background image

SE144 

Rev 6/29/16

SE144 Perceuse pneumatique réversible 3/8 po

AVERTISSEMENT

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.

  

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME D’IMPORTANTES 

 

   

CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION  

   

ATTENTIVEMENT ET ASSUREZVOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS   

   

TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.

   

Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions.  

  

Tout manquement aux instructions indiquées ci-après 

 

   

pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une  

   

explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est de  

   

la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le  

   

personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient  

   

aussi au propriétaire de l'appareil de conserver ce manuel  

   

en bon état et dans un endroit accessible permettant au  

   

manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les étiquettes  

   

du produit sont perdus ou illisibles, contactez Matco Tool.  

   

Outils pneumatiques professionnels pour les faire remplacer.  

   

Si l'utilisateur opérateur de l'appareil ne maîtrise pas bien  

   

l'anglais, les instructions relatives au produit et aux mesures  

   

de sécurité devront être lues et discutées avec l'opérateur  

   

dans sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire ou  

   

toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que  

   

l'opérateur en comprend bien le contenu.

   

•  Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil  

   

  conformément au code de sécurité ANSI sur les outils  

   

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi ou  

   

  règlement relatif à la sécurité.

   

•  Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un rendement  

   

  optimal et la durabilité des pièces, utilisez une pression d’air  

   

  maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau d’un diamètre de  

   

  3/8 po.

   

•  Toujours porter des lunettes de sécurité et un appareil  

   

  respiratoire (utilisateurs et spectateurs).  

   

•  Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte   

   

  auditive permanente. Portez toujours l’équipement de  

   

  protection auditive ecommandé par votre employeur et les  

   

  règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil  (utilisateurs  

   

  et spectateurs).

   

•  Conservez cet outil en bon état de marche.

   

•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil être  

   

  capables de le manipuler compte tenu de sa grosseur, de  

   

  son poids et de sa puissance.

   

•  Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.  

   

  Une exposition prolongée aux vibrations, les mouvements  

   

  répétitifs, ou une posture inconfortable lors de l’utilisation  

   

  peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras. Arrêtez  

   

  d’utiliser l’outil en cas d’inconfort ou si vous ressentez des  

   

  picotements ou de la douleur. Consultez un médecin avant  

   

  de recommencer à utiliser l’outil.

   

•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Évitez de  

   

  diriger le jet d’air vers vous ou vers d’autres personnes.  

   

  Avant d’installer, de retirer ou d’ajuster une pièce ou un  

   

  accessoire, ou de faire l’entretien de l’outil, assurez-vous de  

   

  toujours fermer la source d’alimentation en air, de purger  

   

  l’air du boyau et de débrancher l’outil de sa source  

   

  d’alimentation. Une négligence sur ce plan pourrait causer  

   

  des blessures. Les tuyaux souples peuvent causer de graves  

   

  blessures. Vérifiez toujours les boyaux et les raccords et  

   

  remplacez-les s’ils sont endommagés, fissurés ou lâches.  

   

  Évitez d’utiliser un outil endommagé ou usé. Évitez d’utiliser  

  

  des raccords rapides avec cet outil. Pour installer 

 

   

  correctement l’outil, consulter les directives.

   

•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

   

  de bras.

   

•   Calculez vos mouvements et prenez garde aux changements  

   

  brusques de position quand vous utilisez un outil électrique.

   

•  Une glissade, un trébuchage et/ou une chute lors de  

   

  l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer de sérieuses  

   

  blessures ou la mort. Prenez garde aux boyaux qui traînent  

   

  par terre dans l’aire de travail.

   

•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez le  

   

  boyau des objets tranchants et de la chaleur.

   

•   L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement une  

   

  fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct avec les  

   

  accessoires pendant ou après l’utilisation. Le port de gants  

   

  réduit les risques de coupures ou de brûlures.

   

•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

   

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs doivent  

   

  demeurer hors de portée de l’outil et de ses accessoires  

   

  pour éviter tout scalp accidentel. Tenez les cravates et les  

  

  colliers hors de portée de l’outil, car ils présentent un risque  

  

  de suffocation. 

   

•  Utilisez les accessoires recommandés par Matco Tools.

   

•  N’utilisez jamais d’accessoires émoussés, ébréchés ou  

   

  endommagés. Ne refroidissez jamais un accessoire chaud  

   

  dans l’eau, évitant ainsi de le fragiliser ou de lui causer une  

   

  défaillance précoce. L'utilisation de l'outil comme levier  

   

  risque de briser l'accessoire ou d'endommager l'outil. Évitez  

   

  à l'appareil de rester coincé en entamant le  travail par  

   

  petites sections à la fois.

  

• 

Le R/MIN de l’accessoire doit excéder celui  de l’outil.  

  

  Utiliser seulementdes accessoires dont la vitesse nominale  

  

  indiquée est d’au moins 1 800 tr/min.

  

• 

No bloquee, ni use cinta ni alambre para bloquear la  

  

  palanca de seguridad de "encendido/apagado"en la 

 

   

  posición de encendido ["on"], ya que la palanca deberá  

   

  estar libre para volverse a la posición de “apagado” (“off”)  

   

  cuando ésta sea liberada.

 

 

•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou  

  

  volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

  

  d’avion.

  

• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de  sa  

  

  puissance nominale.

   

•  N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette 

  

  abîmée.

  

•  Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs  

  

  électriques.

   

•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.

  

•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.

  

• Placer l'outil sur la pièce à travailler avant de le mettre  

   

  en marche. Ne pas pointer l’outil vers une personne ni  

   

  l’utiliser à mauvais escient.

  

• Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.

 

 

•  Les forets peuvent soudainement bloquer et entraîner la  

   

  rotation de la pièce travaillée ou de l’outil, ce qui peut  

   

  causer des blessures aux bras ou aux épaules. Le couple  

   

  produit est suffisant pour provoquer des chutes. Toujours  

   

  utiliser des forets bien affûtés. Réduire la pression en fin  

   

  de perçage.

   

•  Ne pas utiliser (ni modifier) l’outil  pour  une  utilisation  

  

  autre que celle pour laquelle il a été conçu sans 

 

  

  consulter le représentant autorisé du fabricant.

  

•  L’entretien et les réparations ne devraient être effectués  

   

  que dans un centre de service autorisé.

   

•   Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus  

   

  par l'état de la Californie comme causant le cancer, des  

   

  anomalies congénitales ou d'autres effets nuisibles sur 

   

   la  reproduction. 

Se laver minutieusement  les mains après  

  

  avoir utilisé le produit.

  

•  L'inobservance de ces méthodes peut causer des dommages  

   

  matériels, des blessures corporelles graves ou mortelles, ou   

   

  les deux. 

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for SE144

Page 1: ...work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles SPECIFICATIONS Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown...

Page 2: ...p body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool Slipping tripping...

Page 3: ...Plate 2 15 RS79515 Rotor 1 16 RS78716 Rotor Blade 5 17 RS78717 Spring Pin 2 5 x 55 1 18 RS78718 Cylinder 1 19 RS79519 Spacer 1 Ref Item DESCRIPTION QTY 22 RS79522 Internal Gear 1 23 RS79523 Planet Gea...

Page 4: ...quality air tool oil If no air line oiler is used run 1 2 oz of oil through the tool The oil can be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then r...

Page 5: ...cimiento u otros da os a reproducci n Algunos ejemplos de dichos qu micos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mamposte...

Page 6: ...n Vea las instrucciones por la instalaci n correcta Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Anticipe y sea alerto por cambios repentino...

Page 7: ...r 1 2 oz de aceite por la herramienta Se puede lanzar un chorro de aceite por la ventila de admisi n de aire de la herramienta o por la manguera en la conexi n m s cercana al abastecimiento de aire lu...

Page 8: ...ou autres probl mes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie...

Page 9: ...ccords rapides avec cet outil Pour installer correctement l outil consulter les directives Votre posture doit tre stable vitez de travailler bout de bras Calculez vos mouvements et prenez garde aux ch...

Page 10: ...n LUBRIFICATION ET D ENTRETIEN Lubrifier le moteur pneumatique chaque jour avec de l huile outil pneumatique de qualit Si aucun huileur pour conduite d air n est utilis injecter 1 2 oz d huile dans l...

Reviews: