem z kamienia. 
W celu przedłużenia prawidłowego działania
funkcji uderzenia pary zmieszaj wodę z kranu 
z wodą destylowaną w proporcjach podanych w tabeli.

Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać
od miejscowych wodociągów miejskich.

Twardość wody

Stosunek ilości wody

destylowanej do

wody kranowej

bardzo miękka/

miękka

0

średni:

1 : 1

na twardo

2 : 1

bardzo twarda

3 : 1

IB_68981_SDBK2200A1_LB4  30.08.2011  8:32 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for SDBK 2200 A1

Page 1: ...odila za uporabo Gőzölős vasaló Használati utasítás Naparovacia žehlička Návod na obsluhu Żelazko na parę Instrukcja obsługi Steam Iron Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D 44867 BOCHUM www kompernass com ID Nr SDBK 2200 A1 06 11 V2 IAN 68981 CV_68981_SDBK2200A1_LB4 qxd 29 08 2011 9 15 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...SDBK 2200 A1 1 r e w q 0 9 8 7 6 5 4 3 2 CV_68981_SDBK2200A1_LB4 qxd 29 08 2011 9 15 Uhr Seite 4 ...

Page 3: ... aside 7 Taking the steam iron out of service 8 Drip Stop Function 8 Cleaning 8 Self cleaning function 8 Housing 9 Metal parts 9 Troubleshooting 9 Technical data 9 Disposal 9 Warranty and Service 10 Importer 10 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference Pass this manual on to whoever might acquire the device at...

Page 4: ... it is switched on or cooling down be kept out of the reach of children who are younger than 8 years old Risk of Injury Risk of fire Never leave a steam iron that is hot switched on or connected to the mains power supply unattended Put the steam iron into storage only when it has cooled down completely This steam iron must be used and parked on a stable surface When ironing use only the temperatur...

Page 5: ...ans or contact our Customer Service Department Arrange for defective power plugs and or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department To disconnect from the power spource pull only on the plug itself not on the cable Never bend kink or crush the power cable Arrange it in such a way that it cannot come into contact with hot surfaces and so that no one can...

Page 6: ...echnicians to repair a defective appliance should repairs be necessary Under NO circumstance should you use the appliance if it shows visible signs of damage has fallen or leaks water Arrange for it to be repaired by qualified specialists Discontinue use of the appliance if the anti kink protection on the power cable is damaged This appliance may be used by children aged 8 years or more and by ind...

Page 7: ...q Station w Cable retainer e Ironing sole r Self clean button Before the First Use Remove the steam iron from the packaging Remove all protective coverings and protective foils from the steam iron and from the ironing sole e Plastic bags can be dangerous To avoid the risks of asphyxiation keep plastic bags out of the reach of toddlers and small children Pour water into the water tank see chapter F...

Page 8: ...lift the steam iron with the cable base 8 from the station q Should you wish to secure the steam iron to the station q for safekeeping for example slide the un locking switch 0 with the preplaced steam iron to The steam iron can now no longer be removed from the station q Filling the water tank In a cooled condition place the steam iron horizontally on its ironing sole e Slide off the cover of the...

Page 9: ...lamp 6 extinguishes To moisten the laundry press the spray button 4 This function is suitable for very dry and very crumpled garments Symbol Temperature regulator 7 Type of Material Acrylic rayon Silk wool polyester blended fabrics Cotton linen viscose Steam ironing Programme the steam regulator 3 to the desired steam setting The temperature regulator 7 must be turned into at least the adjustment ...

Page 10: ...duction is continued Cleaning Self cleaning function Connect the steam iron with the cable base 8 Fill the water tank to the marking MAX Insert the plug into a wall socket Place the temperature regulator 7 into the position MAX Adjust the steam regulator 3 to maximum steam power Allow the steam iron to heat up until the heat control lamp 6 extinguishes and once again glows Hold the steam iron hori...

Page 11: ...ll the water tank with mains water See Filling with mains water The steam iron does not get hot The steam iron is not plugged in or is not switched on Insert the plug into a wall power socket and adjust the temperature regulator 7 to the desired ironing temperature The steam iron is defect Arrange for the steam iron to be repaired by qualified specialists Technical data Power Supply Voltage 220 24...

Page 12: ...n the case of abusive and improper handling use of force and internal tampe ring not carried out by our authorized service branch Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty The warranty period will not be extended by repairs made under warranty This applies also to replaced and repaired parts Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un ...

Page 13: ...ilżaczem 17 Wyłączanie żelazka z nawilżaczem 18 Funkcja zabezpieczenia przed kapaniem Tropf Stop 18 Czyszczenie 18 Funkcja samooczyszczania 18 Obudowa 19 Elementy metalowe 19 Usuwanie zakłóceń działania 19 Dane techniczne 19 Usuwanie wyrzucanie 19 Gwarancja i serwis 20 Importer 20 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłoś...

Page 14: ... poniżej 8 lat Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Niebezpieczeństwo pożaru Nigdy nie zostawiaj gorącego podłączonego do zasila nia lub włączonego żelazka bez nadzoru Żelazko z nawilżaczem należy chować tylko po całkowi tym wystygnięciu Prasuj żelazkiem i odstawiaj je na stabilnym podłożu Prasuj zawsze przy ustawieniu temperatury zgodnie ze wskazówkami podanymi na ubraniu i odpowiednio do prasow...

Page 15: ...kabla sieciowego należy niezwłocznie zlecić wykwalifikowanemu perso nelowi lub serwisowi Ciągnij zawsze za wtyczkę nigdy za kabel Nie załamywać ani nie zgniatać kabla sieciowego Układać go w taki sposób aby nie stykał się z gorącymi powierzchniami i aby nikt nie mógł na niego wejść albo się na nim potknąć Przed przystąpieniem do czyszczenia podczas nalewania wody i po każdym użyciu urządzenia odłą...

Page 16: ... zawsze do naprawy wykwalifiko wanemu personelowi Nigdy nie używaj urządzenia z widocznymi uszkodzenia mi gdy urządzenie upadnie z wysokości ani gdy ze środ ka wylewa się woda Najpierw oddaj je wykwalifikowane mu personelowi do naprawy Nie używaj urządzenia w którym doszło do uszkodzenia zabezpieczenia przed zginaniem kabla sieciowego Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życi...

Page 17: ...temperatury 7 Regulator temperatury 8 Podstawa z kablem 9 Kabel sieciowy 0 Przycisk do odryglowania q Stacja w Schowek na kabel zasilający e Stopa żelazka r Przycisk funkcji Selfclean Przed pierwszym użyciem Wyjmij żelazko z opakowania Odklej wszystkie naklejki z żelazka i stopy e Plastikowe torebki mogą stanowić zagrożenie Worki plastikowe trzymaj z dala od dzieci które w zabawie workiem mogłyby ...

Page 18: ...zesuń w położenie Teraz możesz zdjąć żelazko razem z podstawą z kablem 8 ze stacji q By pozostawić żelazko zaryglowane w stacji q np w celu bezpiecznego przechowania przesuń wyłącznik odryglowania 0 z założonym żelazkiem w położenie Teraz żelazka nie można zdjąć ze stacji q Napełnianie zbiornika wodą Chłodne żelazko postaw poziomo na stopie e Przesuń zatyczkę otworu wlewu wody 2 Za pomocą miarki n...

Page 19: ...ij przycisk spryskiwania wodą 4 Ta funkcja jest przeznaczona do bardzo suchych silnie mnących się ubrań Symbol regulatora temperatury 7 Rodzaj materiału Akryl sztuczny jedwab Jedwab wełna tkanina z domieszką poliestru Bawełna len wiskoza Prasowanie z parą Za pomocą regulatora pary 3 ustaw żądaną siłę Regulator temperatury 7 musi być obrócony aż do zakresu W przeciwnym razie nie powstanie para Pras...

Page 20: ...u ry żelazko zacznie ponownie wypuszczać parę Czyszczenie Funkcja samooczyszczania Podłącz żelazko do podstawy z kablem 8 Napełnij zbiornik wodą do zaznaczenia MAX Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania Regulator temperatury 7 ustaw w położenie MAX Pokrętło regulacji pary 3 ustaw w położenie maksymalnej mocy pary Odczekaj od podgrzania żelazka aż lampka kontrolna 6 wyłączy się a następnie ponownie ...

Page 21: ...i Kończy się zapas wody w zbiorniku Nalej wody do zbiornika patrz Nalewanie wody Żelazko nie nagrzewa się Żelazko nie jest podłączone lub włączone Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania i ustaw pokrętło regulacji temperatury 7 w żądanym położeniu Żelazko jest uszkodzone Uszkodzone żelazko oddawaj zawsze do naprawy wykwalifikowanemu personelowi Dane techniczne Napięcie zasilające 220 240 V 50 Hz Mak...

Page 22: ...ie do użytku domowego a nie do za stosowań profesjonalnych Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwe go używania urządzenia używania niezgodnego z przeznaczeniem użycia siły lub ingerencji w urządze nie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi Niniejsza gwarancja nie ogra nicza ustawowych praw nabywcy urządzenia Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa nia usługi ...

Page 23: ...aló ideiglenes kikapcsolása 27 A gőzölős vasaló üzemen kívül helyezése 28 Csöpögésgátló funkció 28 Tisztítás 28 Öntisztító funkció 28 Burkolat 29 Fémalkatrészek 29 Hibaelhárítás 29 Technikai adatok 29 Ártalmatlanítás 29 Garancia és szerviz 30 Gyártja 30 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el A készülék harmadik személy részére történ...

Page 24: ...legyen 8 évesnél fiatalabb gyermekek közelében Sérülésveszély Tűzveszély A forró hálózatra csatlakoztatott vagy bekapcsolt gőzölős vasalót soha ne hagyja felügyelet nélkül Csak lehűlt állapotban tegye vissza tárolási helyére a készüléket A gőzölős vasalót stabil felületen kell használni és letenni Csak a tisztítási útmutatóban megadott és az anyagnak megfelelő hőmérséklet beállítással vasalja a ru...

Page 25: ...yezte tett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal Mindig a dugónál és ne a kábelnél fogva húzza ki a vasalót Ne törje meg és ne nyomja össze a hálózati kábelt és olyan módon vezesse azt hogy ne érintkezzen forró fe lületekkel és ne lehessen rálépni vagy megbotlani benne Tisztítás és csapvíz betöltése előtt illetve minden használat után húzza ki a csatlakozó dugót Bekapcsolás előtt mindig teljesen...

Page 26: ...bb a gőzölős vasalót ha látható sérülés van rajta leesett vagy víz folyik ki belőle Képzett szakem berrel javíttassa meg Ne használja tovább a készüléket ha a vezetéken lévő törés elleni védő meg van sérülve A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizi kai érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalat tal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatj...

Page 27: ...ljzat 9 hálózati vezeték 0 kireteszelő kapcsoló q állomás w vezetékcsévélő e vasalótalp r öntisztító gomb Az első használat előtt Vegye ki a gőzölős vasalót a csomagból Vegyen le a gőzölős vasalóról és a talpáról e minden öntapadót és fóliadarabot A műanyagzacskó veszélyt jelenthet A fulladás veszély elkerülése végett a műanyagzacskókat kisbabáktól és gyermekektől elzárva tárolja Töltsön vizet a v...

Page 28: ...0 Ekkor leemelheti a gőzölős vasa lót a kábelaljzattal 8 az állomásról q Ha le akarja reteszelni a gőzölős vasalót az állo másra q például ha biztonságosan szeretné tárol ni tolja rá a kireteszelő kapcsolót 0 a felhelyezett gőzölős vasalóval A gőzölős vasalót ekkor nem lehet levenni az állomásról q A víztartály feltöltése Állítsa a gőzölős vasalót lehűlt állapotbanvíz szintesen a vasalótalpra e To...

Page 29: ...alszik A vasalnivaló benedvesítéséhez nyomja meg a spriccelő gombot 4 Ez a funkció a nagyon száraz és erősen gyűrött ruha vasalására alkalmas Hőmérséklet szabályzó jele 7 Anyag fajtája akril rayon selyem gyapjú polieszter kevert szálas szövet pamut len viszkóz Gőzölős vasalás Állítsa be a gőzszabályozót 3 a kívánt gőz erősségre A hőmérséklet szabályzónak 7 legalább a beállítási tartományban kell l...

Page 30: ...dés Tisztítás Öntisztító funkció Kösse össze a gőzölős vasalót a kábelaljzattal 8 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig Dugja bele a hálózati dugaszt a hálózati duga szoló aljzatba Állítsa a hőmérséklet szabályzót 7 a MAX helyzetbe Állítsa a gőzszabályzót 3 a legnagyobb gőzölési fokozatra Melegítse fel a gőzölős vasalót míg a felmelegítés ellenőrzőlámpája 6 kialszik és ismét világítani kezd Tart...

Page 31: ...öltése részt A gőzölős vasaló nem forrósodik fel A vasaló nincs csatlakoztatva vagy nincs bekapcsolt állapotban Dugja be a csatlakozót a csatlakozóalj zatba és a hőmérséklet szabályzóval 7 állítsa be a kívánt hőfokot a hőmérsékletszabályozóval A gőzölős vasaló hibás Javítassa meg a gőzös vasalót szakképzett szakemberrel Technikai adatok Tápfeszültség 220 240 V 50 Hz Maximális teljesítményfelvétel ...

Page 32: ... használatra készült A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén amelyeket nem enge délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes Az esetlegesen már a megvételkor meg...

Page 33: ...časna odstavitev likalnika 37 Konec uporabe parnega likalnika 38 Preprečevanje kapljanja 38 Čiščenje 38 Samodejno čiščenje 38 Ohišje 39 Kovinski deli 39 Odprava napak pri delovanju 39 Tehnični podatki 39 Odstranitev neuporabnega izdelka 39 Garancijski list 40 Proizvajalec 40 Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo Ob predaji naprave tretji osebi zraven pr...

Page 34: ...likalnik vklopljen ali se ohlaja izven dosega otrok ki so mlajši od 8 let Nevarnost telesnih poškodb Nevarnost požara Vročega na električno omrežje priklopljenega ali vkloplje nega parnega likalnika nikoli ne puščajte brez nadzora Parni likalnik shranjujte samo ko se ohladi Parni likalnik se mora uporabljati in odlagati na stabilno površino Blago likajte le na temperaturah navedenih na pralnih eti...

Page 35: ...okovnjaki ali servisna služba da ne bi priš lo do nesreč Zmeraj vlecite za električni vtič nikoli za kabel Električnega kabla ne prepogibajte ter ga ne stiskajte in ga položite tako da ne pride v stik z vročimi površinami in da nihče ne more stopiti nanj ali se obenj spotakniti Električni vtič potegnite iz vtičnice pred čiščenjem pred do livanjem vode iz vodovoda in po vsaki uporabi Električni kab...

Page 36: ...ljajte če je vidno poškodovan je padel na tla ali iz njega teče voda Pred uporabo aparat dajte popraviti pri usposobljenih stro kovnjakih Naprave več ne uporabljajte če je na električnem kablu poškodovana zaščita pred prepogibanjem električnega kabla Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi te lesnimi zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s po manjkanjem izkušenj in ali znanja ...

