background image

- 56 -

Achtung!

• Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das 

Bügeln untersagen (Symbol 

), dürfen Sie das

Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das 
Kleidungsstück andernfalls beschädigen.

• Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser/destillier-

tes Wasser in den Wassertank einfüllen. Andern-
falls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen.

• Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungs-

mitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln
säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen.

Vor dem ersten Gebrauch

• Entnehmen Sie das Dampfbügeleisen aus der

Verpackung.

• Entfernen Sie alle Aufkleber und Folienteile vom

Dampfbügeleisen und der Bügelsohle 

q

.

Erstickungsgefahr!

Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um Er-
stickungsgefahr zu vermeiden, bewahren Sie die
Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babies
und Kleinkindern auf.

• Füllen Sie Wasser in den Wassertank (siehe Kapi-

tel „Wassertank befüllen“).

• Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz-

steckdose, die der auf dem Typenschild 
angegebenen Spannung entspricht.

• Stellen Sie den Temperaturregler 

8

in die 

Position „MAX“.

• Heizen Sie das Dampfbügeleisen einige 

Minuten auf der höchsten Stufe auf.

• Betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß 

4

einige Male, so dass Dampf aus der Bügelsoh-
le 

q

austritt.

• Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück

Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der 
Bügelsohle 

q

zu beseitigen.

Wassertank befüllen

• Halten Sie das Bügeleisen schräg in der Hand.
• Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den

Wassertank 

2

.

• Füllen Sie mit dem Messbecher Leitungswasser

bis höchstens zur „MAX“-Markierung in den
Wassertank.

• Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für

den Wassertank 

2

.

Hinweis:

Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart
sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destil-
liertem Wasser zu mischen. Ansonsten können die
Düsen für die Dampfstoß-Funktion vorzeitig ver-
kalken. 
Zur Verlängerung der optimalen Dampfstoß-Funk-
tion mischen Sie das Leitungswasser mit destilliertem
Wasser entsprechend der Tabelle.

Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem 
Wasserwerk erfragen.

Wasserhärte

Anteil destillier-

tes Wasser zu

Leitungswasser

sehr

weich/weich

0

mittel

1 : 1

hart

2 : 1

sehr hart

3 : 1

  

  

 

  

 

Summary of Contents for SDB 2200 C1

Page 1: ...DB 2200 C1 DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung STEAM IRON Operating instructions PARNI LIKALNIK Navodila za uporabo NAPAROVACIA ŽEHLIČKA Návod na obsluhu ŻELAZKO NA PARĘ Instrukcja obsługi NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA Návod k obsluze ...

Page 2: ...zeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja Klappen Sie v...

Page 3: ......

Page 4: ...orarily setting the steam iron aside 7 Turning off the steam iron 7 Drip stop function 8 Automatic switch off 8 Cleaning 8 Self cleaning function 8 Housing 9 Metal parts 9 Storage 9 Troubleshooting 9 Disposal 9 Warranty and service 10 Importer 10 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and keep this booklet for later reference Pass this manual on to who...

Page 5: ... owner together with the pro duct Intended use The steam iron is exclusively intended for ironing textiles The iron may only be used indoors and in private households Any other use is deemed improper The apparatus is not intended for com mercial use Scope of delivery Steam Iron Measuring beaker Operating instructions Operating elements 1 Water jet 2 Filler opening for the water tank 3 Steam regula...

Page 6: ...onnecting cable must be kept out of the reach of children younger than 8 years old when it is switched on or cooling down Risk of Injury Risk of fire Never leave a steam iron that is hot switched on or connected to the mains power supply unattended Do not put the steam iron into storage until it has cooled down completely This steam iron must be used and placed on a stable surface When ironing onl...

Page 7: ... workshop or contact our Customer Service Department Arrange for defective power plugs and or cables to be replaced immediately by qualified technicians or our Customer Service Department To disconnect from the power source only pull the plug itself not the cable Never bend kink or crush the power cable Arrange it in such a way that it cannot come into contact with hot surfaces and so that no one ...

Page 8: ...d re pairs be necessary only allow authorised technicians to repair a defective appliance Under NO circumstance should you use the appliance if it shows visible signs of damage has fallen or is leaking Arrange for it to be repaired by qualified specialists Do not use the appliance if the anti kink protection on the power cable is damaged This appliance may be used by children aged 8 years or over ...

Page 9: ...tailed on the rating plate Move the thermostat 8 to the MAX position Heat the steam iron up for several minutes at the highest setting Press the button for the steam blast 4 a few times until steam exits from the ironing sole q Then iron a scrap piece of material to remove possible contamination from the ironing sole q Filling the water tank Hold the iron at an angle Open the cover of the filler o...

Page 10: ...ter spray 5 This function is suitable for extremely dry and extremely crumpled garments Symbol thermostat 8 Type of material Acrylic rayon Silk wool polyester blended fabrics Cotton linen viscose Steam ironing Set the steam regulator 3 to the desired steam setting The thermostat 8 must be moved to at least adjustment range Otherwise it cannot produce any steam Ironing with steam blast The steam bl...

Page 11: ...cator lamp 6 flashes The iron is no longer heated To deactivate the automatic switch off pick up the iron and move it around a little The automatic switch off indicator lamp 6 will go off and the iron will heat up again Note The automatic switch off is not a substitute for un plugging the apparatus from the power supply It is only intended for reducing the risk of fire if the iron is accidentally ...

Page 12: ...ooting Steam iron producing little or no steam The reserves of water in the steam iron are depleted Fill the water tank with tap water See Filling the water tank The steam iron does not get hot The steam iron is not plugged in or is not switched on Insert the plug into a wall power socket and adjust the thermostat 8 to the desired ironing temperature The steam iron is defective Arrange for the ste...

Page 13: ... intended for commercial use The warranty is void in the case of incorrect and im proper handling use of force and internal manipula tion that is not carried out by our authorised service branch Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty The warranty period will not be extended by repairs made under warranty This also applies to replaced and repaired parts Any damage and ...

Page 14: ... nawilżaczem 17 Wyłączanie żelazka z nawilżaczem 17 Funkcja zapobiegająca kapaniu 18 Automatyczne wyłączanie 18 Czyszczenie 18 Funkcja samoczyszczenia 18 Obudowa 19 Elementy metalowe 19 Przechowywanie 19 Usuwanie zakłóceń działania 19 Utylizacja 19 Gwarancja i obsługa posprzedażna 20 Importer 20 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją...

Page 15: ...eniem Żelazko z nawilżaczem jest przeznaczone wyłącznie do prasowania ubrań Można go używać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych w gospodarstwach domowych Jakiegokolwiek inne zastosowania uważane są za niezgodne z i przemysłowych Wykorzystywanie do celów komercyjnych i przemysłowych jest zabronione Zakres dostawy Żelazko na parę Miarka Instrukcja obsługi Elementy obsługowe 1 Dysza 2 Otwór do wl...

Page 16: ...lający nie może znajdować się w zasięgu dzieci w wieku poniżej 8 lat Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Niebezpieczeństwo pożaru Nigdy nie zostawiaj gorącego podłączonego do zasila nia lub włączonego żelazka bez nadzoru Żelazko z nawilżaczem należy chować tylko po całkowi tym ostygnięciu Używaj i odstawiaj żelazko na stabilnej powierzchni Prasuj zawsze przy ustawieniu temperatury zgodnie ze wsk...

Page 17: ...zwróć się do autoryzowanego serwisu klienta Wymianę uszkodzonej wtyczki lub przewodu sieciowego należy niezwłocznie zlecić wykwalifikowanemu perso nelowi lub serwisowi Ciągnij zawsze za wtyczkę nigdy za kabel Nie załamywać ani nie zgniatać przewodu sieciowego Układać go w taki sposób aby nie stykał się z gorącymi powierzchniami i aby nikt nie mógł na niego wejść albo się na nim potknąć Przed przys...

Page 18: ...pecjalisty Nie należy samemu otwierać obudowy żelazka Uszko dzone żelazko oddawaj zawsze do naprawy wykwalifiko wanemu specjaliście Nie należy używać żelazka gdy ma widoczne ślady uszkodzenia gdy spadło lub gdy cieknie z niego woda Najpierw oddaj je wykwalifikowanemu specjaliście do naprawy Nie używaj urządzenia w którym doszło do uszkodzenia zabezpieczenia przed zginaniem kabla sieciowego Urządze...

Page 19: ...cji MAX Po ustawieniu najwyższego zakresu temperatury odczekaj kilka minut do nagrzania się żelazka Naciśnij kilka razy przycisk uderzenia pary 4 aż ze stopy żelazka q zacznie wydoby wać się para Przeprasuj fragment nieużywanego materiału by ewentualnie usunąć ze stopy żelazka q brud Napełnianie zbiornika Trzymaj żelazko poprzecznie za uchwyt Otwórz zatyczkę otworu do wlewania wody 2 Za pomocą mia...

Page 20: ...5 Ta funkcja przeznaczona jest do bardzo suchych silnie mnących się ubrań Symbol regulatora temperatury 8 Rodzaj materiału Akryl sztuczny jedwab Jedwab wełna tkanina z domieszką poliestru Bawełna len wiskoza Prasowanie z parą Za pomocą regulatora pary 3 ustaw żądaną siłę pary Regulator temperatury 8 musi być obrócony aż do zakresu W przeciwnym razie nie powstanie para Prasowanie z uderzeniem pary ...

Page 21: ...znego wyłącza nia 6 Grzałka żelazka zostaje wyłączona Aby zablokować automatyczne wyłączanie unieś że lazko i zakołysz nim w tę i z powrotem Kontrolka automatycznego wyłączania 6 gaśnie i grzałka żelazka ponownie się włącza Wskazówka Automatyczne wyłączenie nie zastępuje wyjęcia wtyku kabla zasilającego z gniazda Funkcja ta służy jedynie do zmniejszenia ryzyka pożaru gdy żelazko przypadkowo nie zo...

Page 22: ...howywać w czystym wolnym od pyłów i suchym miejscu Usuwanie zakłóceń działania Z żelazka nie wydobywa się para wodna lub wydobywa się w niewielkiej ilości Kończy się zapas wody w zbiorniku Nalej wodę do zbiornika patrz Napełnianie zbiornika Żelazko nie nagrzewa się Żelazko nie jest podłączone lub włączone Po dłącz wtyczkę do gniazdka zasilania i ustaw pokrętło regulatora temperatury 8 w żądan ym p...

Page 23: ...a lub akumulato rów Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego a nie do użytku gospodarczego Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści wego stosowania urządzenia używania niezgodne go z przeznaczeniem użycia siły lub ingerencji w przypadku przeróbek lub napraw dokonywanych poza naszymi autoryzowanymi punktami serwiso wymi Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawo wych praw nabywcy u...

Page 24: ...m pare 27 Začasna odstavitev likalnika 27 Konec uporabe parnega likalnika 27 Preprečevanje kapljanja 28 Samodejni izklop 28 Čiščenje 28 Samodejno čiščenje 28 Ohišje 28 Kovinski deli 29 Shranjevanje 29 Odprava napak pri delovanju 29 Odstranitev neuporabnega izdelka 29 Proizvajalec 29 Servis 29 Garancijski list 29 Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo Ob ...

Page 25: ...lnik je namenjen le za likanje oblačil Upo rabljate ga lahko le v zaprtih prostorih ter v zasebnih gospodinjstvih Vsakršna drugačna uporaba je ne namenska Ne uporabljajte ga v poslovne namene Vsebina kompleta Parni likalnik Merilna posoda Navodilo za uporabo Upravljalni elementi 1 šoba za vodo 2 odprtina za dolivanje vode v rezervoar za vodo 3 regulator pare 4 gumb za sunkovit izpust pare 5 gumb z...

Page 26: ...jegov električni kabel morata biti v času ko je likalnik vklopljen ali se ohlaja izven dosega otrok ki so mlajši od 8 let Nevarnost telesnih poškodb Nevarnost požara Vročega na električno omrežje priklopljenega ali vkloplje nega parnega likalnika nikoli ne puščajte brez nadzora Parni likalnik shranjujte samo ko se ohladi Parni likalnik se mora uporabljati in odlagati na stabilno površino Blago lik...

Page 27: ...isno službo da ne pride do nesreč Poškodovane električne vtiče in kable naj takoj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba da ne bi priš lo do nesreč Zmeraj vlecite za električni vtič nikoli za kabel Električnega kabla ne prepogibajte ter ga ne stiskajte in ga položite tako da ne pride v stik z vročimi površinami in da nihče ne more stopiti nanj ali se obenj spotakniti Električni vti...

Page 28: ...rjen parni likalnik v popravilo zaupajte le usposobljenim strokovnja kom Parnega likalnika v nobenem primeru ne uporabljajte če je vidno poškodovan je padel na tla ali iz njega teče voda Pred uporabo napravo dajte popraviti pri usposobljenih strokovnjakih Naprave več ne uporabljajte če je na električnem kablu poškodovana zaščita pred prepogibanjem električnega kabla Otroci v starosti od 8 let napr...

Page 29: ...i aparata Regulator temperature 8 preklopite v položaj MAX NAJVEČ Parni likalnik nekaj minut segrevajte nastavljenega na največjo moč delovanja Nekajkrat pritisnite gumb za sunkovit izpust pare 4 da iz likalne površine q izpustite paro Nato zlikajte neuporaben kos blaga da z likalne površine q odstranite morebitne nečistoče Polnjenje rezervoarja za vodo Likalnik držite poševno Odprite pokrov odprt...

Page 30: ...očno mečkajo Simbol na regulatorju temperature 8 Vrsta blaga akril rejon svila volna mešana tkanina s poliestrom bombaž lan viskoza Likanje s paro Z regulatorjem pare 3 nastavite želeno moč pare Regulator temperature 8 mora biti nastavljen najmanj na V nasprotnem primeru likalnik vode ne bo spremenil v paro Likanje s sunkovitim izpustom pare Sunkovit izpust pare je še posebej primeren za glajenje ...

Page 31: ...ati Napotek Samodejni izklop ni nadomestilo za izklop električne ga vtiča iz vtičnice Namenjen je samo zmanjšanju nevarnosti požara kadar likalnik pozabite izključiti Čiščenje Samodejno čiščenje Rezervoar za vodo napolnite do oznake MAX NAJVEČ Električni vtič priklopite v električno vtičnico Regulator temperature 8 nastavite na MAX NAJVEČ Regulator pare 3 nastavite na največjo vrednost Počakajte d...

Page 32: ...riti se obrnite na najbližje podjetje za predelavo odpadkov Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Servis Servis Slovenija Tel 080080917 E pošta kompernass lidl si Garancijski list 1 S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno de...

Page 33: ...koli spremenjen ali nepravilno vzdrževan 8 Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini malno dobo ki je zahtevana s strani zakonodaje 9 Obrabni deli oz potrošni material so izvzeti iz garancije 10 Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih garancijski list račun 11 Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika ki izhajajo iz odgovornosti p...

Page 34: ...7 Dočasné odstavení napařovací žehličky 37 Vyřazení napařovací žehličky z provozu 37 Ochrana proti odkapávání 38 Automatické vypnutí 38 Čištění 38 Funkce samočinného čištění 38 Kryt 39 Kovové součásti 39 Uložení 39 Odstraňování porouch 39 Likvidace 39 Záruka servis 40 Dovozce 40 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu Při předávání zařízení tř...

Page 35: ...tí Napařovací žehlička je určena výhradně k žehlení textilií Smíte ji používat pouze v uzavřených prosto rách a v privátních domácnostech Jakékoliv jiné použi tí je považováno za použití v rozporu s určeným účelem Nepoužívejte výrobek pro komerční účely Rozsah dodávky Napařovací žehlička Odměrka Návod k obsluze Ovládací prvky 1 Vodní tryska 2 Plnicí otvor vodní nádržky 3 Regulátor páry 4 Tlačítko ...

Page 36: ...ásuvky Žehlička a její připojovací kabel musí být při zapnutí nebo ochlazování mimo dosah dětí které jsou mladší vymazat 8 let Nebezpečí poranění Nebezpečí požáru Napařovací žehličku která je horká připojená k síti nebo zapnutá Napařovací žehličku je třeba ukládat pouze v ochlazeném stavu Napařovací žehlička se musí používat a odstavit na pevném povrchu Žehlete pouze nastavenými teplotami uvedeným...

Page 37: ... zákaznícký servis aby se zabránilo ohrožení Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vymě nit autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem vyhnete se tím nebezpečí Tahejte vždy jen za zástrčku nikdy netahejte za kabel Síťový kabel neohýbejte ani nemačkejte a pokládejte jej tak aby nepřišel do kontaktu s horkými povrchy a nikdo na něj nemohl stoupnout nebo o něj zakopnout Síťovou zá...

Page 38: ...smíte otevírat Závadnou napa řovací žehličku nechte opravit pouze odborným personá lem V žádném případě nepoužívejte napařovací žehličku jestliže je viditelně poškozená spadla na zem nebo z ní vytéká voda Nechte ji nejdříve opravit kvalifikovaným odborným personálem Pokud je na síťovém kabelu poškozená ochrana proti pře lomení potom přístroj dále nepoužívejte Tento přístroj smí používat děti ve vě...

Page 39: ... na typovém štítku Nastavte regulátor teploty 8 do polohy MAX Několik minut zahřívejte napařovací žehličku na nejvyšší stupeň Stiskněte několikrát tlačítko pro parní ráz 4 takže uniká pára ze žehlicí plochy q Vyžehlete potom kousek látky kterou nepotřebuje te aby se odstranily případné nečistoty z žehlicí plochy q Naplnění vodní nádržky Držte žehličku v ruce šikmo Otevřete víko plnicího otvoru vod...

Page 40: ...rádlo Symbol regulátoru teploty 8 Druh látky Akryl hedvábí Hedvábí vlna polyesterová smíšená tkanina Bavlna len viskóza Žehlení s párou Regulátorem páry nastavte 3 požadovanou sílu páry Regulátor teploty 8 se musí otočit minimálně do oblasti nastavení V opačném případě není možné vytvořit páru Žehlení parním rázem Parní ráz je vhodný zejména pro vyhlazování těžko přístupných částí textilií Napařov...

Page 41: ...ypnutí 6 Zahřívání žehličky se zastaví Pro deaktivaci auto matického vypnutí žehličku nadzvedněte a jemně ji pootočte sem a tam Kontrolní světlo automatického vypnutí 6 zhasne a žehlička se opět zahřívá Upozornění Automatické vypnutí nenahrazuje vytažení síťové zástrčky ze zásuvky Slouží pouze ke snížení nebez pečí požáru v případě že se žehlička nedopatře ním řádně nevypne Čištění Funkce samočinn...

Page 42: ...ehlička nevydává vůbec páru nebo vydává málo páry Zásoba vody v napařovací žehličce je vyčerpaná Naplňte vodní nádržku vodou z vodovodu viz bod Naplnění vodní nádržky Napařovací žehlička se neohřívá Napařovací žehlička není zapojena do sítě nebo není zapnuta Zapojte zástrčku do sítě a nastavte regulátorem teploty 8 požadovanou teplotu Napařovací žehlička je vadná Vadnou napařo vací žehličku nechte...

Page 43: ...apř spínače nebo akumulátory Výrobek je určen pouze pro privátní nikoliv průmyslové použití Při nesprávném a neodborném využívání při použití násilí a při zásazích které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami záruční nároky zanikají Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena Záruční doba se při záruční opravě neprodlouží Toto platí také pro náhradní díly ...

Page 44: ...Dočasné odstavenie naparovacej žehličky 47 Vypnutie naparovacej žehličky 47 Funkcia zastavenia kvapkania 48 Automatické vypnutie 48 Čistenie 48 Samočistiaca funkcia 48 Kryt 49 Kovové súčasti 49 Uskladnenie 49 Odstránenie funkčných závad 49 Likvidácia 49 Záruka a servis 50 Dovozca 50 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte si ho pre prípadné ďalšie pou žitie Pri o...

Page 45: ...e aj všetky podklady Používanie v súlade s účelom použitia Žehlička je určená výlučne na žehlenie odevov Môžete ju používať iba v uzavretých priestoroch a v súkromných domácnostiach Všetky ostatné spôsoby použitia sa považujú za nezodpovedajúce danému určeniu Nepoužívajte ju komerčne Obsah dodávky Naparovacia žehlička Odmerná nádobka Návod na používanie Súčasti 1 Dýza na vystrekovanie vody 2 Otvor...

Page 46: ...a jej prívodná šnúra musia byť počas zapínania a chladnutia mimo dosahu detí mladších než 8 rokov Riziko poranenia Hrozí nebezpečenstvo požiaru Nikdy nenechajte horúcu k sieti pripojenú alebo zapnutú naparovaciu žehličku bez dozoru Naparovaciu žehličku odkladajte iba vo vychladnutom stave Naparovacia žehlička sa musí používať a odkladať na sta bilný podklad Žehlite iba pri nastaveniach teploty uve...

Page 47: ...rvis aby ste sa vyhli možným rizikám Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajte ihneď vyme niť oprávneným odborníkom alebo v zákazníckom servise aby ste sa vyhli ohrozeniu zdravia Ťahajte vždy za sieťovú zástrčku nikdy nie za kábel Sieťovú šnúru neohýbajte a nepritláčajte a umiestnite ju tak aby neprišla do kontaktu s horúcimi povrchmi a aby na ňu nemohol nikto stúpiť alebo sa o ňu potknúť Pr...

Page 48: ...rnému personálu Kryt naparovacej žehličky nesmiete nikdy otvárať Pokazenú naparovaciu žehličku smie opraviť len kvalifikovaný odborný personál V žiadnom prípade naparovaciu žehličku nepoužívajte keď sú na nej viditeľné poškodenia keď spadla alebo z nej vytie kla voda Najprv ju dajte opraviť kvalifikovanému odbornému personálu Nepoužívajte prístroj keď je na sieťovej šnúre poškodená ochrana pred za...

Page 49: ...rčku do zásuvky v ktorej je napätie zodpovedajúce údajom na typovom štítku žehličky Nastavte regulátor teploty 8 do polohy MAX Niekoľko minút zohrievajte naparovaciu žehličku na najvyššom stupni Niekoľkokrát stlačte tlačidlo prúdu pary 4 aby para vyšla zo žehliacej plochy q Potom vyžehlite kus nepotrebnej látky aby ste odstránili prípadné nečistoty zo žehliacej plochy q Naplňte nádržku na vodu Drž...

Page 50: ...veľmi vysušenú silne pokrčenú bielizeň Symbol Regulátor teploty 8 Druh látky Akryl rayon Hodváb vlna tkanina z polyesterovej zmesi Bavlna ľan viskóza Žehlenie s naparovaním Regulátorom pary 3 nastavte požadované množstvo pary Regulátor teploty 8 musí byť vytočený aspoň po rozsah nastavenia Inak nemôže dôjsť k vytváraniu pary Žehlenie pomocou prúdu pary Prúd pary sa hodí predovšetkým pri žehlení ťa...

Page 51: ...e blikať Ohrev žehličky sa vypne Ak chcete zrušiť automa tické vypnutie zdvihnite žehličku a mierne ňou pohnite sem a tam Kontrolka automatického vypnu tia 6 zhasne a žehlička sa znova začne zohrievať Upozornenie Automatické vypnutie nenahrádza vytiahnutie sieťovej zástrčky Slúži len na zníženie nebezpečenstva požiaru v prípade ak žehličku nedopatrením nevypnete Čistenie Samočistiaca funkcia Naplň...

Page 52: ...parovacia žehlička vyfukuje málo pary alebo žiadnu Zásoba vody z vodovodu v naparovacej žehličke sa minula Naplňte nádržku na vodu vodou z vodo vodu pozri Naplňte nádržku na vodu Naparovacia žehlička sa nezohreje Žehlička nie je pripojená alebo zapnutá Zasuň te sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky a regulá torom teploty 8 nastavte požadovanú teplotu Naparovacia žehlička je pokazená Naparova ciu že...

Page 53: ... komerčné účely Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo vedajúcom účelu pri neprimeranom zaobchádzaní pri používaní násilia a pri zásahoch ktoré neurobil nami autorizovaný servis Práva vyplývajúce zo zá kona nie sú touto zárukou obmedzené Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč ných opráv To platí aj na vymenené alebo oprave né diely Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri...

Page 54: ...en vorübergehend abstellen 57 Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 57 Tropf Stop Funktion 58 Automatische Abschaltung 58 Reinigen 58 Selbstreinigungs Funktion 58 Gehäuse 59 Metallteile 59 Aufbewahren 59 Fehlfunktionen beseitigen 59 Entsorgen 59 Garantie und Service 60 Importeur 60 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebr...

Page 55: ...us Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidung bestimmt Sie dürfen es nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushalten verwenden Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß Benutzen Sie es nicht ge werblich Lieferumfang Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung Bedienelemente 1 Wasserdüse 2 Einfüllöffnung für den Wasse...

Page 56: ... dessen Anschlussleitung müssen während des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichwei te von Kindern sein die jünger als 8 Jahre alt sind Verletzungsgefahr Brandgefahr Lassen Sie das heiße am Stromnetz angeschlossene oder eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutz...

Page 57: ...n den Kundenservice um Gefährdungen zu vermeiden Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen um Gefährdungen zu vermeiden Ziehen Sie immer nur am Netzstecker niemals am Kabel Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und niemand darauf tre...

Page 58: ...des Dampfbügeleisens nicht öffnen Lassen Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren Benutzen Sie das Dampfbügeleisen auf keinen Fall wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist heruntergefallen ist oder Wasser ausläuft Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal reparieren Benutzen Sie das Gerät nicht weiter wenn der Knickschutz am Netzkabel beschädigt ist ...

Page 59: ...en Spannung entspricht Stellen Sie den Temperaturregler 8 in die Position MAX Heizen Sie das Dampfbügeleisen einige Minuten auf der höchsten Stufe auf Betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß 4 einige Male so dass Dampf aus der Bügelsoh le q austritt Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff um eventuelle Unreinheiten von der Bügelsohle q zu beseitigen Wassertank befüllen Halten Sie d...

Page 60: ...ühfunktion 5 Diese Funktion ist für sehr trockene stark knittrige Wäsche geeignet Symbol Temperaturregler 8 Stoffart Acryl Rayon Seide Wolle Polyestermischgewebe Baumwolle Leinen Viskose Dampfbügeln Stellen Sie mit dem Dampfregler 3 die gewünschte Dampfstärke ein Der Temperaturregler 8 muss mindestens bis in den Einstellbereich gedreht sein Anson sten kann kein Dampf erzeugt werden Bügeln mit Damp...

Page 61: ...Heizen des Bü geleisens wird gestoppt Um die automatische Ab schaltung zu deaktivieren heben Sie das Bügeleisen an und schwenken Sie es leicht hin und her Die Kontrollleuchte für die automatische Ab schaltung 6 erlischt und das Bügeleisen heizt wie der auf Hinweis Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das Zie hen des Netzsteckers Sie dient lediglich der Redu zierung der Brandgefahr wenn das B...

Page 62: ...einen oder sehr wenig Dampf aus Der Vorrat an Leitungswasser im Dampfbügeleisen ist erschöpft Füllen Sie den Wassertank mit Leitungswasser Siehe Wassertank befüllen Das Dampfbügeleisen erhitzt sich nicht Das Bügeleisen ist nicht angeschlossen oder nicht eingeschaltet Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und stellen mit dem Tempe raturregler 8 die gewünschte Temperatur ein Das Dampfbüge...

Page 63: ...ng und bei Eingriffen die nicht von unserer autorisierten Service Niederlas sung vorgenommen wurden erlischt die Garantie Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und repa rierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken ge...

Page 64: ... KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D 44867 Bochum www kompernass com Last Information Update Stan informacji Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 12 2012 Ident No SDB2200C1102012 2 ...

Reviews: