background image

 

 
 
 
 

MANUEL TECHNIQUE 

DES CONGÉLATEURS SILVER KING RESPIRANT À L’AVANT  

MODÈLES SKF48, SKF48B

 

Merci d’avoir acheté l’équipement de restaurant Silver King.  Notre but est de fournir à nos clients l’équipement le plus fiable de 

l’industrie d’aujourd’hui.  Veuillez lire ce manuel et l’information de garantie qui l’accompagne avant de faire fonctionner votre 

nouvelle unité Silver King.  Assurez-vous de remplir et d’expédier la carte de garantie dans les dix jours suivant l’achat pour valider 

votre garantie. 
 

INSPECTEZ POUR DES DOMMAGES ÉVENTUELS ET DÉBALLEZ L’UNITÉ DE SA CAISSE

 

Lors de la livraison de votre nouvelle unité Silver King, déballez-la tout de suite afin de l’examiner et de l’essayer pour des 

dommages possibles en suivant les instructions imprimées sur l’extérieur du conteneur. Signalez tout dommage au transporteur 
responsable du transport et présentez immédiatement une réclamation s’il y a n’importe quelle preuve de maniement défectueux. 

Conservez tous les matériaux d’emballage si une réclamation doit être déposée. 

 

INSTALLATION

 

L’extérieur en acier inoxydable de l’armoire a été protégé par un revêtement en plastique au cours de la fabrication et de 
l’expédition. Ce revêtement peut être arraché facilement avant l’installation. Après avoir enlevé ce revêtement, lavez les surfaces 

intérieures et extérieures en utilisant de l’eau savonneuse chaude et douce et une éponge ou un chiffon. Rincez ensuite avec de 

l’eau propre et  séchez en essuyant. N’utilisez pas des produits de nettoyage chlorés. 

 

Emplacement:

 

Quand vous déterminez l’emplacement de votre nouvelle unité Silver King, la commodité et l’accessibilité sont des considérations 

importantes, mais les conseils d’installation qui suivent doivent être observés. 

 

 Évitez  toujours  de  placer  l’unité  dans  le  voisinage  d’un  four,  d’un  élément  chauffant  ou  d’une  source  d’air  chaud  qui 

affecterait le fonctionnement de l’unité d’une manière négative. 

 

 L’unité doit être à niveau. 

 

 Pour avoir une ventilation correcte, l’avant inférieur de l’unité ne doit pas être obstrué. 

 

Pieds/Roulettes:

 

L’unité se présente avec des pieds ou des roulettes. Pour les installer, inclinez l’unité sur le côté et vissez les pieds ou les roulettes 

dans les 4 écrous à river dans le bas de l’unité. Assurez-vous qu’ils sont installés dans un état bien serré pour empêcher l’usure 
des filets dans l’avenir. Vérifiez périodiquement le serrage. 

 

Étagères :

 

À l’intérieur de l’unité, vous trouverez des étagères et un sac en plastique contenant des supports d’étagère. Les supports d’étagère 
avec le tenon se placent sur les pilastres arrière. Ce système d’étagère permet un réglage facile convenant à vos besoins. 

 

Réglage et arc décrit de porte:

 

Si la porte demande jamais à être redressée, desserrez les vis sur les charnières, réglez la perpendicularité de la porte par rapport 
à l’armoire et resserrez les vis. 

 

Le montage de la porte est facilement réversible sur les unités à porte unique si l’espace disponible ou la commodité exigent que 

vous fassiez ainsi. Enlevez simplement les vis retenant les charnières, faites tourner la porte de 180 degrés et transférez les 
charnières sur le côté opposé à leur emplacement d’origine. 

 

Tiroirs:

 

Pour retirer les tiroirs sur les modèles à tiroir pour leur nettoyage, ouvrez-les simplement complètement, poussez les leviers d’arrêt 
hors du chemin sur les chemins de glissement de tiroir dans l’armoire tout en tirant le tiroir à l’extérieur.  Pour remonter le tiroir, 

alignez les voies de glissement du tiroir existant sur l’armoire avec le tiroir et poussez le tiroir pour le faire entrer dans l’armoire. Le 

plateau de tiroir peut être

 

Summary of Contents for SKF48

Page 1: ...1 Specifications Subject to Change Without Notice 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 923 2441 Technical Manual and ReplacementPartsList Freezer MODELS SKF48 SHOWN SKF48B ...

Page 2: ...e observed Always avoid locating the unit adjacent to an oven heating element or hot air source which could adversely affect the performance of the unit The unit must be level For proper ventilation the bottom front of the unit must not be obstructed Legs Casters Models without a base come with Legs or Casters To install them tilt the unit and thread the Legs or Casters into the four Rivnuts in th...

Page 3: ... adjustment Defrost Your Silver King unit is an automatic defrost unit No additional plumbing is required Automatic defrosting is accomplished by a defrost heater and timer Frost buildup on the evaporator coil is cleared at six hour intervals Defrost water is collected in a pan located in the compressor compartment where it is evaporated into the room air It is important that the unit be level so ...

Page 4: ...3 ...

Page 5: ...a la conveniencia y facilidad de acceso pero debe seguir las siguientes pautas de instalación Siempre evite colocar la unidad cerca de un horno elemento calefactor o fuente de aire caliente que pueda afectar el funcionamiento de la unidad La unidad debe estar derecha o levemente inclinada hacia atrás Para lograr una ventilación adecuada la parte inferior de la unidad no debe estar obstruida Patas ...

Page 6: ...ados 0 Grado Fahrenheit Para obtener temperaturas más bajas gire la perilla de Control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj y viceversa Espere un mínimo de una hora para que la unidad responda a un ajuste de control Descongelamiento Su unidad Silver King posee descongelamiento automático y no se requieren trabajos de plomería adicionales El descongelamiento automático se produce po...

Page 7: ...i suivent doivent être observés Évitez toujours de placer l unité dans le voisinage d un four d un élément chauffant ou d une source d air chaud qui affecterait le fonctionnement de l unité d une manière négative L unité doit être à niveau Pour avoir une ventilation correcte l avant inférieur de l unité ne doit pas être obstrué Pieds Roulettes L unité se présente avec des pieds ou des roulettes Po...

Page 8: ... l unité au moins une heure pour répondre à un réglage de fixation de régulation Dégivrage Votre unité Silver King est une unité à dégivrage automatique Aucune tuyauterie supplémentaire n est requise Le dégivrage automatique est accompli par un réchauffeur de dégivrage et une minuterie L accumulation de givre sur le serpentin de l évaporateur est dégagée à des intervalles de six heures L eau de dé...

Page 9: ...llortes Ihres neuen Silver King Gerätes sind Bequemlichkeit und Zugänglichkeit wichtige Kriterien folgendes muss jedoch beachtet werden Stellen Sie das Gerät nie direkt neben eine Wärmequelle wie einen Herd oder Heizkörper denn dies würde die Leistung des Gerätes beeinträchtigen Das Gerät muss eben stehen Die untere Vorderseite des Gerätes darf nicht abgedeckt sein damit eine ordnungsgemäße Belüft...

Page 10: ... im Uhrzeigersinn wollen Sie die Temperatur erhöhen drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn Das Gerät braucht mindestens eine Stunde um auf die neue Einstellung des Temperaturreglers zu reagieren Abtauen Ihr Silver King Gerät taut automatisch ab Dafür sind keine zusätzlichen Installationen nötig Das automatische Abtauen geschieht durch eine Abtauheizung und einen Timer Das Eis auf der Verdampfersch...

Page 11: ...10 ...

Page 12: ...11 REPLACEMENT PARTS LIST MODELS SKF48 SKF48B WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS ...

Page 13: ...12 FORM NO 25970 REV Y ...

Reviews: