background image

PRODUKTÜBERSICHT

Der Lieferumfang der Exceed 4X besteht aus folgenden Teilen:
•  Leuchten-Kopf
•  Stirnband
•  Verlängerungskabel mit Helmband
•  Kabelführung (Seite)
•  Kabelführung (hintere) + 3M-Befestigung
•  Aufladbarer Batterie (7,0 Ah)
•  USB-C Ladekabel
•  Helmhal 3M-Befestigung
•  Akkuhalter (7.0)
•  Stirnband (top)
•  Kurzanleitung

VOR DER BENUTZUNG

AUFLADEN DES AKKUS

Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden.
1.  An der Seite des-Akkupack befindet sich ein USB-C-Anschluss. 

Stecken Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel in diesen USB-C-Anschluss.

2.  Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit einer Steckdose, einem Computer oder einem 

anderen Standard-USB-Anschluss.

3.  Der Akku besitzt 5 LEDs, die den Akkustand während des Ladevorgangs anzeigen:
•  Grünes Licht (alle 5 LEDs) = der Akku ist voll geladen
•  Rotes Licht blinkt = der Akku wird aufgeladen

Die Ladedauer beträgt etwa 8 Stunden.

Hinweis!

 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, wechselt das Ladegerät automatisch in 

den Erhaltungsmodus.

Hinweis! 

Lassen Sie einen Akku beim Laden niemals unbeaufsichtigt.

Exceed 4X ist mit allen Silva-Akkus kompatibel, die den gleichen Steckverbinder wie der 
Akku der Exceed 4X haben. Beachten Sie, dass die Akkuanzeige mit anderen Silva-Akkus 
möglicherweise ungenau ist und die Akku möglicherweise nicht in den Batteriehalter passt.

SILVA EXCEED 4X – DIE FLEXIBLE, MODULARE STIRNLAMPE

Exceed 4X wurde für vielfältige sportliche Aktivitäten entwickelt. Im Folgenden finden Sie 
eine Beschreibung der verschiedenen Optionen:

ANPASSEN DES STIRNBANDES

Das Stirnband ist für eine bequeme Passform ergonomisch geformt. Verwenden Sie die 2 
Einstellungsstufen der Schnalle, damit es perfekt auf Ihren Kopf passt. Abnehmbares Stirn-
band enthalten.
Setzen Sie die Stirnlampe in die Kopfhalterung ein, indem Sie den Fuß der Stirnlampe in den 
Einschiebesockel schieben.
Zum Herausnehmen schieben Sie die Stirnlampe einfach nach oben und aus der Halterung heraus.

FLEXIBLES TRAGEN DER BATTERIEN

Der Batteriepack kann auf mehrere Arten getragen werden, beispielsweise am Stirnband, 
in einer Tasche, einem Rucksack, an der Taille (mithilfe des Verlängerungskabels und der 
Kabelführung hinten).

Die ergonomische Akkuhalter hält die Batterie sicher an der Rückseite Ihres Kopfes. Sie kann 
aber auch abgenommen und durch die hintere Kabelführung ersetzt werden, wenn Sie es 
unkompliziert und einfach mögen.

MODULARES SYSTEM

Um das Stirnlampengehäuse vom Stirnband zu entfernen und in die Helmhalterung einzuset-
zen, drücken Sie die Lampe vorsichtig nach oben gegen die Kopfplatte mit dem Stirnband. 
Setzen Sie das Stirnlampengehäuse in die neue Halterung ein und drücken Sie es vorsichtig 
nach unten, bis Sie ein Klicken hören.

HELMHALTERUNG

Die Helmbefes hintere Kabelführung ist mit vormontierten Haftstreifen ausgestat-
tet, damit sie leicht an jedem Helm montiert werden kann. Die Haftstreifen bestehen aus 
Polyethylenschaum-Klebeband, das entwickelt wurde, um keinerlei Beschädigung oder 
Aufweichen von Plastik zu verursachen. 

Vor der Montage der Helmbefestigung muss die Oberfläche des Helms trocken und sauber 
sein. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Haftstreifen ab und drücken Sie die Helmbefestigung 
leicht auf den Helm. Wenn Sie an Ihrem Helm kein Klebeband verwenden möchten, kann die 
Halterung auch mit 2 oder mehr Bändern an den Seiten befestigt werden. (Nicht im Liefer-
umfang enthalten).

Setzen Sie die Stirnlampe in die Helmhalterung ein, indem Sie die Halterung der Stirnlampe 
in den Einschiebesockel schieben. Zum Herausnehmen schieben Sie die Stirnlampe einfach 
nach oben und aus der Halterung heraus.

Das Stirnband kann zusammen mit einem Helm getragen werden, indem die Akkuhalter ab-
genommen wird – so können Sie entweder die beiliegende Helmhalterung verwenden oder 
die Stirnlampe einfach an Ihrem Helm stecken und loslegen.

WÄHREND DER BENUTZUNG

SILVA INTELLIGENT LIGHT® UND FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimiert das Lichtmuster durch die einzigartige Verbindung eines 

weitreichenden Punktlichts mit einem Nahbereichs-Streulicht. Das bedeutet weniger 
Kopfbewegungen und eine klare Sicht auf nahe und ferne Hindernisse: Sie gewinnen die 
Balance und Sicherheit, die Ihnen schnelle Bewegung und bessere Leistung ermöglichen. 
Unser ausgeklügeltes 

SILVA Flow Light

 treibt die Optimierung noch weiter voran, indem es 

eine nahtlose Abstimmung des Lichtmusters für Ihren bevorzugten Sport bietet. Einfaches 
Schwenken des Lichts nach unten machte den Strahl breiter, um langsame Aktivitäten zu er-
hellen. Durch Schwenken der Stirnlampe nach oben reicht das Licht weiter, für eine perfekte 
Sicht, wenn Sie sich schnell bewegen.

EINSCHALTEN IHRER STIRNLAMPE

•  An der linken Seite des Stirnlampengehäuses befindet sich eine Taste. Dieser Schalter 

steuert alle Lichtmodi.

•  Um die Stirnlampe mit aktiviertem Flow Light einzuschalten, drücken Sie die Taste kurz.
•  Um die Stirnlampe mit deaktiviertem Flow Light einzuschalten, halten Sie die Taste für 1 

Sekunde gedrückt.

•  Um zwischen den verschiedenen Modi umzuschalten, drücken Sie die Taste jeweils kurz.
•  Um die Stirnlampe auszuschalten, halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

DEAKTIVIERTEM FLOW LIGHT

Flow Light deaktiviert bedeutet, dass das Lichtbild auch dann unverändert bleibt, wenn die 
Stirnlampe nach unten oder oben geschwenkt wird. Dies kann hilfreich sein, wenn die Lampe 
auf einem Helm montiert ist.

BOOST-MODUS

Exceed verfügt über einen Boost-Modus, der die Lichtleistung für eine Dauer von 10 Sekun-
den vorübergehend auf 2300 Lumen erhöht.
Um den Boost-Modus zu aktivieren, machen Sie Folgendes:
• Schalten Sie die Stirnlampe ein (mit aktiviertem oder deaktiviertem Flow Light).
• Halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die Stirnlampe ausschaltet und halten Sie die Taste 
weiter gedrückt, bis sich die Stirnlampe wieder einschaltet.
• Die Stirnlampe befindet sich nun im Boost-Modus.
• Das Licht bleibt für 10 Sekunden im Boost-Modus, anschließend kehrt die Lampe in den 
Modus zurück, der eingestellt war, bevor Sie den Boost-Modus aktiviert haben (zum Beispiel 
MITTEL)

TEMPERATURKONTROLLE

Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöht sich während des Betriebes und die Stirnlampe 
kann heiß werden. Die Temperatur ist abhängig vom Lichtmodus, der Umgebungsluft-
temperatur und der Luftströmung (Geschwindigkeit). Achten Sie darauf, es von Kindern 
fernzuhalten. Stellen Sie außerdem sicher, dass es nicht mit empfindlichem oder brennbarem 
Material in Kontakt kommt.

HINWEIS:

 Achten Sie immer darauf, die Batterie abzuklemmen, wenn die Lampe nicht ver-

wendet wird.

Warum wird das Licht ohne ersichtlichen Grund gedimmt?

 

Reicht die Kühlung nicht aus, zum Beispiel beim Einsatz im Stand, in Innenräumen oder bei 
hohen Temperaturen, wird das Licht automatisch reduziert, bis eine akzeptable Oberflä-
chentemperatur am Leuchtenkörper erreicht ist. Das bedeutet, je niedriger die Umgebungs-
temperatur, desto stärker die Lichtleistung.

WARNUNG FÜR NIEDRIGEN LADESTAND

Während des Betriebs der Stirnlampe erscheint eine Warnung für niedrigen Ladestand, wenn 
der verbleibende Ladestand nur noch 10 % beträgt. Dies wird durch LEDs angezeigt, die 
beide 1 Sekunde lang blinken.

RESERVEMODUS

Während des Betriebs geht die Lampe in den Reservemodus über, wenn der Akku nur noch 
10 % seiner Leistung hat.
Alle LEDs blinken, bevor die Lampe in diesen Modus übergeht.
Der Reservemodus kann durch Drücken der Taste aufgehoben werden.

Warnung:

 Wenn Sie im Reservemodus die Taste gedrückt haben, erscheinen keine Warnun-

gen für niedrigen Ladestand mehr, bis die Stirnlampe abgeschaltet wird.

AKKUSTANDSANZEIGE

Bei angeschlossenem Akku und eingeschalteter Stirnlampe wird der aktuelle Akkustand 
automatisch für 30 Sekunden angezeigt. Um den Akkustand während des Gebrauchs zu 
überprüfen, muss die Stirnlampe ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet werden.
•  5 Grüne LEDs = voll aufgeladen
•  4 Grüne LEDs = 80 % Akkustand verbleiben
•  3 Grüne LEDs = 60 % Akkustand verbleiben
•  2 Grüne LEDs = 40 % Akkustand verbleiben
•  1 Rote LED = 20 % Akkustand verbleiben

Um die bestmögliche Leistung aus Ihrem Akku zu erhalten, halten Sie den Akku während des 
Betriebs von niedrigen Temperaturen fern.

Art. no 37983

BEDIENUNGSANLEITUNG

EXCEED 4X

Visit: www.silva/environment 
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Summary of Contents for EXCEED 4X

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL EXCEED4X Art no 37983 ...

Page 2: ...timizes the light pattern by the unique combination of a long reach spot light and a close flood light With less head movements and a clear view of near as well as far obstacles you gain the balance and confidence it takes to move fast and perform bet ter Our ingenious SILVA Flow Light takes the optimization even further by providing seam less tuning of the light pattern for your favourite sport S...

Page 3: ...tations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this war ranty is limited to repairing or replacing the product This limited warranty extends only to the original purchaser If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the origi...

Page 4: ...iggende hindringer og du får balansen og tryggheten som trengs for å bevege seg raskt og yte bedre Vår geniale SILVA Flow Light bringer optimaliseringen enda videre ved å sørge for sømløs justering av lysmønsteret tilpas set favorittsporten din Du bare vipper lyset ned for å gjøre strålene bredere for å lyse opp når du utfører aktiviteter med et rolig tempo Når du vipper hodelykten oppover når lys...

Page 5: ... GARANTI Silva garanterer at over en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet Denne begrensede garantien strekker seg bare til den opphavlige kjøperen Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden vennligst ta k...

Page 6: ...und eine klare Sicht auf nahe und ferne Hindernisse Sie gewinnen die Balance und Sicherheit die Ihnen schnelle Bewegung und bessere Leistung ermöglichen Unser ausgeklügeltes SILVA Flow Light treibt die Optimierung noch weiter voran indem es eine nahtlose Abstimmung des Lichtmusters für Ihren bevorzugten Sport bietet Einfaches Schwenken des Lichts nach unten machte den Strahl breiter um langsame Ak...

Page 7: ...en Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei 2 Jahre lang frei von Material oder Qualitätsmängeln ist Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit ...

Page 8: ...obstacles proches et lointains Vous gagnez l équilibre et la confiance nécessaires pour progresser rapidement et obtenir de meilleures performances Notre système ingénieux SILVA Flow Light va encore plus loin dans l optimi sation en vous offrant un réglage continu du type d éclairage pour votre sport favori Il suffit d incliner la lumière vers le bas pour élargir le faisceau lorsque vos activités ...

Page 9: ... avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglemen tation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit Seul l acheteur original peut bénéficier de cett...

Page 10: ... clara visualización de obstáculos tanto cercanos como lejanos Obtendrás el equilibrio y la confianza que necesitas para moverte mejor y aumentar tu rendimiento Nuestra ingeniosa SILVA Flow Light lleva la optimización aún más allá proporcionando un ajuste perfecto del patrón de luz para tu deporte favorito Al inclinar la lámpara hacia abajo el haz de luz se amplía para iluminar actividades más len...

Page 11: ...s componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto Esta garantía limitada cubre sólo al comprador o...

Page 12: ...ig Detta innebär mindre huvudrörelser och en tydlig bild av eventuella hinder både på kort och långt avstånd vilket ger bättre balans och större trygghet och hjälper dig att maximiera farten och prestera bättre Vår smarta ljusteknik SILVA Flow Light tar optimeringen ett steg längre genom smidig anpassning av ljusbilden för din favoritaktivitet Genom att vinkla ljuset neråt får du en bredare ljusbi...

Page 13: ...lar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att din Silva produkt under en period av två 2 år kommer att i allt väsent ligt vara fri från material och tillverkningsdefekter vid normal användning Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen Om produkten visar sig vara def...

Reviews: