background image

27 

FR/BE

 

Importantes indications de sécurité

 Importantes indications de sécurité

emmêlés augmentent les risques 
d‘électrocution.

  

   Ne pas utiliser le coussin 

de massage dans des 

   endroits humides (par exemple 

en prenant un bain ou une 
douche).

  

  

 

N‘enfoncez pas d‘ai-

   guilles ou d‘objets pointus dans 

le coussin de massage Shiatsu. 
Risque d’électrocution.

   Ne faites fonctionner le coussin 

de massage:  
-  qu‘uniquement avec le bloc 

d‘alimentation fourni avec le 
coussin et sur la tension de  
secteur indiquée sur le bloc,

  - jamais pendant un orage.

 

  

RISQUE D’ÉLECTROCU-

TION ET DE BLESSURES ! 

N‘exposez le coussin de massage 
Shiatsu à aucun choc et ne le 
laissez pas tomber. Avant chaque 
utilisation, vérifiez soigneuse-
ment si le coussin de massage 
Shiatsu, le bloc d‘alimentation et 
son câble présentent des traces 
d‘usure et/ou des endommage-
ments. En cas de constat d‘usure 
ou d‘endommagement, ou si le 
coussin de massage a été utilisé 
de manière incorrecte, ne 

l‘utilisez pas et éteignez-le immé-
diatement en cas de panne ou 
de défaillance. Ramenez l‘appa-
reil au commerçant avant de le 
réutiliser. Risque d‘électrocution 
et de blessures.

  

  

RISQUE D’INCENDIE !  

Ne recouvrez pas le 

   coussin de massage Shiatsu 

pendant l‘utilisation (coussin, 
couverture, etc.). N‘utilisez ja-
mais le coussin de massage 
Shiatsu à proximité d‘essence 
ou d‘autres substances facile-
ment inflammables.

  

  

Consultez votre médecin 
et le fabricant de votre 

   stimulateur cardiaque avant 

d‘utiliser cet appareil de mas-
sage Shiatsu. Dans certaines  
circonstances, les champs élec-
triques et magnétiques émis par 
ce coussin de massage Shiatsu 
peuvent affecter le fonctionne-
ment de votre stimulateur car-
diaque. Ces champs sont 
cependant inférieurs aux valeurs 
limites.

 Si 

   vous portez un stimulateur car-

diaque, n‘utilisez pas le coussin 
de massage Shiatsu pour effec-
tuer des massages dans la  
région du cœur. Dans le cas 

Summary of Contents for 279763

Page 1: ... NECK MASSAGE CUSHION Operating instructions and safety advice SHIATSU NAKKEMASSAGEPUDE Betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisninger COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LA NUQUE Instructions d utilisation et indications de sécurité SHIATSU NEKMASSAGEKUSSEN Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies IAN 279763 ...

Page 2: ...illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Før du læser vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner Avant de lire le mode d emploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van...

Page 3: ...3 8 4 5 6 7 2 1 9 ...

Page 4: ...e Page 6 Description of parts Page 7 Scope of delivery Page 7 Technical Data Page 7 Important safety instructions Page 7 Start up Page 10 Troubleshooting Page 11 Cleaning and Care Page 11 Storage Page 12 Disposal Page 12 Warranty Service centre Page 12 Declaration of conformity Page 13 ...

Page 5: ...erating instructions and the important safety information Use the mas sage cushion only as described and for the indicated purposes Keep these instructions in a safe place If you pass the massage cushion on to anyone else please ensure that you also pass on all the docu mentation Intended use This massage cushion is intended for massaging the human body It can be used to massage to specific areas ...

Page 6: ...n of use max 15 minutes automatic shut off Dimensions approx 32x18x12cm Weight approx 1 21kg Power cord length approx 1 80m Protection class II Manufacturer MGG Elektro GmbH Steinstraße 27 40210 Düsseldorf Germany IMPORTANT INSTRUCTIONS KEEP FOR FUTURE REFERENCE Important safety instructions Failure to ob serve the following instructions can cause personal injury or property damage electric shock ...

Page 7: ... Do not improperly use the power supply cord to carry hang up or to unplug the massage cushion from the mains Do not allow the power supply cord to become trapped kinked or twisted Keep the massage cushion and power supply cord away from heat oil and sharp edges If the power supply cord is damaged or severed do not touch the power supply cord instead pull the mains plug out of the socket immediate...

Page 8: ... to life CAUTION RISK OF INJURY Do not use this massage cushion on vulnerable people children or people who are insensitive to heat e g dia betics people whose skin is af fected by illness or who have scarred skin in the area where the heat will be applied or ani mals Do not use the massage cushion during pregnancy after taking painkilling medication or alcohol There is a risk of injury This devic...

Page 9: ...ur full weight on the moving parts of the massage cushion and do not place any objects on the cushion Note Ensure that you are experiencing the massage as pleasant and relaxing If necessary vary the pressure and or your position Stop the massage at once if it is painful or unpleasant Note The massage cushion has two functions for a targeted massage treatment finger pressure massage and heat The th...

Page 10: ...cushion is still not function ing properly Cleaning and Care DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK Always remove the plug in mains adapter from the mains socket before cleaning the 8 massage cushion Otherwise there is a risk of electric shock DANGER OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the massage cushion is 8 completely dry before you connect the plug in mains adapter to the cushion Otherwise there is a risk...

Page 11: ...s transposition into national law used electrical equipment must be collected separately and recy cled in an environmentally friendly manner Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out massage cushion Warranty Service centre We provide a 3 year warranty covering faults in materials or manufacture of the massage cushion from the purchase date The...

Page 12: ...onformity Declaration of conformity The massage cushion complies with the requirements of the relevant European and national guidelines This is confirmed by the CE mark The relevant declarations are held by the manufacturer ...

Page 13: ...14 ...

Page 14: ...endelse Side 16 Beskrivelse af de enkelte dele Side 17 Leverede dele Side 17 Tekniske data Side 17 Vigtige sikkerhedshenvisninger Side 17 Ibrugtagning Side 20 Problemafhjælpning Side 21 Rengøring og pleje Side 21 Opbevaring Side 21 Bortskaffelse Side 22 Garanti Service Side 22 Konformitetserklæring Side 22 ...

Page 15: ...s sagepuden er kun beregnet til egen anvendelse og ikke til medicinsk eller erhvervsmæssig brug og kan ikke erstatte lægelig behandling Især spædbørn småbørn eller hjælpeløse personer og små dyr må ikke masseres Massagepuden er bestemt til brug i tørre indvendige rum En anden anvendelse end den ovenfor beskrevne eller an ændring hos massage puden er ikke tilladt og kan medføre kvæstelser og el ler...

Page 16: ...a Netdelindgang 100 240V 50 60Hz maks 0 5A Netdelsudgang 12V 1 2A Driftvarighed maks 15 minutter automatisk slukning Mål ca 32x18x12cm Vægt ca 1 21kg Netkabellængde ca 1 80m Beskyttelsesklasse II Producent MGG Elektro GmbH Steinstraße 27 40210 Düsseldorf Germany VIGTIGE ANVISNINGER OPBEVARES TIL SENERE BRUG Vigtige sikkerheds henvisninger En ikke overhol delse af de følgende anvisninger kan forårs...

Page 17: ...tår risiko for elektrisk stød Anvend ikke nettillut ningsledningen for at bære hænge massagepuden op eller for at trække netstikket ud af stikdåsen Strømkablet må ikke klemmes knækkes eller fordrejes Hold massagepuden og strømkablet på afstand af varme olje og skarpe kanter Beskadiges eller skilles strøm kablet i to dele så rør ikke ved strømkablet men træk omgå ende netstikket ud af stikdåsen Bes...

Page 18: ...området når De benytter en pacemaker Ellers består der livsfare ADVARSEL FARE FOR KVÆSTELSER Anvend massagepuden ikke på hjælpeløse børn personer som er ufølsomme overfor varme f eks diabetikere personer med sygdomsbetingede hudforan dringer eller arrede hudarealer i anvendelsesområdet eller dyr Anvend massagepuden ikke un der graviditeten efter indtagel sen af smertestillende medikamenter eller a...

Page 19: ...nvisning Læg sæt eller stil Dem ikke med fuld vægt på massagepudens bevægelige dele og stil ikke ikke nogen genstande på massage puden Henvisning Vær opmærksom på at De fø ler massagen som behagelig og afslappende Variér i givet fald tryk og eller din position Afbryd massagen med det samme hvis den føles smertefuld eller ubehagelig Henvisning Massagepuden har to funktio ner til en målrettet massag...

Page 20: ...fungerer forskriftsmæssigt Rengøring og pleje LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD Træk altid stikkets netdel 8 ud af stikdåsen inden rengøringen Ellers er der fare for elektrisk stød FARE FOR ELEKTRISK STØD Tilslut stikkets netdel 8 først igen med massage puden når den er fuldstændig tør Ellers er der fare for elektrisk stød RISIKO FOR MATERIELLE SKA DER Anvend til rengøring af mas sagepuden ikke ...

Page 21: ...es lokale myndigheder eller byforvaltning Garanti Service Vi giver 3 års garanti for massagepudens materiale og fabrikationsfejl fra købsdato af Garantien gælder ikke I tilfælde af skader som er opstået på grund af forkert betjening I forbindelse med sliddele Ved kundens egen skyld Så snart apparatet blev åbnet gennem et ikke autoriseret værksted Køberens reklamationsret efter loven berøres ikke a...

Page 22: ... 24 Descriptif des pièces Page 25 Contenu de la livraison Page 25 Caractéristiques techniques Page 25 Instructions de sécurité importantes Page 25 Mise en service Page 29 Dépannage Page 30 Nettoyage et entretien Page 30 Rangement Page 30 Mise au rebut Page 31 Garantie Service Page 31 Déclaration de conformité Page 31 ...

Page 23: ...nsif Shiatsu et de la fonction chauffante permet une application efficace et relaxante du coussin de massage Le coussin de massage Shiatsu est uniquement prévu pour un usage privé et non médical ou commer cial et ne saurait remplacer un traitement médical Plus spécialement il ne doit pas être utilisé pour Légende des pictogrammes utilisés Lire la notice d utilisation Tenir les enfants éloignés du ...

Page 24: ...chaleur fonction éclairage et fonction chauffante 8 Bloc d alimentation 9 Housse Contenu de la livraison Toujours vérifier immédiatement après le déballage du produit que le contenu de la livraison est com plet et que le produit se trouve en parfait état 1 Coussin de massage avec unité de commande 1 Bloc d alimentation 1 Housse 1 Mode d emploi Caractéristiques techniques Entrée du bloc d alimentat...

Page 25: ...tués par un enfant laissé sans surveillance RISQUE D ÉLECTROCU TION Assurez vous que le coussin de massage l unité de commande le bloc d alimenta tion et le câble de raccordement n entrent pas en contact avec de l eau ou avec tout autre liquide Pour cette raison utilisez unique ment le coussin de massage Shiatsu dans des locaux secs par ex jamais dans la bai gnoire ou un sauna Ne cher chez en aucu...

Page 26: ...t d usure ou d endommagement ou si le coussin de massage a été utilisé de manière incorrecte ne l utilisez pas et éteignez le immé diatement en cas de panne ou de défaillance Ramenez l appa reil au commerçant avant de le réutiliser Risque d électrocution et de blessures RISQUE D INCENDIE Ne recouvrez pas le coussin de massage Shiatsu pendant l utilisation coussin couverture etc N utilisez ja mais ...

Page 27: ...re et comprennent les risques liés à son utilisation Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil Le nettoyage et la maintenance domestique de l appareil ne doivent pas être effectués par un enfant laissé sans surveillance Veillez à ne pas vous endormir tant que le coussin de massage Shiatsu est en cours de fonctionnement Il existe un risque de brûlures cuta nées N utilisez pas le coussin de...

Page 28: ...pas le coussin de mas sage Shiatsu plus de 15 minutes au maximum Une stimulation excessive due à un massage plus long peut causer des contractions muscu laires Après environ 15 minutes l appareil s éteint automatiquement Remarque toujours laisser refroidir l appareil avant toute nouvelle utilisation Placez le coussin 1 sur le dossier d une chaise haute et fixez le à l aide d une bande auto agrippa...

Page 29: ...Il faut impérative ment éviter l infiltration de liquide dans le cous sin de massage Shiatsu ou ses accessoires Les petites tâches peuvent être éliminées avec un chiffon ou une éponge humide et si besoin est un peu de savon liquide pour linge délicat N utilisez pas de nettoyant à base de solvant Nettoyez la housse 9 conformé ment aux symboles de nettoyage portés sur l étiquette Elle est lavable en...

Page 30: ...pièces d usure En cas de faute propre du client Dès lors que l appareil a été ouvert par un atelier non autorisé La présente garantie n altère aucunement les droits de garantie légaux Afin d invoquer un recours en garantie pendant la période de garantie le client est tenu de produire une preuve d achat La garan tie est valable pour une durée de 3 ans à compter de la date d achat du produit et est ...

Page 31: ...32 ...

Page 32: ...ijving van de onderdelen Pagina 35 Omvang van de levering Pagina 35 Technische gegevens Pagina 35 Belangrijke veiligheidsinstructies Pagina 35 Ingebruikname Pagina 39 Problemen verhelpen Pagina 39 Reiniging en onderhoud Pagina 40 Bewaren Pagina 40 Afvoer Pagina 40 Garantie service Pagina 41 Conformiteitsverklaring Pagina 41 ...

Page 33: ...oeld voor persoonlijk gebruik niet voor medische of commerciële doeleinden en is geen vervanging van een medische behandeling Het is in het bijzon der niet toegestaan om zuigelingen kleine kinde ren hulpeloze personen of dieren te masseren Het massagekussen is bedoeld voor gebruik in droge binnenruimten Ander gebruik dan het tevoren Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing ...

Page 34: ...evenals op de feil loze toestand van het product 1 massagekussen met bedieningspaneel 1 transformator met stekker 1 hoes 1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens Voedingsingang 100 240V 50 60Hz max 0 5A Voedingsuitgang 12V 1 2A Duur van gebruik max 15 minuten automatische uitschakeling Afmetingen ca 32x18x12cm Gewicht ca 1 21kg Lengte stroomkabel ca 1 80m Beschermingsniveau II Fabrikant MGG Elektr...

Page 35: ...en het bedie ningspaneel de stroomkabel en de aansluiting niet in contact ko men met water damp of andere vloeistoffen Gebruik het massa gekussen daarom alleen in droge binnenruimtes bijvoorbeeld niet in bad of in de sauna Grijp nooit naar het massagekussen als het in het water gevallen is Trek onmiddellijk de netadapter uit de contactdoos Er is kans op een elektrische schok Gebruik de stroomkabel...

Page 36: ...r Er bestaat kans op elektrische schokken en letsel BRANDGEVAAR Dek het massagekussen tijdens het gebruik niet af kus sens dekens etc Gebruik het massagekussen niet in de buurt van benzine of andere licht ontvlambare stoffen Neem contact op met uw arts en de fabrikant van uw pacemaker voordat u dit massagekussen gebruikt De magnetische en elektrische vel den die van dit massagekussen uitgaan kunne...

Page 37: ...ussen is tijdens het gebruik warm Voor warmte ongevoelige personen moeten tijdens het gebruik van het pro duct extra voorzichtig zijn Er bestaat kans op huidverbrandin gen Gebruik het massagekussen niet op gezwollen verbrande ontstoken zieke of gewonde huid lichaamsdelen en lichaamszo nes Er is kans op letsel Neem in geval van twijfel voor gebruik contact op met een arts vooral als u lijdt aan een...

Page 38: ... of het massage kussen in de gewenste positie staat Verander anders de positie Steek de stekker in de aansluiting van het mas sagekussen Leg de kabel zodanig dat niemand erover kan struikelen Steek de stekker 8 in het stopcontact Let erop dat het stopcontact altijd goed te bereiken is Bedien het massagekussen 1 met het bedie ningspaneel 3 Schakel het apparaat in door op de AAN UIT knop 4 te drukke...

Page 39: ...et opgemerkt worden kan het massa gekussen beschadigt worden Niet bleken Gebruik ook geen bleekmiddelhoudende wasmiddelen zoals bijv wasmiddel voor alle temperaturen Niet in de wasdroger drogen Niet strijken Niet chemisch reinigen Bewaren KANS OP MATERIËLE SCHADE Laat het massagekussen goed afkoelen voordat u het opbergt Anders bestaat er kans op materiële schade KANS OP MATERIËLE SCHADE Plaats ti...

Page 40: ...bewijs van aankoop te leveren De garantie moet binnen een periode van 3 jaar vanaf koopdatum geclaimd worden bij MGG Elektro GmbH Düsseldorf Duitsland Neem in geval van een reclamatie contact op met onze service Service hotline gratis 0800 54 30 543 ma fr 8 18 klok service nl mgg elektro de 0800 70 611 ma fr 8 18 klok service be mgg elektro de Als wij u vragen de defecte massagekussen op te sturen...

Page 41: ...42 ...

Page 42: ...mäßer Gebrauch Seite 44 Teilebeschreibung Seite 45 Lieferumfang Seite 45 Technische Daten Seite 45 Wichtige Sicherheitshinweise Seite 45 Inbetriebnahme Seite 49 Problembehebung Seite 49 Reinigung und Pflege Seite 50 Lagerung Seite 50 Entsorgung Seite 50 Garantie Service Seite 51 Konformitätserklärung Seite 51 ...

Page 43: ...wendung Das Massagekis sen ist nur zur Eigenanwendung nicht für den medi zinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen Es dürfen insbesondere keine Säuglinge Kleinkin der oder hilflose Personen und keine Tiere massiert werden Das Massagekissen ist zum Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt Eine andere Ver wendung als zuvor beschrieben oder e...

Page 44: ...d des Produkts 1 Massagekissen mit Bedienteil 1 Steckernetzteil 1 Bezug 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Netzteileingang 100 240V 50 60Hz max 0 5A Netzteilausgang 12V 1 2A Betriebsdauer max 15 Minuten automatische Abschaltung Abmessungen ca 32x18x12cm Gewicht ca 1 21kg Netzkabellänge ca 1 80m Schutzklasse II Hersteller MGG Elektro GmbH Steinstraße 27 40210 Düsseldorf Germany WICHTIGE ANWEISU...

Page 45: ...eiten in Berüh rung kommen Benutzen Sie das Massagekissen deshalb nur in trockenen Innenräumen z B nie in der Badewanne Sauna Grei fen Sie keinesfalls nach einem Massagekissen das ins Wasser gefallen ist Ziehen Sie sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose Es besteht Stromschlaggefahr Zweckentfremden Sie die Netzanschlussleitung nicht um das Massagekissen zu tragen aufzuhängen oder um den Netzs...

Page 46: ...erletzungsgefahr BRANDGEFAHR Decken Sie das Massa gekissen während der Verwen dung nicht ab Kissen Decke etc Verwenden Sie das Mas sagekissen nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht ent flammbaren Stoffen Befragen Sie Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers bevor Sie dieses Massagekissen verwen den Die von diesem Massagekis sen ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder...

Page 47: ...etriebs eine heiße Oberfläche Perso nen die gegen Hitze unempfind lich sind müssen bei Gebrauch des Massagekissens vorsichtig sein Es besteht die Gefahr von Hautverbrennung Verwenden Sie das Massagekis sen nicht auf geschwollenen verbrannten entzündeten erkrankten oder verletzten Haut und Körperpartien und re gionen Es besteht Verletzungs gefahr Holen Sie im Zweifelsfall vor der Anwendung ärztlich...

Page 48: ...prüfen Sie ob sich das Massagekissen in der von Ihnen gewünschten Position befindet Andernfalls än dern Sie die Position Stecken Sie den Anschlussstecker in das An schlusskabel am Massagekissen Verlegen Sie das Kabel stolpersicher Stecken Sie das Ste ckernetzteil 8 in die Steckdose Achten Sie darauf dass diese gut zugänglich bleibt Bedienen Sie das Massagekissen 2 mit dem Bedienteil 3 Schalten Sie...

Page 49: ...der folgenden Warnhinweise kann das Massagekissen be schädigt werden Nicht bleichen Verwenden Sie auch keine bleichmittelhaltigen Waschmit tel wie z B Vollwaschmittel Nicht im Wäschetrockner trocknen Nicht bügeln Nicht chemisch reinigen Lagerung GEFAHR DER SACHBESCHÄ DIGUNG Lassen Sie das Massa gekissen vor der Lagerung abkühlen Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein GEFAHR DER SACHBESCH...

Page 50: ...nerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der MGG Elektro GmbH Düsseldorf Germany geltend zu machen Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt Service Hotline kostenfrei 0800 72 42 355 Mo Fr 8 18Uhr service de mgg elektro de 0800 21 22 88 Mo Fr 8 18Uhr service at mgg elektro de 0800 200 510 Mo Fr 8 18Uhr service ch mgg elektro de ...

Page 51: ...52 ...

Page 52: ...ice GmbH Lessingstraße 10b D 89231 Neu Ulm Last Information Update Tilstand af information Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen 06 2016 Ident No 758 260 062016 6 IAN 279763 ...

Reviews: