background image

SE750 

Modelo: 

8) Los resbalones, tropezones y caídas son las principales 

causas de lesiones severas y muerte. Tenga cuidado con  

la longitud de la manguera dejada en la superficie de  

tránsito o de trabajo. 

 

9) El uso de protección ocular o facial puede reducir el  

riesgo que corren las personas con las astillas lanzadas  

a grandes velocidades por la herramienta o que provienen 

de la superficie de trabajo. 

 

10) El uso de protección respiratoria ayuda a prevenir la  

inhalación de polvo y a manejar desechos de los procesos  

de trabajo que pueden ser nocivos para la salud. 

 

12) Los niveles altos de ruido pueden causar pérdida  

permanente del oído. Utilice protección auditiva siempre  

que use esta herramienta. 

 

13) Según el material que se procese, puede haber riesgo 

de explosión o incendio. Tenga precaución con los riesgos 

que representa la superficie antes de iniciar su trabajo. 

 

14) Existe el riesgo de sufrir cortaduras debido a la  

elevada velocidad de giro. No toque el disco giratorio  

porque es de alta velocidad. 

 

15) Ésta es una herramienta de potencia y no cuenta con 

aislamiento eléctrico. En caso de contacto con la corriente 

eléctrica pueden ocurrir lesiones. 

 

16) El polvo producido por el lijado, serrado, taladrado y  

otros trabajos relacionados puede representar un riesgo  

para el usuario debido a la inhalación de éste o de  

partículas microscópicas que pueden contener sustancias 

químicas conocidas en el estado de California por producir 

cáncer, defectos del nacimiento u otros daños reproductivos.   

 

Los usuarios de esta herramienta deben revisar la  

composición química de la superficie de trabajo y de  

cualquier producto usado en conjunto con el  

funcionamiento de esta herramienta en cuanto a  

sustancias químicas antes de comenzar cualquier trabajo 

que produzca polvo y partículas microscópicas. 

 

Los usuarios deben obtener las Hojas de Datos de  

Seguridad de Materiales de todas las sustancias químicas 

identificadas, ya sea con el fabricante o con el patrón, y  

proceder a leerlas, comprenderlas y seguir todas las  

instrucciones y advertencias para la exposición a dichas 

sustancias químicas. 

 

Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:  

Plomo proveniente de pinturas a base de plomo; sílice 

cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de  

albañilería; y arsénico y cromo de madera tratada  

químicamente. Se puede obtener una lista en  

www.oehha.ca.gov en el apartado “Proposition 65”. 

 

Para reducir su exposición a sustancias químicas, los  

usuarios deberán en todo momento:        

 
 *

trabajar en áreas con ventilación suficiente.  

 

 *usar equipo de seguridad y ropa adecuados diseñados  

   específicamente para filtrar partículas microscópicas. 

  Instrucciones de mantenimiento: 

 

1) Lubricación: 

Después de tres a cuatro horas de  

trabajo puede ser necesario volver a lubricar. 

 
2) Apriete de las piezas: 

Revise frecuentemente para que todas las partes  

de conexión estén bien fijas. Siga este  

procedimiento diariamente antes de comenzar a  

trabajar. 

 

3) Limpieza: 

El polvo puede acumularse alrededor del husillo  

dentro de la protección. Se recomienda limpiar el  

polvo diariamente. 

 
4) Almacenamiento: 

Evite guardar la herramienta en lugares sujetos a  

humedad elevada. Si no usa la herramienta, la  

humedad residual en su interior puede causar  

corrosión. Antes de guardarla y después de  

trabajar con ella, lubríquela por la entrada de aire  

con aceite para husillo y enciéndala durante un  

periodo breve. 

 
5) Desecho: 

Obedezca las disposiciones legales para desecho  

de residuos. Nunca la arroje en el fuego. 

  
6) Pedido de piezas de repuesto: 

Para mayor información sobre el funcionamiento y  

manejo o para piezas y componentes de reemplazo,  

comuníquese con su agente de ventas en donde  

compró su herramienta o con el departamento de  

servicio de nuestra compañía. 

*

Cuando pida piezas y componentes, proporcione  

cada número de pieza, nombres y cantidades. 

 

1) La herramienta no debe usarse en ambientes  

potencialmente explosivos. 

 

2) Desconecte la manguera de aire antes de cambiar  

o ajustar las herramientas conectadas a ella. 

 

3) Antes de usar una herramienta, confirme que  

todos los acoplamientos y tapones estén bien  

fijos. La manguera de aire con presión puede  

latiguear cuando se desconecta y causar  

lesiones severas. 

 

4) Evite que la ropa holgada, el cabello largo u  

otros accesorios personales toquen las partes  

móviles para reducir así el riesgo de ser atrapados 

o atraídos hacia el husillo giratorio. 

 

5) Una presión de aire excesiva que rebase la  

presión máxima puede provocar lesiones al usuario. 

 

6) La exposición a la vibración fuerte durante  

largos periodos puede causar lesiones al usuario. 

 

7) Observe la dirección de giro antes de encender  

la herramienta para reducir las situaciones de  

peligro debido al desconocimiento de la dirección  

del giro inesperado. 

Precauciones para el uso 

1) Siempre use protección ocular y lentes de seguridad para  

trabajar con esta herramienta. Se recomienda usar guantes  

y ropa protectora. 

2) Los dispositivos de protección personal y recolección de polvo  

deben seleccionarse según el tipo de material con el que se  

trabaja. Consulte al proveedor de estos dispositivos. 

3) Siempre se deben obedecer las instrucciones y advertencias 

de seguridad; además se deben obedecer las instrucciones y  

advertencias descritas en el código de seguridad ANSI B186.1 para  

herramientas neumáticas portátiles. Para mayor información acerca 

de ANSI, visite www.ansi.org o llame al teléfono (212) 642-4900) 

ADVERTENCIA 

Página 

Summary of Contents for SE750

Page 1: ...of defective material workmanship or other causes Failures caused by accident alteration or misuse are not covered by this warranty The manufacturer at its discretion will repair or replace products c...

Page 2: ...educes the speed and allows for maximum range of motion of the crimping head Design allows tool to maneuver around inner and outer curves as well as most body design features Close tolerance design an...

Page 3: ...80 degrees This does take a little time but it is worth the effort as you will soon see Now you are ready to finish the crimp with the SE750 First make sure you have the nylon pad adjusted to obtain...

Page 4: ...5 drops of 60 spindle oil at the air inlet After 3 to 4 hours of operation oiling may be necessary again 2 Tightness of parts Regularly check whether all connecting parts are fastened securely Follow...

Page 5: ...5 Model 1P PART LISTS...

Page 6: ...6 Foreseen Use of the Tool Do not use the tool outside of the design intent Never modify the tool for any other purpose or for its use Model Product Type SE750 PNEUMATIC DOOR SKINNER TOOL...

Page 7: ...eza o piezas fallaron debido a material defectuoso mano de obra o por otras causas Esta garant a no cubre fallas causadas por accidentes alteraciones o uso indebido El fabricante a su entera discreci...

Page 8: ...movimiento de la cabeza de rebordeo Su dise o permite maniobrar en las curvas internas y externas as como en la mayor a de las caracter sticas de dise o de la carrocer a Su dise o y fabricaci n de to...

Page 9: ...de las esquinas de inicio utilice su martillo y almohadilla para empezar a doblar toda la pesta a aproximadamente a 80 grados Esto se lleva un poco de tiempo pero vale la pena el esfuerzo como pronto...

Page 10: ...para filtrar part culas microsc picas Instrucciones de mantenimiento 1 Lubricaci n Despu s de tres a cuatro horas de trabajo puede ser necesario volver a lubricar 2 Apriete de las piezas Revise frecue...

Page 11: ...P gina 5 Modelo 1P PART LISTS...

Page 12: ...oma de aire superior Trampa de agua Drenar diariamente Herramienta neum tica Filtro Lubricante Drenar diariamente V lvula de paro accesible y f cil de operar Regulador de aire calibrado a la presi n d...

Page 13: ...date de l achat Le manufacturier se r serve le droit de d terminer si la pi ce ou les pi ces d fectueuses sont imputables un mat riau d fectueux un d faut de fabrication ou d autres causes Les d faill...

Page 14: ...e de man uvre pour la t te de sertissage La conception de l outil permet de man uvrer ais ment autour des courbes internes et externes ainsi que la majorit des formes de la carrosserie La conception t...

Page 15: ...ci prend un peu de temps mais cela en vaut la peine comme vous verrez bient t Vous tes maintenant pr t terminer la collerette avec le SE750 Premi rement assurez vous que vous avez ajust le coussinet d...

Page 16: ...outil ou par la surface de travail 10 Porter la protection respiratoire ad quate aidera l utilisateur viter d inhaler la poussi re et les d bris du travail en cours qui pourraient tre nocifs la sant...

Page 17: ...5 Mod le 1P PART LISTS...

Page 18: ...eau Drainer tous les jours La dimension de tous les tubes et raccords doivent tre de 1 2 po 1 27 cm ou plus Valve de d sengage ment facile op rer et facile d acc s R gulateur r gl la pression d air de...

Reviews: