![Silvercrest 365187 2101 Operation And Safety Instructions Download Page 5](http://html.mh-extra.com/html/silvercrest/365187-2101/365187-2101_operation-and-safety-instructions_387649005.webp)
Pro-
gramme
Lundi-
Vendredi
Samedi-
Dimanche
P1
8h00-17h00 8h00-17h00
P2
18h00-
7h00*
18h00-
7h00*
P3
8h00-17h00
Fermé
P4
18h00-
7h00*
Fermé
P5
Fermé
Fermé
P6
Mode au
choix
Mode au
choix
Program-
ma
Maandag-
vrijdag
Zaterdag-
zondag
P1
8:00-17:00
8:00-17:00
P2
18:00-7:00*
18:00-7:00*
P3
8:00-17:00
Uit
P4
18:00-7:00*
Uit
P5
Uit
Uit
P6
vrije modus
vrije modus
Remarque :
Les heures marquées d’un * se ter-
minent le lendemain. Plage de réglage de l’heure
00-24 heures, l’heure de début doit être antérieure
à l’heure de fin.
Opmerking:
De met * gemarkeerde tijden eindigen
op de volgende dag. Tijdbereik 00-24 uur, de starttijd
moet voor de stoptijd liggen.
NL
BE
FR
BE
CH
Program
Pondělí-
-pátek
Sobota-
-neděle
P1
8:00-17:00 8:00-17:00
P2
18:00-7:00* 18:00-7:00*
P3
8:00-17:00
Vyp
P4
18:00-7:00*
Vyp
P5
Vyp
Vyp
P6
volný režim
volný režim
Pokyn:
Doba označená * končí další následující
den. Oblast nastavení času 00-24 hodin, startovní
čas musí být před časem zastavení.
CZ
program
poniedzia-
łek-piątek
sobota-nie-
dziela
P1
8:00-17:00
8:00-17:00
P2
18:00-7:00*
18:00-7:00*
P3
8:00-17:00
wyłączony
P4
18:00-7:00*
wyłączony
P5
wyłączony
wyłączony
P6
tryb dowolny tryb dowolny
Wskazówka:
Godziny oznaczone * dotyczą kolej-
nego dnia. Zakres ustawiania czasu: 00-24; godzina
rozpoczęcia musi być wcześniejsza od godziny za-
kończenia.
PL
Program
pondelok-
piatok
sobota-
nedeľa
P1
8:00-17:00 8:00-17:00
P2
18:00-7:00* 18:00-7:00*
P3
8:00-17:00
Vyp
P4
18:00-7:00*
Vyp
P5
Vyp
Vyp
P6
voľný režim
voľný režim
Upozornenie:
Časy označené * končia ďalší deň.
Rozsah nastavenia času 00-24 Uhr, doba štartu
musí byť pred dobou ukončenia.
SK