Page 37: ... podstavek likalnika w navijalni del za navijanje kabla e likalna površina r tipka za samodejno čiščenje Pred prvo uporabo Parni likalnik vzemite iz embalaže Z likalnika in likalne površine e odstranite vse nalepke in dele folije Plastične vrečke so lahko nevarne Da se z njimi ne bi zadušili dojenčki in majhni otroci jih shran jujte izven njihovega dosega V rezervoar za vodo nalijte vodo glejte po...

Page 38: ... stikalo 0 potisnite v položaj Sedaj lahko likalnik skupaj s kabelskim podstav kom 8 dvignete s podstavka za likalnik q Če želite likalnik pustiti pritrjen na njegovem pod stavku q na primer za varno shranjevanje deblo kirno stikalo 0 z nameščenim likalnikom potisnite v položaj Likalnika sedaj ni mogoče vzeti z njegovega podstavka q Polnjenje rezervoarja za vodo Ko se likalnik ohladi ga postavite ...

Page 39: ...Ta funkcija je primerna za zelo suha oblačila ki se močno mečkajo Simbol na regulatorju temperature 7 Vrsta blaga akril rayon svila volna mešana tkanina s poliestrom bombaž lan viskoza Likanje s paro Z regulatorjem pare 3 nastavite želeno moč pare Regulator temperature 7 mora biti nastavljen najmanj na V nasprotnem primeru likalnik vode ne bo spremenil v paro Likanje s sunkovitim izpustom pare Sun...

Page 40: ...ponovno spreminja v paro Čiščenje Samodejno čiščenje Na likalnik namestite kabelski podstavek 8 Rezervoar za vodo napolnite do oznake MAX NAJVEČ Električni vtič priklopite v električno vtičnico Regulator temperature 7 nastavite na MAX NAJVEČ Regulator pare 3 nastavite na največjo vrednost Počakajte da se likalnik segreje na nastavljeno temperaturo in da kontrolna lučka 6 ugasne in ponovno zasveti ...

Page 41: ...Nalivanje vode iz vodovoda Parni likalnik se ne segreva Likalnik ni priključen ali ni vklopljen Električni vtič vklopite v električno vtičnico in z regulatorjem tem perature 7 nastavite želeno temperaturo Parni likalnik je pokvarjen Parni likalnik zaupajte v popravilo samo usposobljenim strokovnjakom Tehnični podatki El napetost 220 240 V 50 Hz Največja poraba el toka 2200 W Odstranitev neuporabne...

Page 42: ...eru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zah tevkov iz te garancije 6 Vzroki za okvaro oz nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki ki so zunaj proizvajalčeve oz prodajalčeve sfere Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spreme...

Page 43: ...sně odstavit 47 Vyřazení napařovací žehličky z provozu 48 Ochrana proti odkapávání 48 Čištění 48 Funkce samočinného čištění 48 Kryt 49 Kovové součásti 49 Odstranění chybných funkcí 49 Technické údaje 49 Zneškodnění 49 Záruka servis 50 Dovozce 50 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod...

Page 44: ...ovací kabel musí být při zapnutí nebo ochlazování mimo dosah dětí které jsou mladší než 8 let Nebezpečí poranění Nebezpečí požáru žehličku nikdy nenechávejte bez dozoru Napařovací žehličku je třeba ukládat pouze v ochlazeném stavu Napařovací žehlička se musí používat a odstavit na pev ném povrchu Žehlete pouze nastavenými teplotami uvedenými na poky nech o ošetřování a vhodnými pro materiál V opač...

Page 45: ...íkům aby se tak zabránilo ohrožení Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vymě nit autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem vyhnete se tím nebezpečí Tahejte vždy jen za zástrčku nikdy ne za kabel Síťový kabel neohýbejte ani nemačkejte a pokládejte jej tak aby nepřišel do kontaktu s horkými povrchy a nikdo na něj nemohl stoupnout nebo o něj zakopnout Síťovou zástrčku vytahujte ...

Page 46: ...žehličku nechte opravit pouze odborným personá lem V žádném případě nepoužívejte napařovací žehličku jestli že tato prokazuje viditelná poškození nebo spadla na zem nebo vytéká z něj voda Nechte ji nejdříve opravit kvalifikovaným odborným personálem Pokud je na síťovém kabelu poškozená ochrana proti pře lomení tak přístroj dál nepoužívejte Toto zařízení smí používat děti ve věku 8 let a starší a o...

Page 47: ...o kabel 9 Síťový kabel 0 Odjišťovací spínač q Stanice w Navíjení kabelu e Spodní část žehličky r Tlačítko Selfclean Před prvním použitím Vyjměte napařovací žehličku z obalu Odstraňte všechny nálepky a části fólie z napař ovací žehličky žehlící spodní plochy e Plastikové sáčky mohou představovat nebezpečí Aby se zabránilo nebezpečí udušením uschovejte plastické sáčky mimo dosah kojenců a malých dět...

Page 48: ...řovací žehličku nadzvednout s kabelovým soklem 8 ze stanice q Chcete li napařovací žehličku zablokovat q na stanici například pro bezpečnější upevnění posuň te odblokovací spínač 0 s nasazenou napařovací žehličkou na stanici Nyní není možné napařo vací žehličku ze stanice q více odebrat Naplnľní nádržky na vodu Postavte napařovací žehličku ve vychlazeném stavu vodorovně na žehlící plochu žehličky ...

Page 49: ... Tato funkce je vhodná pro velice suché silně zmačk ané prádlo Symbol regulátoru teploty 7 Druh látky Akryl hedvábí Hedvábí vlna polyesterová smíšená tkanina Bavlna len viskóza Parní žehlení Regulátorem páry nastavte 3 požadovanou sílu páry Regulátor teploty 7 se musí otočit minimálně do oblasti nastavení V opačném případě není možné vytvořit páru Žehlení s napařováním Napařování je vhodné zejména...

Page 50: ...je tvorba páry Čištění Funkce samočinného čištění Spojte napařovací žehličku s kabelovým soklem 8 Naplňte vodní nádrž vodou až po označení MAX Síťovou zástrčku zasuňte do síťové zásuvky Nastavte regulátor teploty 7 do polohy MAX Nastavte regulátor páry 3 na maximální dávku páry Nechte napařovací žehličku rozehřát dokud nezhasne 6 kontrolka a opět se nerozsvítí Držte napařovací žehličku vodorovně n...

Page 51: ...Naplňte vodní nádrž vodou z vodovodu viz bod naplnění vodou z vodovodu Napařovací žehlička se neohřívá Napařovací žehlička není zapojena do sítě nebo není zapnuta Zapojte zástrčku do sítě a nastavte regulátorem teploty 7 požadovanou teplotu Napařovací žehlička je závadná Závadný napařo vací žehlička nechte opravit pouze kvalifikovaným odborníkem Technické údaje Napájecí napětí 220 240 V 50 Hz max ...

Page 52: ...akumulátory Výrobek je určen pouze pro privátní použití ne průmyslové Při nesprávném a neodborném využívání při použití násilí a při zásazích které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami záruční nároky zanikají Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena Záruční doba se zárukou neprodlouží Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti Případ né ško...

Page 53: ... naparovacej žehličky 57 Vypnutie naparovacej žehličky 58 Funkcia zastavenia kvapkania 58 Čistenie 58 Samočistiaca funkcia 58 Teleso 59 Kovové súčasti 59 Odstránenie funkčných závad 59 Technické údaje 59 Likvidácia 59 Záruka a servis 60 Dovozca 60 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte si ho pre prípadné ďalšie pou žitie Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe od...

Page 54: ...as zapínania a chladnutia mimo dosahu detí mladších než 8 rokov Riziko poranenia Hrozí nebezpečenstvo požiaru Nikdy nenechajte horúcu k sieti pripojenú alebo zapnutú naparovaciu žehličku bez dozoru Naparovaciu žehličku odkladajte iba vo vychladnutom stave Naparovacia žehlička sa musí používať a odkladať na sta bilný podklad Žehlite iba pri nastaveniach teploty uvedených v upozor neniach na ošetrov...

Page 55: ...rníkovi alebo v zákazníckom servise aby ste sa vyhli ohrozeniu zdravia Ťahajte vždy za sieťový kábel nikdy za kábel Sieťovú šnúru neohýbajte a nepritláčajte a umiestnite ju tak aby neprišla do kontaktu s horúcimi povrchmi a aby na ňu ne mohol nikto stúpiť alebo sa o ňu potknúť Pred čistením pri plnení vodou z vodovodu a po každom pou žití vytiahnite sieťovú zástrčku Sieťovú šnúru vždy pred zapnutí...

Page 56: ...rný personál V žiadnom prípade naparovaciu žehličku nepoužívajte keď sú na nej viditeľné poškodenia keď spadla alebo z nej vytie kla voda Najprv ju dajte opraviť kvalifikovanému odbornému personálu Nepoužívajte prístroj keď je na sieťovej šnúre poškodená ochrana pred zalomením Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými senzorickými alebo mentálnymi schop n...

Page 57: ...ploty 7 Regulátor teploty 8 Oporný podstavec s káblom 9 Sieťová šnúra 0 Uvoľňovací spínač q Stanica w Priestor na navíjanie kábla e Žehliaca plocha r Tlačidlo samočistenia Pred prvým použitím Vyberte naparovaciu žehličku z balenia Odstráňte všetky nálepky a časti fólií z naparovacej žehličky a žehliacej plochy e Plastové vrecká môžu byť nebezpečné Aby ste sa vyhli riziku zadusenia uchovávajte plas...

Page 58: ...c s káblom 8 ktorý je zaklapnutý na stanici q Posuňte uvoľňovací spínač 0 do polohy Teraz môžete naparovaciu žehličku s oporným podstavcom s káblom 8 zdvihnúť zo stanice q Keď chcete naparovaciu žehličku zaaretovať na stanici q napríklad pre bezpečnejšie uskladnenie posuňte uvoľňovací spínač 0 pri nasadenej napa rovacej žehličke do polohy Naparovacia žehlička sa teraz nedá zdvihnúť zo stanice q Na...

Page 59: ...lo vodnej hmly 4 Táto funkcia je určená pre veľmi vysušenú silne pokrčenú bielizeň Symbol Regulátor teploty 7 Druh látky Akryl rayon Hodváb vlna tkanina z polyesterovej zmesi Bavlna ľan viskóza Žehlenie s naparovaním Regulátorom pary 3 nastavte požadované množstvo pary Regulátor teploty 7 musí byť vytočený aspoň po rozsah nastavenia Inak nemôže dôjsť k vytváraniu pary Žehlenie pomocou prúdu pary P...

Page 60: ...račuje Čistenie Samočistiaca funkcia Spojte naparovaciu žehličku s oporným podstavcom s káblom 8 Naplňte nádržku na vodu až po značku MAX Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky Nastavte regulátor teploty 7 do polohy MAX Nastavte regulátor pary 3 na maximálny prúd pary Nechajte naparovaciu žehličku zohriať až kontrolné svetlo 6 zhasne a znova sa rozsvieti Držte naparovaciu žehličku vo vodorovnej polo...

Page 61: ...e sa minula Naplňte nádržku na vodu vodou z vodo vodu pozri Napĺňanie vodou z vodovodu Naparovacia žehlička sa nezohreje Žehlička nie je pripojená alebo zapnutá Zasuňte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky a regulátorom teploty 7 nastavte požadovanú teplotu Naparovacia žehlička je pokazená Naparovaciu žehličku je potrebné dať opraviť kvalifikovanému odbornému personálu Technické údaje Napájacie na...

Page 62: ...platiť pri zaobchádzaní nezodpo vedajúcom účelu pri neprimeranom zaobchádzaní pri používaní násilia a pri zásahoch ktoré neurobil nami autorizovaný servis Práva vyplývajúce zo zá kona nie sú touto zárukou obmedzené Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč ných opráv To platí aj na vymenené alebo oprave né diely Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po ...

Page 63: ...tellen 67 Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 68 Tropf Stop Funktion 68 Reinigen 68 Selbstreinigungs Funktion 68 Gehäuse 69 Metallteile 69 Fehlfunktionen beseitigen 69 Technische Daten 69 Entsorgen 69 Garantie und Service 70 Importeur 70 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf Händigen Sie bei Weitergabe des Ge...

Page 64: ...eitung muss während des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichwei te von Kindern sein die jünger als 8 Jahre alt sind Verletzungsgefahr Brandgefahr Lassen Sie das heiße am Stromnetz angeschlossene oder eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt und abgestellt wer...

Page 65: ...n Sie sich an den Kundenservice um Gefährdungen zu vermeiden Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen um Gefährdungen zu vermeiden Ziehen Sie immer nur am Netzstecker niemals am Kabel Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und nieman...

Page 66: ...öffnen Lassen Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren Benutzen Sie das Dampfbügeleisen auf keinen Fall wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist heruntergefallen ist oder Wasser ausläuft Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal reparieren Benutzen Sie das Gerät nicht weiter wenn der Knickschutz am Netzkabel beschädigt ist Dieses Gerät kann von Kinde...

Page 67: ...zkabel 0 Entriegelungsschalter q Station w Kabelaufwicklung e Bügelsohle r Selfclean Taste Vor dem ersten Gebrauch Entnehmen Sie das Dampfbügeleisen aus der Verpackung Entfernen Sie alle Aufkleber und Folienteile vom Dampfbügeleisen und der Bügelsohle e Plastiktüten können eine Gefahr darstellen Um Erstickungsgefahr zu vermeiden bewahren Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babies und...

Page 68: ...ampfbügeleisen mit dem Kabelsockel 8 von der Station q heben Wenn Sie das Dampfbügeleisen auf der Station q verriegeln wollen zum Beispiel zur sicheren Aufbe wahrung schieben Sie den Entriegelungsschalter 0 mit aufgesetztem Dampfbügeleisen auf Das Dampfbügeleisen kann nun nicht mehr von der Station q herunter genommen werden Wassertank befüllen Stellen Sie das Dampfbügeleisen im abgekühlten Zustan...

Page 69: ...feuchten der Wäsche drücken Sie auf die Taste für den Wassernebel 4 Diese Funktion ist für sehr trockene stark knittrige Wäsche geeignet Symbol Temperaturregler 7 Stoffart Acryl Rayon Seide Wolle Polyestermischgewebe Baumwolle Leinen Viskose Dampfbügeln Stellen Sie mit dem Dampfregler 3 die gewünschte Dampfstärke ein Der Temperaturregler 7 muss mindestens bis in den Einstellbereich gedreht sein An...

Page 70: ...tzt Reinigen Selbstreinigungs Funktion Verbinden Sie das Dampfbügeleisen mit dem Kabelsockel 8 Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung MAX Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf Position MAX Stellen Sie den Dampfregler 3 auf maximale Dampfstärke Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen bis die Kontrollleuchte 6 erlischt und erneut aufleuchtet H...

Page 71: ... mit Leitungswasser Siehe Leitungswasser einfüllen Das Dampfbügeleisen erhitzt sich nicht Das Bügeleisen ist nicht angeschlossen oder nicht eingeschaltet Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und stellen mit dem Temperatur regler 7 die gewünschte Temperatur ein Das Dampfbügeleisen ist defekt Lassen Sie das Dampfbügeleisen von qualifiziertem Fachpersonal reparieren Technische Daten Verso...

Page 72: ...icht von unserer autorisierten Service Niederlas sung vorgenommen wurden erlischt die Garantie Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und repa rierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden spätestens ab...

Reviews: