background image

SE915 

10 

Rev. 08/16/06

SE915 Martillo neumático (cilindro de larga longitud)

GARANTÍA

Silver Eagle™ por Matco le brinda al consumidor una garantía de sus 

herramientas  neumáticas  por  un  período  de  un  año.  Repararemos 

cualquier  herramienta  neumática  de  la  Serie  SE,  cubierta  bajo  esta 

garantía,  la  cual  demuestra  ser  defectuosa  en  cuestión  material  o 

mano de obra durante el período de dicha garantía. Para que se repare 

su herramienta, devuelva la herramienta a cualquier Centro de Garantía 

Autorizado de Silver Eagle™, con el flete prepagado. Incluye por favor 

una  copia  de  su  comprobación  de  compra  y  una  breve  descripción 

del problema.  Se inspeccionará la herramienta y si cualquier pieza o 

piezas se encuentre(n) con algún defecto material o de mano de obra,  

se  reparará  la  herramienta,  libre  de  cargos,  y  ésta  será  devuelta  a 

usted con flete prepagado. 
Esta  garantía  le  proporciona  ciertos  derechos.    Usted  puede  tener 

también otros derechos los cuales varían de estado a estado.   
La obligación anterior es la única responsabilidad de Matco bajo esta o 

cualquier garantía implicada y Matco no será, bajo ninguna circunstancia, 

responsable por los daños incidentales ni consecuenciales. 

NOTA:

  Esta  garantía  le  brinda  derechos  legales  específicos  y  usted 

también podría contar con otros derechos los cuales varían de estado 

a estado.

ALIMENTACIÓN DE AIRE

Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango amplio 

de  presión  de  aire.  Se  recomienda  que  la  presión  de  aire  en  estas 

herramientas mida 90 PSI mientras opera en vacío. La presión alta y 

el aire sucio disminuirán la vida de la herramienta debido al desgaste 

más rápido, y pueden crear condiciones peligrosas.
Cualquier  agua  en  la  línea  de  aire  dañará  la  herramienta.  Drene 

diariamente  el  tanque  de  aire.  Limpie  al  menos  semanalmente  la 

malla de filtración de la ventila de admisión de aire. El procedimiento 

recomendado de conexión se puede revisar en la Figura 1.
La  ventila  de  admisión  de  aire,  empleada  para  la  conexión  

de abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca Estándar Americana 

NPT 1/4".
La  presión  de  línea  debe  ser  aumentada  para  compensar  por 

mangueras  excepcionalmente  largas  (más  de  25  pies).  El  diámetro 

mínimo de manguera debe ser de 3/8" Diám. Int. y los herrajes deben 

tener la misma dimensión interior.

OPERACIÓN

Siempre coloque el cincel en el martillo y sujete la herramienta en la 

pieza de trabajo antes de operarla. Hacer caso omiso a esta precaución 

puede causar daño a la herramienta o al sujetador.
Los  sujetadores  de  cincel  no  están  diseñados  para  la  seguridad 

completa contra la liberación accidental de los cortadores o martillos. 

Para  evitar  alguna  lesión,  nunca  se  debe  de  presionar  la  válvula 

estranguladora,  al  menos  de  que  se  sostenga  el  cincel  firmemente 

contra la pieza de trabajo. Cuando la herramienta no está en uso, se 

debe de quitar el cincel.  Durante la operación, siempre use gafas de 

seguridad contra las chispas y corrosión volantes. Cuando usted usa 

la herramienta, regula la velocidad para que el cincel no se salga del 

cilindro. Si se deja que el pistón se pegue contra la pared del cilindro, 

esto puede darse algún daño interno.
Para cambiar de cincel, jale el gancho de resorte e inserte el cincel.  

Libere el gancho de resorte.
Para regular el aire, gire la perilla del regulador de aire hacia fuera para 

la máxima presión de aire y hacia adentro para la mínima presión.

LUBRICACIÓN

Lubrique diariamente el motor de aire con lubricante para herramientas 

neumáticas de calidad.  Si ni se usa ningún lubricante para la línea de 

aire, deje caer 1⁄2 onza del lubricante por la longitud de la herramienta, 

lanzándolo  a  chorro  en  la  admisión  de  aire  de  la  herramienta  o  en 

la  conexión  más  cercana  al  abastecimiento  de  aire,  reconecte  el 

abastecimiento de  aire  y  luego  ponga  en  marcha  la  herramienta.    o 

en la manguera de entrada de aire.  No use más de una 1⁄2 onza de 

aceite,  ya  que  la  aplicación  excesiva  ocasionará  la  disminución  de 

potencia de la herramienta.

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Cambios en la presión o calidad del suministro de aire pueden causar 

una  pérdida  de  potencia  o  un  desempeño  irregular.  El  rendimiento 

reducido del compresor, el drenaje excesivo en la tubería de aire, la 

humedad o las restricciones en los tubos de aire o el uso de conexiones 

de manguera de tamaño incorrecto (o en malas condiciones) pueden 

reducir el suministro de aire. 
Los depósitos de arenilla o goma en la herramienta pueden disminuir 

la  potencia  y  pueden  corregirse  limpiando  el  cribador  de  aire  y 

lavando a chorro la herramienta con aceite disolvente de goma o una 

mezcla  igual  de  aceite  SAE  #10  y  keroseno,  según  se  detalla  en  la 

sección  de  LUBRICACIÓN.  Si  el  suministro  de  aire  está  funcionando 

adecuadamente  y  la  limpieza  y  lubricación  de  la  herramienta  no 

corrigen los problemas de rendimiento, desconecte la herramienta de 

la  manguera  de  suministro  de  aire  y  comuníquese  con  el  centro  de 

servicio autorizado de Silver Eagle™ más cercano.

Figura 1

�������������������

��������������

������������������

���������

�����

���������

�����

������

��������������

�������

������

�����������

��������������

��������

��������

���������

���������������

���������������

���������

���������

SE915_manual_081606.indd   10

8/17/06   10:25:03 AM

Summary of Contents for SE915

Page 1: ...well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Blows Per Minute 2 200 BPM Bore Diameter 3 4 Pist...

Page 2: ...ions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Place the tool on...

Page 3: ...mensions OPERATION Always place a chisel in the hammer and hold the tool down to the work before operating Damage to the tool or the retainer may result if this precaution in not followed The chisel r...

Page 4: ...ve Stem 1 9 RS848009 O Ring 1 10 RS848010 O Ring 1 11 RS848011 Valve Bushing 1 Ref Part Description Qty 12 RS848012 O Ring 1 13 RS848013 Spring 1 14 RS848014 Trigger Button 1 15 RS171815 Valve Block A...

Page 5: ...d utilisation de certains mat riaux Pour r duire l exposition il est recommand de travailler dans un endroit bien a r et de porter de l quipement de protection approuv tel qu un masque antipoussi re...

Page 6: ...lisation peuvent tre nuisibles pour vos mains et vos bras Arr tez d utiliser l outil en cas d inconfort ou si vous ressentez des picotements ou de ladouleur Consultezunm decinavantderecommencer utilis...

Page 7: ...hargement accidentel des couteaux ou des marteaux Pour viter des blessures la commande de puissance ne doit jamais tre enfonc e moins que le burin soit tenu fermement contre la surface de travail Lors...

Page 8: ...l aserrado la rectificaci n la perforaci n y otras actividades de construcci n puede contener sustancias qu micas conocidas como agentes causantes del c ncer defectos de nacimiento y otros da os repro...

Page 9: ...vos o posturas inc modas por per odos extendidos de tiempo durante el uso esto puede da ar a sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si usted experimenta molestias hormigueo o dolor Pida...

Page 10: ...cer caso omiso a esta precauci n puede causar da o a la herramienta o al sujetador Los sujetadores de cincel no est n dise ados para la seguridad completa contra la liberaci n accidental de los cortad...

Reviews: