background image

25

GB

NL

Onder-draadspanning

Bovendraadspanning

Om de draadspanning te testen, haalt U de spoelhuls samen met

het spoeiklosje uit de machine. Wanneer U de draad nu tussen

twee vingers vastpakt en deze schoksgewijs beweegt, dient de

spoelhuls telkens met kleine stukjes ca. 1-2 cm te zakken.
De draadspanning is te hoog, wanneer er niets gebeurt of te laag

wanneer de spoelhuls te snel zakt. Met een kleine

schroevedraaier kunt U de spanning lager of hoger zetten door de

schroef, waarmee de spanningsveer is vastgezet losser of vaster

te draaien. Met de klok mee, geeft een zwaardere draadspanning.

etc.

Basis-draadspanning is: 4
Om de draadspanning te verhogen, draait u de knop op een hoger

nummer.
Om de draadspanning te verlagen naar een lager getal.

A. Normale draadspanning.
B. Bovendraadspanning te zwaar.
C. Bovendraadspanning te licht.

Lower thread tension

Upper thread tension

Note:

To test the bobbin thread tension, remove the bobbin case and

bobbin and hold it by suspending it by the thread. Jerk it once or

twice. If the tension is correct, the thread will unwind by about an

inch or two. If the tension is too tight, it does not unwind at all. If

the tension is too loose, it will drop too much. To adjust, turn the

small screw on the side of the bobbin case. (1)

Basic thread tension setting: "4". (2)
To increase the tension, turn the dial to the next number up. To

reduce the tension, turn the dial to the next number down.
A. Normal thread tension.
B. Upper thread tension too loose.
C. Upper thread tension too tight.

The bobbin thread tension does not normally have to be adjusted.

Draadspanning

Thread tension

Summary of Contents for 1008

Page 1: ...Livr t d inst e ructions Handleiding Instruction Manual Livr t d inst e ructions Handleiding Instruction Manual ...

Page 2: ...tirer sur le tissu ou le pousser lors de la couture Ceci pourrait entraîner une courbure de l aiguille causant une casse 9 Mettre la machine hors tension position O avant de faire tout réglage dans la zone de l aiguille comme par exemple enfiler l aiguille ou remplacer celle ci ou encore changer le pied presseur etc 10 Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant avant d enlever ...

Page 3: ...ert in de buurt van de naald zoals het inrijgen van de naald het wisselen van naald het plaatsen van de spoel of het wisselen van persvoetje enz 11 Laat niets vallen of steek niets in de openingen van de machine 12 Gebruik de machine niet buitenshuis 13 Gebruik de machine niet in ruimtes waar spuitbussen gebruikt worden of waar zuurstof wordt toegediend 15 Verwijder de stekker niet uit het stopcon...

Page 4: ...tch the sewing machine off O when making any adjustments in the needle area such as threading needle changing needle threading bobbin or changing presser foot and the like 10 Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers lubricating or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual 11 Never drop or insert any object into any open...

Page 5: ...achine te ontdekken Lees deze aandachtig door voordat u met het naaien begint Af en toe zult u wel eens een vraag hebben die dit boek niet kan beantwoorden Uw vakhandelaar is dan altijd graag bereid om u advies en tips te geven Wij weensen u veel plezier bij het naaien Congratulations As the owner of a new sewing machine you will enjoy precision quality stitching on all types of fabrics from multi...

Page 6: ... 27 Achteruit naaien Verwijderen van het naaiwerk 29 Naald en garentabel 31 Rechte steek Zigzagsteek 34 Blindzomen 36 Overlocksteken 38 Knopen aanzetten 40 Knoopsgaten 42 Ritsen inzetten 44 Naaien met de zoomvoet 46 Gestikte zigzag 48 Steekkeuze 50 Wafelsteek 52 Koorvote 54 Stoppen 56 Gebruikssteken 58 Onderhoud 60 Opheffen van storingen 62 Détails de la machine 2 4 Accessoires 6 Mise en place de ...

Page 7: ...onnel 2 Régulateur de tension du fil 3 Levier de tension de fil 5 Pied de biche 6 Plaque á aiguille 7 Table rallonge et boîte à accessoires rabattues 8 Butée bobineur 9 Bouton pour la longueur de point optionnel 10 Affichage point 11 Levier de marche arrière 12 Pédala de commanda 4 Coupe fil ...

Page 8: ...huifafel 8 Afslaghevel 9 Steeklengteknop Steekbreedteknop 10 L E D scherm 11 Achteruitnaai hevel 12 Vootweerstand 1 Stitch width dial optional 2 Thread tension dial 3 Thread take up lever 4 5 6 Needle plate 7 8 Bobbin stopper 9 Stitch length dial optional 10 11 Reverse sewing lever Thread cutter Presser foot Sewing table and accessory box Stitch display 12 Foot speed control ...

Page 9: ...oiqnée de transport 14 Dévidoir 15 Broches à bobines 16 Volant 17 Sélecteur de points 18 Interrupteur principal 19 Branchement du réseau 20 Guidage du fil pour le bobinage 21 Levier du pied de biche à deux 13 F Détails de la machine ...

Page 10: ... Hoofdschakellar 19 Contra stekker 20 Bovendraadgeleider 21 Presvoethevel 13 Handle 14 Bobbin winder 15 Spool pin 16 Hand wheel 17 Patten selector dial 18 Power switch 19 Main plug socket 20 Upper thread guide 21 Presser foot lever GB Details of the machine NL Korte kennismaking ...

Page 11: ...ent standard Mais ils sont disponibles comme accessoires spéciaux auprés de votre agent local m Pied à broder q Pied ourleur r Pied pour cordonnet 3 canettes Guide Feutre de cannet 2x n Pied à overlock o Pied pour ourlet invisible p Pied à repriser s t u v Pied pour quilt Pied fronceur Pied de transport supérieur Feutre de cannet e i 006804008 p 006800008 r 006916008 h o 006016008 j f m q s 006803...

Page 12: ...voet s t u v Quiltvoet Rimpelvoet Boventransportvoet Klosviltje Standard accessories Optional accessories a All purpose foot b Zipper foot c Buttonhole foot d Button sewing foot e L screwdriver f Seam ripper brush g Oil bottle h Pack of needles 3x I Bobbin 3x j Edge quilting guide k Darning plate L Spool pin felt 2x These 10 accessories are not supplied with this machine they are however available...

Page 13: ...flèche jusquà ce qu elle prenne l encoche 1 Si l on doit coudre sur le bras libre il faut alors enlever la tablette de travail dans le sens contraire L intérieur de la tablette de travail est prévu pour les accessoires 2 Mise en place de la tablette de travail ...

Page 14: ...s wegtrekken met vingers aan de onderzijde vasthouden 1 De binnenzijde van de aanschuiftafel kan worden gebruikt als toebehoren bakje Openen zoals de punt van de rode pijl aangeeft 2 Keep the snap in sewing table horizontal and push it in the direction of the arrow 1 The inside of the snap in sewing table can be utilized as an accessory box To open lift up at the point of the arrow 2 ...

Page 15: ...abriqués par Panasonic Co Ltd TW ou KD 1902 région 110 120V KD 2902 région 220 240V fabriqués par ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD Appuyez sur l interrupteur d alimentation A l ampoule s allume et la machine est prête à l emploi La prise de la machine comporte des broches polarisées l une est plus large que l autre Afin de réduire les risques de choc électrique la fiche ne se branche que dan...

Page 16: ...jn NIET geschikt voor de Belgische markt Contacteer uw verdeler of installateur indien U deze stekker wil veranderen Opgelet Voetpedaal Aandacht Verlichting BELANGRIJKE OPMERKING Connect the machine to a power source as illustrated 1 For appliance is equipped with a polarized plug which must be used with the appropriate polarized outlet 2 Unplug power cord when machine is not in use Foot control r...

Page 17: ... ampoule de 10 watts 110 120V area ou 15 watts 220 240V area du même type Desserrez la vis A comme indiqué 1 Enlevez le couvercle latéral B Dévissez l ampoule et installez une nouvelle C 2 Replacez le couvercle et serrez la vis En cas de problèmes adressez vous à votre revendeur local par Changement de l ampoule Disconnect the machine from the power supply by removing the plug from the main socket...

Page 18: ...et and requires no particular readjustment according to the type of fabric light or heavy weight However if you need to adjust the presser foot pressure turn the presser adjusting screw with a coln For sewing very thin fabric loosen the pressure by turning the screw counter clockwise and for heavy fabric tighten by turning it clockwise Adjuste presser foot pressure Wanneer u zeer dikke stoffen naa...

Page 19: ...t Abaisser la barre du pied de biche a Le pied de biche f s encliquète Relever le pied de biche 3 Appuyer légèrement le levier e vers l avant de manière à dégager le pied Introduire le guide g avec précaution en procédant comme indiqué sur le schéma Le guide s utilise pour les ourlets les plis etc 4 Pour toutes ces manipulations interrupteur principal sur O Mise en place du pied de biche Retrait d...

Page 20: ...esser foot Removing the presser foot Attaching the edge quilting guide Attention Attaching the presser foot shank Bevestigen van de naaivoethouder NL Naaivoetstang a omhoogzetten Naaivoethouder b zoals afgebeeld monteren 1 Naaivoetstang a laten zakken tot de gleuf c zich precies boven het asje d van de naaivoet bevindt 2 Hevel e iets naar voren duwen Naaivoetstang a laten zakken De naaivoet f zit ...

Page 21: ...ge 1 Enrouler à la main le fil de quelques tours sur la canette dans le sens des aiguilles d une montre Pousser la canette à droite vers le dispositif de guidage La couture s interrompt automatiquement Actionner la pédale de commande Dès que la canette est pleine le processus de bobinage est automatiquement interrompu Retirer la canette 2 Bobinage du fil inférieur ...

Page 22: ... empty an bobbin on spindle 2 Take the thread from the spool through the guide to the bobbin 1 Wind the thread a few times by hand around the empty bobbin in a clockwise direction Push the bobbin to the right towards the bobbin winding position 2 Press the foot control gently The bobbin will stop winding when it is full Push the bobbin to the left to sewing position and remove it Please Note When ...

Page 23: ... Tenir la boite à canette d une main Introduire la canette de facon que le fil s enroule dans le sens des aiguilles d une montre flèche 2 Tirer le fil dans la fente et sous le ressort 3 Maintenir le loquet de la boîte à canette entre le pouce et l index 4 Glisser la boite à canette dans la coursière du crochet 5 Interrupteur principal sur O Attention Mise en place de la canette ...

Page 24: ...ekken 3 Spoelhulsklepje met duim en wijsvinger vasthouden 4 Spoelhuls in de grijperbaan zetten 5 Hoofdschakelaar op O zetten Attentie When inserting or removing the bobbin the needle must be fully raised Open the hinged cover 1 Hold the bobbin case with one hand Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction arrow 2 Put the thread under the tension spring 3 Hold the bobbin case...

Page 25: ...on de l aiguille Puis après avoir introduit l aiguille resserrer la vis B Partie plate du talon de l aiguille dirigee vers l arriére Introduire l aiguille jusq à la butée à l extrémité de la tige L aiguille doit toujours être en parfait état 2 Des problèmes de couture peuvent apparaître en cas de A Aiguille tordue B Aiguille émoussée C Pointe crochue Interrupteur principal sur O Attention Mise en ...

Page 26: ...ld dient altijd in onberispelijke staat te zijn 2 Problemen bij het naaien ontstaan door A Een kromme naald B Een stompe naald C Een naaldpunt met haakjes Attentie Change the needle regularly especially if it is showing signs of wear and causing problems Insert the needle following the illustrated instructions A Loosen the needle clamp screw and tighten again after inserting The new needle 1 B The...

Page 27: ...de droite 3 Remonter le fil dans le guide la fente de gauche 4 Passer le fil dans le guide fil de droiteà gauche Si celui ci n est pas visible il suffit de tourner le volant jusqu à ce qu il apparaisse 5 Tirer le fil vers le bas de maniére a le passer dans le guide situé juste au dessus de l aiguille 6 Enfin passer le fil dans le chas de l aiguille et tirer sur celui ci de maniére à laisser dépass...

Page 28: ...hevel 5 naar beneden door de geleider leiden Hoofdschakelaar op O zetten Naaivoetstang omhoogzetten Attentie Attention Turn power switch to off O Raise the needle bar Follow completely the numbered sequence in upper threading Should you skip or fail to properly engage the thread with any of the thread guides you will not sew properly 1 5 Continue to draw the thread down and into the needle bar thr...

Page 29: ...i imprime un léger balancement Si la boîte pleine se déroule trop vite la tension du fil est trop faible si elle se déroule difficilement ou pas du tout la tension est trop forte Poition de référence de la tension du fil 4 Pour augmenter la tension du fil supérieur régler le sélecteur sur le chiffre supérieur Pour une tension du fil plus lâche régler le sélecteur sur le chiffre inférieur A Tension...

Page 30: ...de draadspanning te verlagen naar een lager getal A Normale draadspanning B Bovendraadspanning te zwaar C Bovendraadspanning te licht Lower thread tension Upper thread tension Note To test the bobbin thread tension remove the bobbin case and bobbin and hold it by suspending it by the thread Jerk it once or twice If the tension is correct the thread will unwind by about an inch or two If the tensio...

Page 31: ...ner le volant vers l avant jusqu à ce que l aiguille se retrouve en haut 1 Tirer le fil supérieur pour faire remonter le fil inférieur par le trou de la plaque à aiguille Ramener les deux fils vers l arrière sous le pied de biche 2 Remonter le fil inferieur F ...

Page 32: ...Trek aan de bovendraad waardoor de onderaad door het steekplaatgat omhoog getrokken wordt Leg hierna beide draden schuin naar achteren onder de naaivoet door 2 Hold the upper thread with the left hand Turn the handwheel forwards until the needle is raised 1 Pull on the upper thread to bring the lower thread up through the stitch plate hole Lay both threads to the back under the presser foot 2 ...

Page 33: ...vier 1 Amener le levier releveur de fil dans sa position la plus haute tourner le volant vers l avant Soulever le pied de biche Tirer la partie de l ouvrage se trouvant sous le pied de biche vers l arrière puis couper le fil pour cela tenir des deux mains les fils derrière le pied de biche les amener vers la fente B et tirer vers le bas 2 Marche arrière Retrait de l ouvrage F ...

Page 34: ...r de naaivoet wegnemen 2 At the end of seam press down the reverse sewing lever Sew a few reverse stitches Release the lever and the machine will sew forwards again 1 Turn the handwheel towards to bring the thread take up lever to its highest position raise the presser foot and remove work towards the back Cutting the thread Hold the threads behind the presser foot with both hands guide them to th...

Page 35: ...t fil à denim Augmenter la pression sur le pied presseur Aiguilles régulières et universelles Grosseurs disponibles de 9 65 à18 110 Aiguilles à demi bille Grosseurs disponibles 9 65 à 18 110 Aiguilles à bille entière Grosseurs disponibles 9 65 à 18 110 Aiguilles avec pointe en forme d angle acéré 12 80 à 18 110 Tissu en fibre naturelle coton lainage soie Non recommand é pour tricot double Pour fib...

Page 36: ...ke stoffen voor het beste resultaat Gebruik altijd hetzelfde garen voor de boven en onderdraad Extra dik garen tapijtgaren naaivoetdruk moet hoger worden ingesteld Opmerkingen 1 Tweelingnaalden kunnen voor algemeen gebruik en decoratieve stiksels worden gebruikt 2 Wanneer u met een tweelingnaald naait mag de steekbreedte niet meer dan 3 zijn 3 4 Vervang regelmatig de naald ongeveer na elk kledings...

Page 37: ... 2 When sewing with twin needles the stitch width dial should be set at less than 3 3 European needles show sizes 65 70 80 etc American and Japanese needles show size 9 11 12 etc 4 Replace needle often approximately every other garment and or at first thread breakage or skipped stitches Natural woven fabrics wool cotton silk etc Qiana Not recommended for double knits Natural and synthetic woven fa...

Page 38: ...pais et plus le point doit être long Sélectionner le point zig zag requis Bonne couture au point zig zag demandes le tension mois que point droit 1 2 1 Bouton pour la largeur de point optionnel 2 Bouton pour la longueur de point 3 Pour 2 bouton Modèle a Levier de marche arrire b Bouton pour la largeur de point optionnel c Bouton pour la longueur de point d Sélecteur de points Couture au point droi...

Page 39: ...een bij modellen a Achteruitnaaiknop b Zigzagknop Steekbreedteknop c Steeklengteknop d Steekkeuzeknop Zigzagbreedte Zigzagnaden steeklengte Turn the stitch selection dial so that the pointer is set to the straight stitch position A Generally speaking the thicker the fabric thread and needle the longer the stitch should be Turn the stitch selection dial to The maximum zigzag stitch width for zigzag...

Page 40: ...vers se trouvant en haut 1 Placer l ouvrage sous le pied de biche Tourner le volant vers l avant jusqu à la position extrême gauche de l aiguille Celle ci ne doit piquer que sur le bord du pli Si ce n est pas le cas rectifier la largeur de tissu Poser le guide 3 sur le pli du tissu en tournant le bouton 4 Piquer lentement et guider soigneusement l ouvrage afin que la position ce dernier par rappor...

Page 41: ...n de stof zorgvuldig geleiden zodat de stofrand steeds langs de geleider loopt Knop voor snelheidsregeling op minimum instellen Attentie The blind hem foot is an optional accessory not supplied with your machine For hems curtains trousers skirts etc Blind hem for stretch fabrics Blind hem lingerie for firm fabrics Set the machine as illustrated It takes practice to sew blind hems Always make a sew...

Page 42: ...étoffes à mailles fines tissus de tricot encolures bordures B Pour ouvrages tricotés fins éléments tricotés à la main coutures C Tous les points overlock peuvent être utilisés pour le piquage et le surfilage des bords en une seule opération Suivant l effet recherché on peut surfiler directement le bord coupé ou piquer au ras celui ci Utiliser une nouvelle aiguille ou une aiguille à pointe sphériqu...

Page 43: ...werken dient de naald net over de stofkant te steken Nieuwe naald of naald met ronde punt gebruiken Overlock Standaarrd overlock Dubbele overlock Attentie The overcasting foot is an optional accessory not supplied with your machine Seams neatening visible hems Turn stitch length dial to S1 or S2 The stitch width can be adjusted to suit the fabric For fine knits jerseys neck edges ribbing A For fin...

Page 44: ...role jusqu à ce que l aiguille pénètre exactement dans le trou gauche du bouton la largeur de point varie en fonction du bouton coudre le bouton Régler la largeur de point sur 0 puis faire quelques points pour arreter la piqure 2 Si l on de sire fixer le bouton avec une tige cordonnet il suffit de poser une aiguille à repriser sur le bouton et de piquer par dessus 3 dans le cas des boutons à 4 tro...

Page 45: ...ng plate 1 Position the work under the foot Place the button on the marked position lower the foot adjust stitch width to 0 and sew a few securing stitches Adjust the stitch width Turn the handwheel to check that the needle goes cleanly into the left hole of the button adjust the stitch width according to the button and sew on the button Adjust the stitch width to 0 and sew a few securing stitches...

Page 46: ...rée jusqu à ce que vous parveniez à la marque terminale 2 Tournez le cadran de sélection de point sur et cousez 5 à 6 points de renfort 3 Tournez le cadran de sélection de point sur et cousez la partie gauche de la boutonnière jusqu à la marque située à l extrémité la plus éloignée de vous 4 Tournez le cadran de sélection de point sur et cousez quelques points de renfort Sortez le tissus de dessou...

Page 47: ...den paspel te gebruiken De zigzagsteek moet over het paspel gestikt worden 6 verstevigingssteken Preparation Note To prepare the fabric Tips Remove the zigzag foot and attach the buttonhole foot Adjust the stitch length dial between 0 5 1 The density of the stitch depends on thickness of the fabric Always test sew a buttonhole Measure the diameter of the button and add 0 3cm 1 8 for the bartacks I...

Page 48: ... gauche ou à droite de la fermeture à glissière en fonction de la position du pied de biche 2 3 Pour éviter le curseur laisser l aiguille piquée dans le tissu Lever le pied de biche puis pousser le curseur derriére celui ci Abaisser le pied de biche puis continuer à coudre Pose d une fermeture à glissière F ...

Page 49: ...n dat het lipje achter de naald ligt Naaivoet laten zakken en verder naaien Set the machine as illustrated The zip foot can be inserted right or left depending on which side of the foot you are going to sew 1 To sew past the zip pull lower the needle into the fabric raise the presser foot and push the zip pull behind the presser foot Lower the foot and continue to sew It is also possible to sew in...

Page 50: ...tissu en formant un double pli d env 3mm et le maintenir par 4 ou 5 points Tirer légèrement les fils d aiguille et de canette vers l arrière piquer l aiguille dans le tissu Relever le pied de biche Guider le bord vif du tissu pour qu il s engage dans le cornet de l ourleur 2 Continuer de piquer en veillant à ce que le tissu pénètre uniformément dans le cornet de l ourleur 3 Coudre avec le pied our...

Page 51: ... door de gleuf van de zoomvoet leiden 2 Verder naaien en de stof gelijkmatig door de gleuf van de zoomvoet leiden 3 For hems in fine or sheer fabrics Set the machine as illustrated 1 Neaten the edge of the fabric At the beginning of the hem turn under the edge twice by about 3mm 1 8 and sew 4 5 stitches to secure Pull the thread slightly towards the back Insert the needle into the fabric raise the...

Page 52: ...ne comme indiqué sur le schéma 1 Poser le morceau d étoffe sur le tissu endommagé 2 A Pour le raccommodage de déchirures il est conseillé de placer un tissu de renforcement sur l envers Commencer par coudre sur le milieu puis coudre sur les deux côtés Selon le genre de tissu et la nature des dommages faire 3 à 5 passages 2 B Point zig zag cousu F ...

Page 53: ...n dan aan beide zijden nogmaals naaien waarbij de steken iets over elkaar heen vallen Afhankelijk van de stof en de grootte van de scheur 3 5 rijen naaien 2 B Sewing on lace and elastic darning mending reinforcing edges Set the machine as illustrated Place patch in position The stitch length can be shortened to produce very close stitches 1 A When mending tears it is advisable to use a piece of ba...

Page 54: ...int 2 en position 0 La machine effectue deux points en avant et un point en arriére ce qui permet d obtenir une couture a triple renfort 2 4 Pour coutures à toute épreuve ourlets et coutures décoratives Placer sur position S1 ou S2 le bouton pour longueur de point Placer le bouton pour largeur de point entre les positions 3 5 Le triple point zigzag convient pour les tissus résistants tels que jean...

Page 55: ...teekbreedteknop tussen 3 5 instellen De drievoudige zigzag is geschikt voor dikke stoffen zoals jeans ribfluweel enz Triple straight stitch Triple zig zag 1 3 For hardwearing seams Turn the stitch length dial to S1 or S2 The machine sews two stitches forwards and one stitch backwards This gives triple reinforcement 2 4 For hardwearing seams hems and decorative seams Turn the stitch length dial to ...

Page 56: ...e comme indiqué sur le schéma 1 Ce point peut être utilisé pour différents types de jersey tricot ainsi que pour les étoffes tissées 2 Coudre l ourlet à env 1 cm du bord coupé puis couper le surplus de tissu 3 Point nid d abeille 1 2 3 5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S1 S 2 F ...

Page 57: ...orten jerseystof worden gebruikt tricot alsmede voor geweven stoffen 2 Zoom ca 1 cm van de rand af naaien en de resterende stof afknippen 3 Seams hems T shirts underwear etc Set the machine as illustrated This stitch can be used for all types of jersey as well as for woven fabrics 2 Sew at 1cm 1 4 from the fabric edge and trim the surplus fabric 3 ...

Page 58: ...oratifs etc 1 Faire passer les fils dans le ressort de guidage puis les disposer vers l arrière sous le pied de biche Veiller à ce que les fils se trouvent dans les rainures tenir compte de l épaisseur du cordonnet Le pied pour cordonnet permet de coudre un deux ou trois fils La largeur de point varie en fonction du nombre de fils et du point choisi 2 3 Coudre avec le pied pour cordonnet F ...

Page 59: ...te van het foord U kunt een twee of drie koorden tegelijkertijd opnaaien De steekbreedte varieert afhankelijk van het aantal koorden en de gekozen steek 2 3 Decorative effects cushions tablecloths etc Set the machine as illustrated Various stitches are suitable for sewing on cord e g Zig zag Triple zig zag decorative stitches Insert the cord between the spring covering the cord groove and the foot...

Page 60: ... doit se trouver derrière au dessus de la vis de fixation de l aiguille B Avec l index appuyer fermement par l arrière sur le pied à repriser puis serrer la vis C 4 Commencer par coudre tout autour du trou pour empêcher les mailles de filer 5 Première rangéé Travailler toujours de gauche à droite Tourner l ouvrage d un quart et finir la reprise Pour obtenir un meilleur résultat nous conseillons d ...

Page 61: ...4 draaien en over de reeds genaaide rijen naaien Voor een beter naairesultaat is het aan te bevelen een stopring te gebruiken Set the machine as illustrated Install the darning plate 2 Remove the presser foot clamp 3 Attach the darning foot to the presser foot holder The lever A should be behind the needle clamp screw B Press the darning foot on firmly from behind with your index finger and tighte...

Page 62: ...s Le grand point devrait déborder trés légèrement du tissu pour donner cet effet de coquille B Pour ourlets sets nappes Coutures trés décoratives avec effet d ourlet à jours Réalisation des rangées avec du fil normal ou du fil élastique C Pour coutures de raccords plates coutures de bandes élastiques ourlets visibles Ce point permet de travailler sur divers matériaux stables ou à mailles Point coq...

Page 63: ...gebruikt Tricotsteek Rimpelsteek Universele steek Set the machine as illustrated Turn the switch width dial and stitch length dial to the same colour code and adjust to suit the fabric Shell hem A For decorative edges Suitable for edges on sheer fine and stretch fabrics The larger stitch should go just over the edge of the fabric to create the shell effect This stitch requires a tighter thread ten...

Page 64: ... servez vous de la brosse fournie pour nettoyer toute la zone 2 Sortez la boîte à canette Pivotez les deux loquets de maintien du crochet A vers l extérieur Enlevez l étrier de la coursière B et le crochet C et nettoyez avec un chiffon doux Lubrifiez en déposant 1 ou 2 gouttes d huile pour machines à coudre au point indiqué D Tournez le volant jusqu à ce que la coursière E se trouve à gauche Remet...

Page 65: ...diek onderhouden worden door een van onze servicecentra GB NL Attention Remove the needle plate Cleaning the feed dog Cleaning and lubricating the hook Important Disconnect the machine from the electricity supply by removing the plug from the mains socket When cleaning the machine it must always be disconnected from the electricity supply Turn the handwheel until the needle is fully raised Open th...

Page 66: ...cé dans le crochet 1 Enfiler à nouveau le fil à travers la machine et l aiguille 2 Réduire la tension du fil supérieur chiffre inférieur 3 Utiliser une aiguille plus grosse 4 Enlever l aiguille puis la remettre en place talon dirigé vers l arrière 5 Retirer la bobine et bobiner le fil 6 Remplacer l aiguille 1 Enlever la navette puis la remettre en place et tirer sur le fil Si le fil se déroule fac...

Page 67: ...chadigd Draad in de grijper vastgeklemd 1 Machine draadgeleidingen en naald opnieuw inrijgen 2 Boverdraadspanning verminderen op een lager getal zetten 3 Dikkere naald gebruiken hoger getal 4 Naald opnieuw inzetten platte kant naar achter 5 Garenklos verwijderen en opnieuw afwikkelen 6 Naald vervangen 1 Spoelhuls opnieuw inzetten en aan aan de draad trekken Wanneer de spoelhuls een beetje naar ben...

Page 68: ...a larger needle 4 Remove and reinsert the needle flat side towards the back 5 Remove the reel and wind thread onto reel 6 Replace the needle 1 Remove and reinsert the bobbin case and pull on the thread The thread should pull easily 2 Check both bobbin and bobbin case 3 Loosen lower thread tension as described 1 Remove and reinsert needle flat side towards the back 2 Insert a new needle 3 Choose a ...

Page 69: ... elektronische producten Raadpleeg bij twijfel uw leverancier voor advies Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste use separate collection facilities Contact your local government for information regarding the collection systems available If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps hazardous substances can leak into the groundwater and get into the foo...

Reviews: