background image

54  PL

Uruchomienie / Czyszczenie  i  pielęgnacja

   Poziomy  temperatury

     Na panelu obsługi 

1

 ustawić przełącznikiem 

do regulacji temperatury 

3

 żądany poziom 

temperatury (patrz rys. A).

Poziom 0: 

wył.

Poziom 1: 

minimalny poziom ciepła

Poziom 2–5:   indywidualnie dobrany poziom ciepła
Poziom 6: 

maksymalny poziom ciepła

Strefa stóp podgrzewanej nakładki na materac jest 
silniej nagrzewana.

Wskazówka: 

Nakładka na materac posiada 

mechanizm automatycznie przełączający na niższy 
poziom. W przypadku stopni 5 oraz 6 po upływie 
ok. 3 godzin następuje automatyczne przełączenie 
na stopień 4.

   Wybór  automatycznego   

czasu wyłączenia

   Żądany czas wyłączenia należy ustawić na 

panelu obsługi 

1

 przy pomocy przełącznika 

do ustawiania czasu wyłączenia 

4

. Czas wy-

łączenia można ustawić na 1, 3, 6 lub 12 go-
dzin. Po upływie ustawionego czasu 
wyłączenia nakładka przestanie być podgrze-
wana a wskaźnik funkcji 

2

 zacznie migać. 

   Aby ponownie podgrzać nakładkę, ustawić 

przełącznik do regulacji temperatury 

3

 naj-

pierw na poziom 0, a następnie wybrać żą-
dany poziom temperatury.

Jeśli po automatycznym wyłączeniu nie 
używa się już podgrzewanej nakładki:

–  wyłączyć podgrzewaną nakładkę na materac 

(pozycja 0),

– wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego,
–  odłączyć złącze wtykowe 

5

 i tym samym panel 

obsługi 

1

 od podgrzewanej nakładki.

   Czyszczenie i pielęgnacja

  

 

NIEBEZPIE-

CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA 
WSKUTEK PORAŻENIA PRĄ-

DEM ELEKTRYCZNYM!

 Przed rozpoczęciem 

czyszczenia podgrzewanej nakładki na mate-
rac należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka 
oraz rozłączyć złącze wtykowe 

5

 i tym sa-

mym odłączyć panel obsługi 

1

 od nakładki 

(patrz rys. D). W przeciwnym razie może dojść 
do porażenia prądem elektrycznym.

  

Do czyszczenia i pielęgnacji panelu obsługi 

1

 

należy używać suchych, niestrzępiących się 
szmatek.

  

NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTA-
NIA SZKÓD MATERIALNYCH!

 

Panelu obsługi 

1

 nie wolno zanurzać 

w wodzie lub innych cieczach. W przeciwnym 
wypadku istnieje ryzyko jego uszkodzenia.

   W razie lekkiego zabrudzenia podgrzewanej 

nakładki należy użyć nawilżonej szmatki i 
ewentualnie niewielkiej ilości środka do prania 
delikatnych tkanin.

  

NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTA-
NIA SZKÓD MATERIALNYCH!

 

Do czyszczenia podgrzewanej na-

kładki na materac oraz panelu obsługi 

1

 nie 

należy używać chemicznych środków czyszczą-
cych. W przeciwnym razie może to doprowa-
dzić do uszkodzenia podgrzewanej nakładki i 
panelu obsługi 

1

.

  

Podgrzewaną nakładkę na materac 
można prać w pralce. Pralkę należy 
ustawić na program do prania deli-

katnych tkanin w temperaturze 30 °C. Należy 
używać delikatnego środka piorącego, dozując 
go zgodnie z zaleceniami producenta.

  

Należy pamiętać, że częste pranie podgrze-
wanej nakładki powoduje jej przyspieszone 
zużycie. Z tego względu nakładka powinna 
być prana w pralce maks. 5 razy w całym 
okresie użytkowania.

  

NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTA-
NIA SZKÓD MATERIALNYCH!

 

Należy pamiętać, że podgrzewanej 

nakładki na materac nie wolno czyścić chemicz-
nie, wyżymać, suszyć maszynowo, maglować 

Summary of Contents for 339339 1910

Page 1: ...nd safety advice SURMATELAS CHAUFFANT Instructions d utilisation et indications de sécurité ELEKTRISCHE ONDERDEKEN Bedienings en veiligheidsinstructies VÝHREVNÁ PODLOŽKA Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny ELEKTRICKÁ VYHŘÍVANÁ PODLOŽKA Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny ELEKTRYCZNA NAKŁADKA NA MATERAC Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa IAN 339339_1910 ...

Page 2: ...tionen des Gerätes vertraut Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Avant de lire le mode d emploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat P...

Page 3: ... Onderkant dolny Spodní strana Spodná strana Oberseite Top Face supérieure Bovenkant Strona wierzchnia Vrchní strana Vrchná strana höhere Temperatur higher temperature température élevée hogere temperatuur wyższa temperatura vyšší teplota vyššia teplota ...

Page 4: ......

Page 5: ...ite 7 Wichtige Sicherheitshinweise Seite 8 Sicherheitssystem Seite 10 Besondere Eigenschaften Seite 10 Inbetriebnahme Seite 11 Wärmeunterbett platzieren Seite 11 Ein ausschalten Temperatur wählen Seite 11 Temperaturstufen Seite 11 Automatische Abschaltzeit wählen Seite 12 Reinigung und Pflege Seite 12 Lagerung Seite 13 Entsorgung Seite 13 Garantie Service Seite 13 Konformitätserklärung Seite 14 ...

Page 6: ...maschinen waschbar Stellen Sie die Wasch maschine auf einen Extra Schon waschgang von 30 C ein Geprüft auf Schadstoffe 06 0 43510 HOHENSTEIN HTTI Spezialartikel Die bei diesem Wärmeunterbett einge setzten Textilien erfüllen die hohen human ökologischen Anforderungen des Oeko Tex Standards 100 wie durch das Forschungs institut Hohenstein nachgewiesen C111231 Verpackung aus Recyclingmaterial Nicht g...

Page 7: ...n Eine andere Ver wendung als zuvor beschrieben oder eine Verände rung des Wärmeunterbetts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und oder Beschädigungen des Wärmeunterbetts führen Für Schäden deren Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen übernimmt der Hersteller keine Haftung Teilebeschreibung 1 Bedienteil 2 Funktionsanzeige 3 Schalter zur Einstellung der Temperatur 4 Schalter zur...

Page 8: ...nkheitsbedingten Hautverän derungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsge biet nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamen ten oder Alkohol Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen Dieses Wärmeunterbett darf nicht bei sehr jungen Kin dern 0 3 Jahre angewandt werden weil diese nicht auf eine Überhitzung reagieren können Es besteht die Gefahr von Haut verbrennungen Dieses Wärmeunterbe...

Page 9: ...erbett beschädigt werden Vor Gebrauch auf einem verstell baren Bett ist zu prüfen dass das Wärmeunterbett und die Leitungen nicht beispielsweise in Scharniere eingeklemmt oder zusammengeschoben werden Nicht nass benutzen Andern falls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Dieses Wärmeunterbett darf nur in Verbindung mit dem auf dem Etikett angegebenen Bedienteil 1 betrieben werden Andernfa...

Page 10: ...hme zur Reinigung und Pflege und zur Lagerung Sollten Sie noch Fragen zur An wendung unserer Geräte haben so wenden Sie sich an unseren Kundenservice Sicherheitssystem Hinweis Das Wärmeunterbett ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet Seine elektronische Sensortechnik verhindert eine Überhitzung des Wärmeunterbetts auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall Erfolg...

Page 11: ... Wärmeunterbett ca 30 Minu ten vor dem Zubettgehen ein und decken Sie es mit dem Oberbett ab So verhindern Sie ein Entweichen der Wärme Ein ausschalten Temperatur wählen Einschalten Stellen Sie am Bedienteil 1 den Schalter zur Einstellung der Temperatur 3 auf Stufe 1 2 3 4 5 oder 6 um das Wärmeunterbett einzu schalten Die Funktionsanzeige 2 leuchtet Ausschalten Stellen Sie am Bedienteil 1 den Scha...

Page 12: ... leichter Verschmutzung des Wärmeunterbetts ein angefeuchtetes Tuch und ggf etwas flüssiges Feinwaschmittel GEFAHR DER SACHBESCHÄ DIGUNG Verwenden Sie zur Rei nigung des Wärmeunterbetts und des Bedienteils 1 keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel Andernfalls können das Wärmeunterbett und das Bedienteil 1 be schädigt werden Das Wärmeunterbett ist maschinen waschbar Stellen Sie die Wasch masch...

Page 13: ...nung diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen a und Nummern b mit folgender Bedeutung 1 7 Kunststoffe 20 22 Papier und Pappe 80 98 Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung Das Produkt und die Verpackungsmateri alien sind recycelbar entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbe handlung Das Triman Logo gilt n...

Page 14: ...lektro de 0800 200 510 Mo Fr 8 18Uhr service ch mgg elektro de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Wärmeunterbetts auf ist das Produkt an folgende Adresse zu senden NU Service GmbH Lessingstraße 10b 89231 Neu Ulm GERMANY IAN 339339_1910 Konformitätserklärung Dieses Wärmeunterbett erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtli nien Dies wird durch CE Kennzeichn...

Page 15: ...nt safety instructions Page 18 Safety system Page 20 Special characteristics Page 20 Preparations for use Page 20 Placing the heated underblanket Page 20 Switching on off Selecting the temperature Page 21 Temperature levels Page 21 Selecting the automatic switch off time Page 21 Cleaning and care Page 22 Storage Page 22 Disposal Page 23 Warranty Service Page 23 Declaration of conformity Page 23 ...

Page 16: ...blanket is machine washable Set the washing machine to an extra gentle washing program at 30 C 00000000 HOHENSTEIN HTTI The textiles used in this heated under blanket meet the high human ecological safety requirements of the Oeko Tex Standard 100 as proven in tests at the Hohenstein Research Institute C111231 Packaging made from recycled material Do not use folded or rucked b a Dispose of the pack...

Page 17: ... or animals Any use other than that described above or modification to the heated underblanket is not permitted and could lead to injury and or damage to the heated underblanket The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use Description of parts and features 1 Control unit 2 Function indicator 3 Temperature setting switch 4 Switch off time switch 5 Plug in connector In...

Page 18: ... using analge sics or alcohol There is a risk of receiving skin burns This heated underblanket may not be used for very young children 0 3 years as they are unable to react to overheat ing There is a risk of receiving skin burns This heated underblanket may not be used by young children 3 8 years unless the control unit was set by a parent or a supervising person and the child was adequately instr...

Page 19: ...t could be damaged Under certain circumstances the electrical and magnetic fields emitted by this heated under blanket could interfere with the proper functioning of your heart pacemaker However the levels are far below the permissible limits electric field strength max 5000V m magnetic field strength max 80A m magnetic flux density max 0 1 milli Tesla Therefore please consult your physician and t...

Page 20: ...a permanent shutdown by the safety system in the switch Please note that for safety reasons the heated underblanket must not be used in the event of a fault and must be sent to the service centre address given below Special characteristics This heated underblanket has been provided with an especially soft and hygienic soft nonwoven fabric The textiles used in this heated underblanket meet the high...

Page 21: ...tting the control unit 1 to the lowest temper ature to prevent the body from over heating potentially resulting in burns to the skin or heat stroke Temperature levels Using the temperature setting switch 3 on the control unit 1 set the temperature to the desired temperature setting see Fig A Setting 0 Off Setting 1 Minimum heat Settings 2 5 Customised heat Setting 6 Maximum heat The foot zone is t...

Page 22: ...wrung out machine dried put through a mangle or ironed Otherwise the heated underblanket could be damaged Do not use bleach Do not use any cleaning agents containing bleach such as heavy duty detergents Do not dry in a tumbler dryer Do not iron Do not dry clean Reshape the damp heated underblanket to its original size immediately after washing and dry flat atop a clothes drying rack RISK OF DAMAGE...

Page 23: ...erblanket from the purchase date The warranty does not cover Damage from improper use Wear parts Damage caused by the customer If the device has been opened by an unauthorised repair shop This warranty does not affect the customer s legal rights The customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured Warranty claims must be filed with ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...importantes Page 28 Système de sécurité Page 30 Caractéristiques particulières Page 31 Mise en service Page 31 Placement de la couverture de dessous Page 31 Activation désactivation sélection de la température Page 31 Niveaux de température Page 31 Sélection de l heure de désactivation automatique Page 32 Nettoyage et entretien Page 32 Rangement Page 33 Mise au rebut Page 33 Garantie service Page ...

Page 26: ... épingles La couverture de dessous est lavable en machine Sélectionner le pro gramme de lavage pour linge très délicat à 30 C Les textiles utilisés pour cette couverture de dessous sont conformes aux spécifi cations écologiques humaines strictes de la norme Oeko Tex 100 ainsi que le confirme l institut de recherche Hohenstein C111231 Emballage du produit à partir de matières recyclées Ne pas utili...

Page 27: ...ue celle dé crite ci dessous ou modification de la couverture de dessous n est pas autorisée et peut causer des bles sures et ou endommager la couverture de dessous Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts issus d une utilisation non conforme Description des pièces et éléments 1 Commande 2 Témoin de fonctionnement 3 Bouton de réglage de la température 4 Bouton de réglage de l heu...

Page 28: ...nes par ex diabétiques présentant des maladies dermatologiques ou des cicatrices sur la partie du corps en contact avec l appareil lors de son utili sation ou ayant consommé des médicaments analgésiques ou de l alcool Il existe un risque de brûlures cutanées Cette couverture de dessous ne doit pas être utilisée par les enfants en bas âge 0 3 ans car ceux ci ne peuvent pas réagir à une surchauffe d...

Page 29: ...allumer la cou verture de dessous à l état plié ou comprimé Sinon vous risquez d endommager votre produit Ne coincez pas et ne froissez pas la couverture de dessous et les câbles notamment dans le charnières de lits pliants ou les matelas en plusieurs parties Ne doit pas être utilisé lorsqu il est mouillé Sinon il y a risque d électrocution Cette couverture de dessous ne doit être utilisée qu en r...

Page 30: ... commande 1 ne doit donc pas être recouvert ou être posé sur la couverture de dessous lorsque celle ci est en marche Risque de blessures cor porelles et ou de détériorations de la couverture de dessous Veuillez absolument observer les indications concernant la mise en marche le nettoyage et le rangement Si vous deviez avoir d autres ques tions concernant l utilisation de nos appareils veuillez vou...

Page 31: ...se pas se replier ou former des plis lors de l utilisation Avant utilisation sur un lit réglable il convient de vérifier si la couverture de dessous et ses fils ne sont par exemple pas coincés dans une charnière ou emmêlés Allumez la couverture de dessous env 30 minutes avant d aller au lit et recouvrez la avec la couette Ceci empêche la chaleur de se disperser Activation désactivation sélection d...

Page 32: ...à fiche 5 pour démonter la commande 1 de la couverture de dessous voir fig D Sinon il existe un risque d électrocution Utiliser un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage et l entretien de l élément de com mande 1 RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS Ne plongez jamais l élément de commande 1 dans l eau ni dans d autres liquides Sinon vous risquez de l en dommager Utilisez en cas de salissure légère d...

Page 33: ...s déchetteries locales b a Veuillez respecter l identification des ma tériaux d emballage pour le tri sélectif ils sont identifiés avec des abbréviations a et des chiffres b ayant la signification suivante 1 7 plastiques 20 22 papiers et cartons 80 98 matériaux composite Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés Le produit et le...

Page 34: ... la délivrance du bien Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise ou n en aurait donné qu un moindre prix s il les avait connus Article 1648 1er alinéa du Code civil L action résultant des vices rédhibit...

Page 35: ...à expédier à l adresse suivante NU Service GmbH Lessingstraße 10b 89231 Neu Ulm ALLEMAGNE IAN 339339_1910 Déclaration de conformité Cette couverture de dessous est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables Le marquage CE en est l indicateur Les déclarations correspondantes sont disponibles auprès du fabricant ...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ... Belangrijke veiligheidsinstructies Pagina 40 Veiligheidssysteem Pagina 42 Bijzondere eigenschappen Pagina 43 Ingebruikname Pagina 43 Warmteonderdeken plaatsen Pagina 43 In uitschakelen temperatuur kiezen Pagina 43 Temperatuurstanden Pagina 43 Automatische uitschakeltijd kiezen Pagina 44 Reiniging en onderhoud Pagina 44 Opslag Pagina 45 Afvoer Pagina 45 Garantie Service Pagina 45 Conformiteitsverk...

Page 38: ... geen naalden in de deken De warmteonderdeken kan in de wasmachine worden gewassen Stel de wasmachine in op extra fijne was op 30 C De bij deze warmteonderdeken toege paste textielsoorten voldoen aan de hoge humaan ecologische eisen van de Oeko Tex standaard 100 zoals aange toond door het Duitse onderzoeksinsti tuut Hohenstein C111231 Verpakking van gerecycled materiaal Niet gebruiken in opgevouwe...

Page 39: ... ander gebruik dan hiervoor beschreven of een verandering aan de warmteonderdeken is niet toe gestaan en kan leiden tot persoonlijk letsel en of beschadigingen aan de warmteonderdeken De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik Onderdelenbeschrijving 1 Bediendeel 2 Functiebeschrijving 3 Schakelaar voor het instellen van de temperatuur 4 Schakelaar v...

Page 40: ...die niet op een oververhitting kunnen reageren bijv diabetici personen met huidveranderingen die door een ziekte worden veroorzaakt of die littekens hebben in het toe passingsgebied na het innemen van pijnstillende medicijnen of alcohol Er bestaat gevaar op brandwonden Deze warmteonderdeken mag niet door jonge kinderen 0 3 jaar worden gebruikt omdat zij niet op een oververhitting kunnen reageren E...

Page 41: ...ok De warmteonderdeken niet in ge vouwen of in elkaar geschoven toestand inschakelen Anders kan de warmteonderdeken bescha digd raken Voor gebruik op een verstelbaar bed dient u te controleren of de warmteonderdeken en de kabels niet bijvoorbeeld in de scharnie ren vastgeklemd kunnen worden of in elkaar kunnen worden ge schoven Niet nat gebruiken Anders be staat gevaar voor een elektrische schok D...

Page 42: ...nt 1 mag daarom niet worden afgedekt of op de warm teonderdeken worden geplaatst zolang deze in gebruik is Er is kans op letsel en of beschadi gingen van de warmteonderdeken Neem per sé de instructies voor de ingebruikname voor de reini ging en onderhoud en voor het opbergen in acht Mocht u nog vragen hebben over het gebruik van onze appa raten kunt u graag contact op nemen met onze klantenservice...

Page 43: ...n vouwen kunnen ontstaan Voor gebruik op een verstelbaar bed dient u te controleren of de warmteonderdeken en de kabels niet bijvoorbeeld in de scharnieren vast geklemd kunnen worden of in elkaar kunnen worden geschoven Schakel de warmteonderdeken ca 30 minuten vóór het slapen gaan in en dek hem af met het dekbed Zo voorkomt u dat de warmte ontsnapt In uitschakelen temperatuur kiezen Inschakelen Z...

Page 44: ...zie afb D Anders bestaat er gevaar voor elektrische schokken Gebruik voor de reiniging en het onderhoud van het bedienelement 1 een droge pluisvrije doek GEVAAR VOOR MATERIËLE SCHADE Dompel het bedienelement 1 nooit onder in water of andere vloeistoffen Anders kan het beschadigd raken Gebruik bij lichte verontreiniging van de warm teonderdeken een iets vochtige doek en indien nodig een beetje vloe...

Page 45: ...d stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren b a Neem de aanduiding van de verpakkings materialen voor de afvalscheiding in acht Deze zijn gemarkeerd met de af kortingen a en een cijfers b met de volgende betekenis 1 7 kunststoffen 20 22 papier en vezelplaten 80 98 composietmaterialen Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen ver...

Page 46: ...e be mgg elektro de Als wij u vragen de defecte warmteonderdeken op te sturen kunt u het naar volgend adres opsturen NU Service GmbH Lessingstraße 10b 89231 Neu Ulm DUITSLAND IAN 339339_1910 Conformiteitsverklaring Deze warmteonderdeken voldoet aan de eisen die van toepassing zijn voor Europese en nationale richtlijnen Dit wordt bevestigd door het CE keurmerk Desbetreffende verklaringen liggen ter...

Page 47: ...pieczeństwa Strona 50 System bezpieczeństwa Strona 52 Szczególne właściwości Strona 53 Uruchomienie Strona 53 Układanie podgrzewanej nakładki na materac Strona 53 Włączanie wyłączanie wybór temperatury Strona 53 Poziomy temperatury Strona 54 Wybór automatycznego czasu wyłączenia Strona 54 Czyszczenie i pielęgnacja Strona 54 Przechowywanie Strona 55 Utylizacja Strona 55 Gwarancja serwis Strona 56 D...

Page 48: ...aterac można prać w pralce Pralkę należy ustawić na program do prania deli katnych tkanin w temperaturze 30 C Zgodnie z ekspertyzą Instytutu Badaw czego Hohenstein tekstylia zastosowane w podgrzewanej nakładce na materac spełniają wysokie wymagania humano ekologiczne normy Oeko Tex Standard 100 C111231 Opakowanie z materiału pochodzącego z recyclingu Nie używać produktu zgiętego lub zwiniętego b a...

Page 49: ...nych lub nieodbierających bodźców termicz nych oraz zwierząt Zastosowanie inne niż uprzednio opisane lub dokonywanie zmian w nakładce jest niedozwolone i może doprowadzić do obrażeń ciała i lub uszkodzenia nakładki Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z użycia niezgodnego z przeznaczeniem Opis części 1 Panel obsługi 2 Wskaźnik funkcji 3 Przełącznik do regulacji temperatury 4...

Page 50: ...eki które nie mogą zareagować na przegrzanie np diabetycy osoby z chorobowymi zmianami skórnymi lub częściami ciała po krytymi bliznami w zakresie za stosowania po przyjęciu leków przeciwbólowych lub alkoholu Istnieje niebezpieczeństwo wy stąpienia oparzeń skóry Ta podgrzewana nakładka na materac nie może być uży wana przez bardzo małe dzieci 0 3 lat ponieważ nie mogą one zareagować na przegrzanie...

Page 51: ...em elektrycznym Podgrzewana nakładka na materac nie może być włą czana gdy jest zgięta lub zwinięta W przeciwnym razie może to doprowadzić do uszkodzenia nakładki Przed użyciem należy sprawdzić na regulowanym łóżku czy pod grzewana nakładka i przewody nie zostaną ściśnięte lub wsuną się na przykład w zawiasy Nie używać w razie zamoczenia W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektryczn...

Page 52: ... wolno zakrywać panelu ob sługi 1 lub kłaść go na nakładce gdy jest ona włączona Grozi to obrażeniami ciała i lub uszkodze niem podgrzewanej nakładki Należy bezwzględnie przestrze gać wskazówek dotyczących uruchamiania czyszczenia i pie lęgnacji oraz przechowywania W razie dodatkowych pytań od nośnie zastosowania naszych urządzeń prosimy zwrócić się do naszego serwisu obsługi klienta System bezpie...

Page 53: ...ac znajdowała się pomiędzy materacem a prześcieradłem Należy się upewnić że podgrzewana nakładka na materac została rozłożona całkowicie płasko i podczas zastosowania nie zsunie się lub będą tworzyć się fałdy Przed użyciem należy sprawdzić na regulowa nym łóżku czy podgrzewana nakładka i prze wody nie zostaną ściśnięte lub wsuną się na przykład w zawiasy Ogrzewany pokrowiec na materac należy włą c...

Page 54: ...RAŻENIA PRĄ DEM ELEKTRYCZNYM Przed rozpoczęciem czyszczenia podgrzewanej nakładki na mate rac należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka oraz rozłączyć złącze wtykowe 5 i tym sa mym odłączyć panel obsługi 1 od nakładki patrz rys D W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym Do czyszczenia i pielęgnacji panelu obsługi 1 należy używać suchych niestrzępiących się szmatek NIEBEZPIECZEŃS...

Page 55: ...rycznym Przechowywanie NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTA NIA SZKÓD MATERIALNYCH Przed rozpoczęciem przechowania podgrzewanej nakładki na materac należy od czekać aż ostygnie W przeciwnym razie może to doprowadzić do uszkodzenia nakładki NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTA NIA SZKÓD MATERIALNYCH Podczas przechowywania nie kłaść na podgrzewanej nakładce na materac jakich kolwiek przedmiotów aby zapobiec jej nad miernem...

Page 56: ...powinien przedłożyć dowód zakupu produktu Roszczeń gwarancyjnych można dochodzić w ciągu 3 lat od daty zakupu wobec MGG Elektro GmbH Düsseldorf Niemcy Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art 581 1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo W razie reklamacji proszę skontaktować się z naszym serwisem Infolinia serwisowa bezpłatna 800 70 7009 pn piąt godz 8 18 service ...

Page 57: ...á bezpečnostní upozornění Strana 60 Bezpečnostní systém Strana 62 Zvláštní vlastnosti Strana 62 Uvedení do provozu Strana 62 Umístění vyhřívací deky Strana 62 Zapínání vypínání volba teploty Strana 63 Stupně teploty Strana 63 Volba automatického vypínacího času Strana 63 Čištění a ošetřování Strana 63 Skladování Strana 64 Likvidace Strana 64 Záruka servis Strana 65 Prohlášení o shodě Strana 65 ...

Page 58: ...i do 3 let Lze prát v pračce Nevpichujte špendlíky Vyhřívací deku lze prát v pračce Nastavte pračku na extra šetrný prací program 30 C Textilie použité u této vyhřívací deky splňují vysoké humánní ekologické poža davky standardu Oeko Tex 100 jak bylo dokázáno Výzkumným ústavem Hohenstein C111231 Obal z recyklovaného materiálu Nepoužívejte ve složeném ani zasunutém stavu b a Obal a vyhřívací deku z...

Page 59: ...é než předtím popsané použití nebo změna vyhřívací deky nejsou přípustné a mohou vést k poraněním a nebo poškozením vyhřívací deky Za škody způsobené použitím k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce záruku Popis dílů 1 Ovládací díl 2 Zobrazení funkcí 3 Spínač k nastavení teploty 4 Spínač k nastavení vypínací doby 5 Zástrčná spojka Rozsah dodávky Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost...

Page 60: ...tí léků proti bolestem nebo po po žití alkoholu Hrozí nebezpečí popálení kůže Vyhří vací deka se nesmí pou žívat pro velmi malé děti do 3 let protože nemohou reagovat na přehřátí Hrozí nebezpečí popá lení kůže Tuto vyhřívací deku nesmí použí vat děti 3 8 let ledaže předna staví ovládací díl jeden z rodičů nebo dohlížející osoba anebo jen tehdy jestliže bylo dítě pře dem dostatečně poučeno jak má v...

Page 61: ...ená vyhřívací dekou mohou za určitých okolností rušit funkci Va šeho kardiostimulátoru Nacházejí se však daleko pod mezními hodnotami intenzita elektrického pole max 5000V m intenzita magnetického pole max 80 A m magnetická indukce max 0 1 militesla Před použitím vyhřívací deky konzultujte Vašeho lékaře a výrobce Vašeho kardiostimulátoru Netahejte za vodiče netočte je ani neohýbejte v ostrém úhlu ...

Page 62: ...t na uvedenou adresu servisu Zvláštní vlastnosti Tato vyhřívací deka je vybavena obzvlášť jemnou a hygienickou měkkou netkanou textilií Textilie pou žité u této vyhřívací deky splňují vysoké humánně ekologické požadavky standardu Oeko Tex 100 jak bylo dokázáno Výzkumným ústavem Hohenstein Uvedení do provozu Umístění vyhřívací deky Vyhřívací deku horní strana viz obr B položte od nohou naplocho roz...

Page 63: ... spínačem k nastavení vypínacího času 4 požadovaný čas vypnutí Vypínací čas lze nastavit na 1 3 6 nebo 12 hodin Po uplynutí nastaveného vypínacího času se elektrická vyhřívací deka již nebude vyhřívat a zobrazení funkce 2 se rozbliká Aby se vyhřívací deka znovu ohřála nastavte spínač k nastavení teploty 3 nejprve na stupeň 0 a pak zvolte požadovaný stupeň teploty Jestliže nechcete vyhřívací deku p...

Page 64: ...KÝM PROUDEM NEBEZ PEČÍ POŠKOZENÍ VĚCÍ Nikdy nezapínejte vyhřívací deku za účelem sušení Ji nak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Skladování NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VĚCÍ Vyhřívací deku nechejte před usklad něním ochladnout Jinak může být následkem poškození věcí NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VĚCÍ Během skladování neodkládejte na vyhřívací deku žádné předměty aby se zabránilo ostrému zalomení vyhřívací de...

Page 65: ...by musí zákazník prokázat zakoupení výrobku Nároky ze záruky se musí uplatnit do 3 let po zakoupení u servisu firmy MGG Elektro GmbH Düsseldorf Německo Prosíme v případě reklamace kontaktujte náš servis na Servisní horké lince bezplatně 0800 555 013 Po Pá od 8 do 18 hod service cz mgg elektro de Jestliže Vás vyzveme k zaslání vyhřívané podložky potom zašlete výrobek na následující adresu NU Servic...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...tné upozornenia Strana 70 Bezpečnostný systém Strana 72 Zvláštne vlastnosti Strana 72 Uvedenie do prevádzky Strana 72 Umiestnenie vyhrievacej podložky Strana 72 Zapnutie vypnutie voľba teploty Strana 73 Teplotné stupne Strana 73 Zvolenie automatického času vypnutia Strana 73 Čistenie a údržba Strana 74 Skladovanie Strana 75 Likvidácia Strana 75 Záruka Servis Strana 75 Vyhlásenie o zhode Strana 76 ...

Page 68: ...v práčke Nevpichujte špendlíky Vyhrievaciu podložku je možné prať v pračke Práčku nastavte na extra šetriaci program pri 30 C Textílie použité pri tejto vyhrievacej podložke spĺňajú vysoké humánno eko logické požiadavky štandardu Oeko Tex 100 čo preukázal výskumný inštitút Hohenstein C111231 Obal z recyklovaného materiálu Nepoužívajte poskladané ani zosunuté b a Obal a vyhrievaciu podložku zlikvid...

Page 69: ...Iné použitie ako je opísané vyššie alebo úprava vyhrievacej podložky sú neprípustné a môžu viesť k poraneniam a alebo k poškodeniam vyhrievacej podložky Výrobca nepreberá ručenie za škody zapríčinené používaním v rozpore s určením Opis dielov 1 Ovládacia jednotka 2 Ukazovateľ funkcie 3 Prepínač na nastavenie teploty 4 Prepínač na nastavenie času vypnutia 5 Zasúvacia vidlica Rozsah dodávky Ihneď po...

Page 70: ...pr diabetici osoby s chorobnými zmenami pokožky alebo zjazvenými časťami kože v oblasti aplikovania podušky po požití liekov proti bolesti alebo alkoholu Hrozí nebezpečenstvo popálenia kože Táto posteľná vyhrieva cia poduška nesmie byť apliko vaná u malých detí 0 3 rokov pretože tieto nemôžu reagovať na prehriatie Hrozí nebezpečenstvo popálenia kože Túto posteľnú vyhrievaciu podušku nesmú používať...

Page 71: ...ná vyhrievacia podložka a káble nie sú napríklad privreté do verají alebo poškodené Nepoužívajte ak je vlhká V opač nom prípade existuje nebezpečen stvo zásahu elektrickým prúdom Táto posteľná vyhrievacia po duška smie byť používaná iba spolu s ovládacou jednotkou 1 uvedenou na etikete V opačnom prípade sa môže vyhrievacia podložka poškodiť Elektrické a magnetické polia šíriace sa z tejto posteľne...

Page 72: ... ohľa dom používania našich prístrojov sa prosím obráťte na náš zákaz nícky servis Bezpečnostný systém Upozornenie vyhrievacia podložka je vybavená bezpečnostným systémom Jeho elektronická sen zorová technika zabraňuje prehriatiu vyhrievacej podložky na jej celej ploche vďaka automatickému vypnutiu v prípade poruchy Ak v dôsledku zlyhania dôjde k automatickému vypnutiu vyhrievacej podložky bezpečn...

Page 73: ...alebo 6 aby ste zapli vyhrievaciu podložku Ukazovateľ funkcie 2 svieti Vypnutie Na ovládacej jednotke 1 nastavte prepínač na nastavenie teploty 3 na stupeň 0 aby ste vypli vyhrievaciu podložku Ukazovateľ funkcie 2 zhasne Voľba teploty Vyhrievacia podložka má rýchle vyhrievanie Najskôr nastavte najvyšší teplotný stupeň stu peň 6 Tak dosiahnete najrýchlejšie zahriatie Ak je posteľná vyhrievacia podu...

Page 74: ... chemické čistiace prostriedky ani prostriedky na drhnutie V opačnom prípade sa môže posteľná vyhrievacia podložka a ovládacia jednotka 1 poškodiť Vyhrievaciu podložku je možné prať v pračke Práčku nastavte na extra šetrný program pri 30 C Použite jemný prací prostriedok a nadávkujte ho podľa údajov výrobcu Nezabúdajte že posteľná vyhrievacia podložka sa v dôsledku príliš častého prania opotrebúva...

Page 75: ...lasty 20 22 Papier a kartón 80 98 Spo jené látky O možnostiach likvidácie opotrebova ného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe Výrobok a obalové materiály sú recyklo vateľné zlikvidujte ich oddelene pre lep šie spracovanie odpadu Triman Logo platí iba pre Francúzsko Ak výrobok doslúžil v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu ale odovzdaj...

Page 76: ...o postele pošlite výrobok na nasledu júcu adresu NU Service GmbH Lessingstraße 10b 89231 Neu Ulm NEMECKO IAN 339339_1910 Vyhlásenie o zhode Táto vyhrievacia podložka spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc Túto skutočnosť potvrdzuje znak CE Príslušné vyhlásenia sú uložené u výrobcu ...

Page 77: ...Neu Ulm GERMANY Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stan informacji Stav informací Stav informácií 01 2020 Ident No 07 100 646_SWUB85D3_2019 12 03_01_IM_Lidl_LB8_OS IAN 339339_1910 ...

Reviews: