background image

41 

SK

Uvedenie do prevádzky / Čistenie a údržba

Bezpečnostné upozornenia / Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky

 

neBeZPeČenSTvo  

 

 PoPÁlenIa!  ak do prístroja nalejete 
príliš veľa vody, hrozí, že vykypí. 
Môže to viesť k popáleninám!

 

 Zatvorte bezpečnostný kryt 

8

.

Poznámka:

 Ak správne nezatvoríte bezpeč-

nostný kryt 

8

, nefunguje automatické vypínanie 

varenia.

  

Postavenie sklenenej rýchlo-

varnej kanvice na stanicu so 

stredovým kontaktom

Vaša sklenená rýchlovarná kanvica disponuje prak-
tickou stanicou so stredovým kontaktom. To znamená, 
že vodnú nádrž 

5

 môžete nasadiť v akomkoľvek 

smere bez toho, aby ste museli dbať na správne 
priliehanie.

 

 Postavte vodnú nádrž 

5

 na základnú stanicu 

4

.

  

Teraz zapojte základnú stanicu 

4

 do prúdovej 

siete.

  

varenie vody

Poznámka:

  ZA- / VYPíNAČ 

3

 možno aktivovať 

len vtedy, keď prístroj stojí na základnej stanici.

  

ZA- / VYPíNAČ 

3

 zatlačte dole do polohy „I“. 

Prístroj je zapnutý. Proces zohrievania začne. 
Akonáhle voda zovrie, automatické vypínanie 
varenia vypne prístroj. Čas vypínania závisí od 
množstva naplnenej vody. 

Poznámka:

 Funkčne podmienene môžu na 

konci procesu varenia z odtokových otvorov 
dole na prístroji vytekať kvapky kondenzovanej 
vody. Nie je to známkou netesnosti prístroja, je 
to podmienené automatickým vypínaním varenia 
a neovplyvňuje to bezpečnosť.

Bezpečnostný  Za- / vyPínaČ
Poznámka: 

Váš prístroj disponuje špeciálnym bez-

pečnostným  ZA- / VYPíNAČ 

3

 (“lift-off switch-off”). 

Keď vezmete vodnú nádrž 

5

 zo základnej stanice 

4

, vyskočí za-/vypínač 

3

 hore a prístroj sa auto-

maticky vypne.

  

Pre nové uvedenie do prevádzky opäť nasaďte 
vodnú nádrž 

5

 na základnú stanicu 

4

 a za-

tlačte  ZA- / VYPíNAČ 

3

 dole do polohy „|”.

Poznámka:

 Keď za-/vypínač 

3

 znova nezatla-

číte nadol, ostane prístroj vypnutý, aj keď vodná 
nádrž 

5

 stojí na základnej stanici 

4

.

ochrana pred prehriatím

Vaša rýchlovarná kanvica je vybavená ochranou 
proti prehriatiu, ktorá prístroj automaticky vypne, 
keď je omylom uvedený do prevádzky bez vody 
alebo s nedostatočným množstvom vody.

Keď sa aktivuje ochrana proti prehriatiu, postupujte 
nasledujúco:

  

Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky s ochran-
ným kontaktom a nechajte prístroj vychladnúť 
na izbovú teplotu. Keď vychladne, môžete ho 
opäť uviesť do prevádzky.

  

Manuálne prerušenie  

procesu varenia

  

ZA- / VYPíNAČ 

3

 zatlačte hore do polohy „0“.

  

vyliatie vody

 

 Pre vyliatie vody zoberte vodnú nádrž 

5

 zo 

základnej stanice 

4

Nie je pritom nutné otvoriť bezpečnostný kryt 

8

.

  

Vylejte horúcu vodu cez vylievaciu priechodku 

7

 do vybranej nádoby. Pred novým procesom 

varenia nechajte prístroj vychladnúť na izbovú 
teplotu.

  

Čistenie a údržba

  

Pred čistením a uskladnením prístroja 
vždy vytiahnite sieťovú zástrčku a ne-
chajte prístroj úplne vychladnúť!

 

 

nikdy neponárajte základnú stanicu 
a vodnú nádrž do vody. vzniká nebez-
pečenstvo popálenia alebo zásahu 
elektrickým prúdom!

114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_content_PL_HU_CZ_SK.indd   41

06.08.15   08:53

Summary of Contents for 114274

Page 1: ...né pokyny SKLENĚNÁ RYCHLOVARNÁ KONVICE pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ÜVEG VÍZFORRALÓ kezelési és biztonsági utalások SZKLANY CZAJNIK ELEKTRYCZNY wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa GLASS KETTLE Operation and safety Notes IaN 114274 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_cover_PL_HU_CZ_SK indd 2 06 08 15 08 53 ...

Page 2: ...eczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami...

Page 3: ...5 1 2 3 4 6 7 8 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_cover_PL_HU_CZ_SK indd 4 06 08 15 08 53 ...

Page 4: ...114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_cover_PL_HU_CZ_SK indd 5 06 08 15 08 53 ...

Page 5: ...ass kettle on the centre contact station Page 8 Boiling water Page 8 Manually interrupting the boiling cycle Page 9 Pouring water Page 9 Cleaning and Care Cleaning the water kettle Page 9 Cleaning the filter cartridge Page 9 Descaling the glass kettle Page 9 Storage Page 10 Troubleshooting Page 10 Disposal Page 10 Warranty Service centre Page 11 Declaration of conformity Page 11 Table of contents ...

Page 6: ...Base station with built in cord wrap 5 Water container 6 Level indicator 7 Pouring spout 8 Safety lid Technical Data Rated voltage 220 240V Rated frequency 50 60Hz Rated power 2000 2400W Protection class I Capacity max 1 7 Litres Scope of delivery 1 Glass kettle 1 Filter cartridge 1 Base station 1 Set of instructions for use Safety instructions General Safety Information This device may be used by...

Page 7: ...evice Risk of burns Always touch the electric kettle by the handle 2 Operating electric heating devices generate high temperatures which may result in hazards e g boiling water hot steam and a hot housing Also in struct other users of the hazards Risk of burns Only operate the water kettle with the filter cartridge installed This prevents water from splattering whilst boiling Risk of burns Never o...

Page 8: ...ation 4 to fill Open the safety lid 8 by pressing the lid release push button 1 Add water to the water reservoir 5 Be sure not to fill below MIN or above the MAX level of the level indicator 6 Only use fresh potable water Do not ingest water not identified as potable water There otherwise is a risk of damage to the health Risk of burns Adding too much water to the device poses a risk of boiling ov...

Page 9: ...e mains before cleaning and allow the device to cool completely before cleaning and storing Never immerse the base station and water reservoir in water This poses a risk of burns or electric shock Do not use caustic cleaners and abra sives or scouring pads as this may cause damage the device beyond repair Cleaning the water kettle Clean all exterior surfaces and the mains cable with a slightly dam...

Page 10: ...olution The device is not functional The device is not connected to the protective ground socket Plug the mains plug into the protective ground socket The water reservoir is not properly positioned on the base station 4 Correctly place the water reservoir on the base station 4 The On Off switch 3 has not been activated Push the On Off switch 3 down into the position The water kettle switches off e...

Page 11: ...to you 2 Warranty claims must always be filed promptly upon discovery 3 Warranty claims will not be accepted after the warranty period has expired 4 Please keep your receipt as proof of purchase Not covered by warranty improper or incorrect handling Failure to observe the safety precautions for the device Use of force Changes not performed by a service address authorised by us Damage due to return...

Page 12: ...12 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_content_PL_HU_CZ_SK indd 12 06 08 15 08 53 ...

Page 13: ...Napełnianie czajnika Strona 17 Ustawianie czajnika na stacji ze stykiem pośrednim Strona 17 Gotowanie wody Strona 17 Ręczne przerwanie procesu gotowania Strona 18 Wylewanie wody Strona 18 Czyszczenie i pielęgnacja Czyszczenie palnika Strona 18 Czyszczenie wkładki filtrującej Strona 18 Odkamienianie czajnika Strona 18 Przechowywanie Strona 19 Usuwanie usterek Strona 19 Utylizacja Strona 19 Gwarancj...

Page 14: ... niezgodnym z przeznaczeniem niewłaściwymi naprawami niedo zwolonymi dokonanymi zmianami lub użyciem nie dopuszczonych części zamiennych są wykluczone Ryzyko ponosi sam użytkownik Opis części 1 Przycisk do otwierania pokrywki 2 Uchwyt 3 Przełącznik WŁĄCZ WYŁĄCZ 4 Stacja bazowa ze zwijaczem kabla 5 Pojemnik na wodę 6 Wskaźnik stanu napełnienia 7 Dzióbek 8 Pokrywka zabezpieczająca Dane techniczne Na...

Page 15: ... złamania kabla Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Nie używać urządzenia jeśli znajduje się na wilgotnej po wierzchni lub jeśli ręce użytkownika lub urzą dzenie są mokre Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Nigdy nie otwierać urządzenia i w żadnym wypadku nie próbować dotrzeć do wnętrza za pomocą me talowych przedmiotów Niebezpieczeństwo uduszenia się Folie opakowania trzym...

Page 16: ...pozosta wiać stojącej wody w urządzeniu aby uniknąć zastałej wody osadu kamienia oraz tworzenia się glonów Urządzenie nie jest przeznaczone do urucha miania za pomocą zewnętrznego zegara ste rującego lub osobnego systemu sterowania Przed uruchomieniem Aby uniknąć zagrożeń po rozpako waniu należy sprawdzić urządzenie wtyczkę i kabel pod kątem komplet ności i niegannego stanu aby wyklu czyć ewentual...

Page 17: ...CZ WYŁĄCZ 3 w dół na pozycji Urządzenie jest włączone Rozpoczyna się proces podgrzewania Gdy tylko woda się ugotuje automatyczny wyłącznik gotowania wyłączy urządzenie Czas wyłącze nia zależy od ilości napełnionej wody Wskazówka Na koniec procesu gotowania w otworach wylotowych w dole urządzenia może skroplić się woda co uwarunkowane jest funkcjonowaniem urządzenia Nie jest to oznaką nieszczelnośc...

Page 18: ...omieniem przy i na urządzeniu nie znajdowały się resztki płynu do mycia naczyń Wypłukać wnętrze pojemnika na wodę 5 czy stą wodą W razie osadu w pojemniku na wodę 5 wy trzeć wnętrze wilgotną szmatką lub użyć szczotki do naczyn lub butelek Następnie ponownie wypłukać pojemnik na wodę 5 czystą wodą Czyszczenie wkładki filtrującej W celu lepszego oczyszczenia można wyjąć wkładkę filtrującą Pociągnąć ...

Page 19: ... właściwie ustawiony na stacji bazowej 4 Poprawnie ustawić pojemnik na wodę na stacji bazowej 4 Przełącznik WŁĄCZ WYŁĄCZ 3 nie jest uruchomiony Ustawić przełącznik Włącz Wy łącz 3 w dół na pozycji Czajnik wyłącza się przed czasem Dno pojemnika na wodę jest za bardzo pokryte kamieniem Odkamienić czajnik zgodnie ze wska zówkami w rozdziale Czyszczenie i pielęgnacja Urządzenie nie włącza się Pokrywka...

Page 20: ...tne 2 Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać każ dorazowo niezwłocznie po dowiedzeniu się o wadzie 3 Uwierzytelnienie roszczeń po upływie okresu gwarancji jest wykluczone 4 Paragon należy zachować jako dowód doko nania zakupu Brak usług gwarancyjnych w przypadku bezprawnego lub niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem przestrzegania obowiązujących środków bezpie czeństwa dla urządzenia użycia z...

Page 21: ...feltöltése Oldal 24 Az üveg vízforraló ráhelyezése a középső érintkezős állomásra Oldal 24 Víz forralása Oldal 25 A forralási folyamat kézi megszakítása Oldal 25 A víz kiöntése Oldal 25 Tisztítás és ápolás A vízforraló tisztítása Oldal 25 A szűrőbetét tisztítása Oldal 26 Az üveg vízforraló vízkőtlenítése Oldal 26 Tárolás Oldal 26 Hibák elhárítása Oldal 26 Megsemmisítés Oldal 27 Garancia szerviz Ol...

Page 22: ...gomb a fedél nyitására 2 Fogantyú 3 BE KI kapcsoló 4 Bázisállomás integrált kábelfelcsavarással 5 Víztartály 6 Töltésszint kijelzése 7 Kiöntő csőr 8 Biztonsági fedél Műszaki adatok Névleges feszültség 220 240V Névleges frekvencia 50 60Hz Névleges teljesítmény 2000 2400W Védettségi osztály I Űrtartalom max 1 7 liter A csomag tartalma 1 üveg vízforraló 1 szűrőbetét 1 bázisállomás 1 használati útmuta...

Page 23: ...feszültséggel rendelkező védőérintkezős csatlakozó aljzatra csatlakoztassa a készüléket Balesetek megelőzésére ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket üzemelés közben Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók Égési sérülések veszélye Kérjük csak a fogantyúnál 2 fogja meg a forró készüléket Elektromos vízmelegítő készülékek használata során magas hőmérsékle tek lépnek fel amelyek sérülésekhez vezet...

Page 24: ...amelyek kikezdik és felpu hítják a burkolat gumi lábait Adott esetben helyezzen egy az üveg vízforraló alá egy csúszásgátló és hőálló alátétet Helyezze a bázisállomást 4 egy megfelelő felületre Csatlakoztassa a készüléket egy védőérintkezős dugaszolóaljzatra Az első használat előtt kérjük forraljon fel 2 3 szor vizet Ehhez töltse fel a víztartályt a MAX jelölésig Minden felforralás után öntse ki a...

Page 25: ... marad akkor is ha a víztartály 5 a bázi sállomáson 4 áll Túlhevülés elleni védelem Az üveg vízforraló túlhevülés elleni védelemmel van felszerelve amely automatikusan kikapcsolja a készüléket ha azt véletlenül víz nélkül vagy túl kevés vízzel helyezi üzembe Ha aktív a túlhevülés elleni védelem akkor a követ kezőképpen járjon el Húzza ki a csatlakozódugót a dugaszoló al jzatból és hagyja szobahőmé...

Page 26: ...pható és élel miszertartályokhoz használható vízkőoldó szert pl vízkőoldó szer kávéfőző gépekhez Töltse fel vízzel a víztartályt 5 és forrásig hevítse fel Adjon hozzá némi citromsavat vagy háztartási cikkek kereskedelmében kapható és élelmiszer tartályokhoz használható vízkőoldó szert pl vízkőoldó szer kávéfőző gépekhez Húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból A vízkő leoldódik amíg kihűl a...

Page 27: ...áltat Garancia szerviz Tisztelt Ügyfelünk Termékeink szigorú minőségellenőrzés alatt állnak Amennyiben a készülék nem működik kifogástalanul azt nagyon sajnáljuk és kérjük forduljon a követke zőkben megjelölt vevőszolgálatunkhoz A megjelölt vevőszolgálati forróvonalon telefon útján állunk az Ön szíves rendelkezésére Az Ön garanciális igé nyeinek érvényesítésére az Ön törvényi jogainak korlátozása ...

Page 28: ...ősége hétfő péntek 08 00 16 00 közép európai idő Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozat megrendelhető a gyártónál importőrnél A készülék megfelel a termékek biztonságáról szóló német törvény követelményeinek és az európai ala csonyfeszültségi irányelv követelményeinek Ezt egy független vizsgáló intézmény GS jelölése igazolja 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_content_PL_...

Page 29: ...varné konvice Strana 32 Postavení varné konvice a střední kontakt stanice Strana 32 Vaření vody Strana 32 Manuální přerušení vaření Strana 33 Vylévání vody Strana 33 Čistění a ošetřování Čištění varné konvice Strana 33 Čištění filtrační vložky Strana 33 Odkalkování konvice Strana 33 Skladování Strana 34 Odstranění poruch Strana 34 Odstranění do odpadu Strana 34 Záruka a servis Strana 35 Prohlášení...

Page 30: ...ypínač ZAP VYP 4 Základní stanice s integrovaným navíjením kabelu 5 Konvice 6 Vodoznak 7 Výlevka 8 Bezpečnostní víko Technické údaje Jmenovité napětí 220 240V Jmenovitá frekvence 50 60Hz Jmenovitý výkon 2000 2400W Ochranná třída I Objem maximálně 1 7 litrů Obsah dodávky 1 skleněná varná konvice 1 filtrová vložka 1 základní jednotka 1 návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Všeobecná bezpečnostní upozo...

Page 31: ... bez dohledu abyste zabránili nehodám Bezpečnostní pokyny pro přístroj Nebezpečí popálení Horké varné konvice se dotýkejte jen na držadle 2 Při provozu elektrických přístrojů vyvíjejících vysoké teploty může dojít ke zraněním např vařící vodou horkou párou nebo kontak tem s horkým tělesem Upozorněte ostatní uživatele na tato nebezpečí Nebezpečí popálení Varná konvice se smí používat jen s filtračn...

Page 32: ...ní vylijte a konvici vymyjte čistou vodou Po každém převaření vody nechte konvici vy chladnout Uvedení do provozu Plnění varné konvice Před naplněním sejměte konvici 5 ze základní jednotky 4 Otevřete bezpečnostní víko 8 stlačením tla čítka 1 Naplňte konvici 5 vodou Dbejte na to aby jste při plnění nepodkročili značku MIN nebo nepřekročili značku MAX na vodoznaku 6 Používejte jen čerstvou pitnou vo...

Page 33: ...y Před opětovným vařením nechte přístroj nejdříve vychladnout na pokojovou teplotu Čistění a ošetřování Před čištěním nebo uložením přístroje ho nechte úplně vychladnout Nikdy neponořujte základní stanici nebo konvici do vody Hrozí nebezpečí popálení nebo zásahu elektrickým proudem Nepoužívejte na čištění ostré nebo drhnoucí čistící prostředky jako např houbičky přístroj tím můžete neopra vitelně ...

Page 34: ... 4 Uložte varnou konvici na suché místo Odstranění poruch Porucha Příčina Odstranění Přístroj nefunguje Přístroj není zapojený do zásuvky Zastrčit zástrčku do zásuvky Konvice nestojí správně na základní stanici 4 Postavte konvici správně na základní stanici 4 Vypínač 3 není zapnutý Stiskněte vypínač 3 dolů do po lohy Varná konvice se před časně vypíná Dno konvice je silně zanesené vápe natými usaz...

Page 35: ...ihned po zjištění závady 3 Uplatnění nároků ze záruky je po úplynutí záruční doby vyloučeno 4 Uschovejte si laskavě pokladní stvrzenku jako důkaz o zakoupení Záruka neplatí při zneužití nebo při neodborném zacházením s přístrojem nerespektování bezpečnostních opatření platných pro přístroj použití násilí zásahu který neprovedl autorizovaný servis škodách vzniklých použitím nedostatečně bez pečného...

Page 36: ...36 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_content_PL_HU_CZ_SK indd 36 06 08 15 08 53 ...

Page 37: ...vice Strana 40 Postavenie sklenenej rýchlovarnej kanvice na stanicu so stredovým kontaktom Strana 41 Varenie vody Strana 41 Manuálne prerušenie procesu varenia Strana 41 Vyliatie vody Strana 41 Čistenie a údržba Strana 41 Čistenie rýchlovarnej kanvice Strana 42 Čistenie filtračnej vložky Strana 42 Odvápňovanie sklenenej rýchlovarnej kanvice Strana 42 Skladovanie Strana 42 Odstraňovanie porúch Stra...

Page 38: ...vzniknu tých v dôsledku používania prístroja ktoré nie je v súlade s určením prístroja v dôsledku neodborných opráv nedovolených uskutočnených zmien alebo používania neprípustných náhradných dielov sú vy lúčené Riziko nesie sám používateľ Popis častí 1 Tlačidlo pre otvorenie krytu 2 Rukoväť 3 Zapínač vypínač 4 Základná stanica s integrovaným navíjaním kábla 5 Vodná nádrž 6 Ukazovateľ hladiny vody ...

Page 39: ...j vlhké Nebezpečenstvo zásahu elektric kým prúdom Prístroj nikdy neotvárajte a v žiadnom prípade sa nepokúšajte dostať sa do vnútra prístroja pomocou kovových predmetov Nebezpečenstvo zadusenia Oba lové fólie držte vždy vzdialené od detí Elektroprístroje nie sú detská hračka Preto prístroj používajte a skladujte mimo dosahu detí Deti nedokážu rozoznať ne bezpečenstvá ktoré môžu vzniknúť pri manipu...

Page 40: ... sieťového kábla aby ste mohli vylúčiť prípadné škody Rýchlovarná kanvica sa kvôli ochrane pred transport nými škodami nachádza v obale Opatrne vyberte prístroj z jeho obalu Odstráňte všetky časti obalu Sieťový kábel základnej stanice 4 úplne odviňte Očistite prístroj a všetky časti príslušenstva od zvyškov prachu z obalov podľa pokynov v ka pitole Čistenie a údržba Postavte sklenenú rýchlovarnú k...

Page 41: ... ZA VYPÍNAČ 3 lift off switch off Keď vezmete vodnú nádrž 5 zo základnej stanice 4 vyskočí za vypínač 3 hore a prístroj sa auto maticky vypne Pre nové uvedenie do prevádzky opäť nasaďte vodnú nádrž 5 na základnú stanicu 4 a za tlačte ZA VYPÍNAČ 3 dole do polohy Poznámka Keď za vypínač 3 znova nezatla číte nadol ostane prístroj vypnutý aj keď vodná nádrž 5 stojí na základnej stanici 4 Ochrana pred ...

Page 42: ...chlovarnej kanvice Poznámka Prístroje s hrubou vrstvou vodného kameňa môžu viesť k predčasnému automatickému vypínaniu prístroja a k strate energie Sklenená rýchlovarná kanvica by preto mala byť pravidelne odvápňovaná podľa obsahu vápnika vo vode a častosti používania Použite na to malé množstvo kyseliny citrónovej alebo odvápňovač vhodný pre nádoby na potraviny z predajne potrieb pre domác nosť n...

Page 43: ...žno odovzdať na verejných zberných miestach za účelom recyklácie Opotrebované prístroje nepat ria do domového odpadu V súlade s právnymi ustanoveniami musí byť opot rebovaný prístroj na konci svojej životnosti odovzdaný na riadenú likvidáciu Pritom sú suroviny obsiahnuté v starom prístroji poskytnuté na opätovné použitie a chráni sa životné prostredie Bližšie informácie získate na komunálnom správ...

Page 44: ...žiavaní návodu na používanie normálnom opotrebovaní svojvoľných pokusoch o opravu Návod na používanie si môžete vyžiadať v našom zákazníckom servise v PDF formáte Servis v Rakúsku Tel 421 0 948 309 938 max 0 157 EUR min E mail lidl ksr group com IAN 114274 Zastihnuteľnosť hotline pondelok až piatok 10 00 až 16 00 hod MEZ Konformitné vyhlásenie EU konformitné vyhlásenie si môžete vyžiadať u výrobcu...

Page 45: ...s Wasserkocher befüllen Seite 48 Glas Wasserkocher auf die Mittelkontakt Station setzen Seite 49 Wasser kochen Seite 49 Kochvorgang manuell unterbrechen Seite 49 Wasser ausgießen Seite 49 Reinigung und Pflege Wasserkocher reinigen Seite 50 Filtereinsatz reinigen Seite 50 Glas Wasserkocher entkalken Seite 50 Lagerung Seite 50 Fehlerbehebung Seite 51 Entsorgung Seite 51 Garantie Service Seite 51 Kon...

Page 46: ... oder der Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen Das Risiko trägt allein der Benutzer Teilebeschreibung 1 Drucktaste für Deckelöffnung 2 Griff 3 EIN AUS Schalter 4 Basisstation mit integrierter Kabelaufwicklung 5 Wasserbehälter 6 Füllstandsanzeige 7 Ausgießtülle 8 Sicherheitsdeckel Technische Daten Nennspannung 220 240V Nennfrequenz 50 60Hz Nennleistung 2000 2400W Schutzklas...

Page 47: ...ahren Kinder erkennen nicht die Gefahr die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen kann Lassen Sie das Netzkabel nicht herunter hängen damit nicht daran gezogen wird Reparaturen dürfen nur von zugelassenen Fach werkstätten ausgeführt werden Nicht fachge recht reparierte Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig installierte Schutzk...

Page 48: ...n 4 vollständig ab Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile von Verpackungsstaubresten gemäß den An gaben im Kapitel Reinigung und Pflege Stellen Sie den Glas Wasserkocher in der Nähe einer Schutzkontakt Steckdose auf achten Sie dabei auf freie Zugänglichkeit Heutzutage sind Möbel mit einer Vielzahl von Lacken und Kunststoffen beschichtet und werden mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln be...

Page 49: ...rät ist mit einem speziellen Sicher heits EIN AUS Schalter 3 lift off switch off ausgestattet Wenn Sie den Wasserbehälter 5 von der Basisstation 4 nehmen springt der EIN AUS Schalter 3 nach oben und das Gerät schaltet sich automatisch ab Zur erneuten Inbetriebnahme setzen Sie den Wasserbehälter 5 wieder auf die Basisstation 4 und drücken den EIN AUS Schalter 3 nach unten in die Stellung Hinweis We...

Page 50: ... abspülen Schieben Sie den Filtereinsatz bitte vorsichtig an der vorgesehenen Führungsnut nach unten Glas Wasserkocher entkalken Hinweis Stark verkalkte Geräte können zu vor zeitigem automatischen Abschalten des Gerätes und zu Energieverlusten führen Der Glas Wasserkocher sollte daher regelmäßig entkalkt werden je nach Kalkgehalt des Wassers und Häufigkeit der Benut zung Verwenden Sie dazu nur Zit...

Page 51: ...n Materialien Das Verpackungsmaterial kann an öffentlichen Sammelstellen zur Wiederverwendung abgegeben werden Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll Entsprechend gesetzlicher Vorschriften muss das Altgerät am Ende seiner Lebensdauer einer geord neten Entsorgung zugeführt werden Dabei werden im Altgerät enthaltene Wertstoffe wiederverwertet und die Umwelt geschont Weiterführende Auskünfte erteilt...

Page 52: ... selbstverursachte Schäden durch z B Schlag Stoß Fall Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung normalem Verschleiß eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kun dendienst im PDF Format angefordert werden Service Österreich Tel 43 0 2732 74747 22 max 0 11 EUR Min E Mail lidl ksr group com IAN 114274 Erreichbarkeit Hotline Montag bis Freitag 09 00 bis 12 00 Uhr und 13 ...

Page 53: ...oup com Last Information Update Stan informacji Információk állása Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 08 2015 Ident No SWKG2000B1082015 PL HU CZ SK IAN 114274 114274_silv_Wasserkocher Glas SWKG 2000 B1_cover_PL_HU_CZ_SK indd 1 06 08 15 08 53 ...

Reviews: