background image

PRODUKTOVERSIKT

Exceed 4X-pakken inneholder følgende deler:
•  Hodelyktenhet
•  Hodebånd
•  Skjøteledning med hjelmstropp
•  Kabelholder (side)
•  Kabelholder (bak) + 3M teip
•  Oppladbart Li-ion-batteri (7,0 Ah)
•  USB-C ladekabel
•  Hjel 3M teip
•  Batteriholder (7.0)
•  Hodebånd (topp)
•  Hurtigveiledning

FØR BRUK

BATTERILADING

Batteriet må lades før første bruk.
1.  USB-C-kontakten sitter på siden av batteripakken. 

Fest den medfølgende USB ladekabelen til USB-C-kontakten.

2.  Sett USB-kontakten i stikkontakten, datamaskinen eller annen standard USB-kontakt.
3.  Batteriet har 5 LED-lys som viser batteristatusen under opplading:
•  Grønt lys (alle 5 LED-lysene) = batteriet er fulladet
•  Rødt blinkende lys = batteriet lades

Ladetid er ca. 8 timer.

NB!

 Når batteriet er fulladet, går batteriet automatisk over til vedlikeholdmodus.

NB!

 La aldri et batteri være uten tilsyn under opplading.

Exceed 4X er kompatibel med alle SILVA-batterier med samme kontakt som på Exceed 
4X-batteriet. Det er ikke sikkert at batterivisningen er nøyaktig med andre SILVA-batterier og 
at batteriet ikke passer i batteriholderen.

SILVA EXCEED 4X – DEN FLEKSIBLE, MODULÆRE HODELYKTEN

Exceed 4X er designet for en rekke sportsaktiviteter. Her er en beskrivelse av de ulike alter-
nativene:

JUSTER PANNEBÅNDET

Pannebåndet er ergonomisk formet for å gi en komfortabel passform. Bruk de to spennene 
for å tilpasse det perfekt til ditt hode. Avtakbart toppbånd medfølger.  
Fest hodelykten i hodeholderen ved å skyve foten av hodelykten inn i sporet.
Skyv hodelykten opp og ut av holderen for å ta den av igjen.

FLEKSIBEL BATTERIBÆRING

Batteripakken kan bæres på flere måter: For eksempel på pannebåndet, i en ryggsekk, rundt 
midjen via skjøteledningen og den bakre ledningsføreren, eller montert på sykkelrammen ved 
hjelp av borrelåsremmen (ikke inkludert).

Den ergonomiske batteriholderen er designet for å holde batteriet stabilt på baksiden av ho-
det, men kan løsnes og erstattes av en innretning for kabelføring hvis du vil holde hodelykten 
ren og enkel.

MODULÆRT SYSTEM

For å føre hodelyktdelen fra pannebåndet til enten hjelmholderen eller feste for styrer (ikke 
inkludert), skyv lykten forsiktig oppover i forhold til hodeplaten med pannebåndet. Sett 
hodelyktdelen inn i den nye holderen og trykk den forsiktig ned til du hører et klikk.

HJELMFESTE

Hjelm bakre kabelførere har forhåndsmontert klebemiddel på baksiden for enkel 
montering på enhver hjelm. Klebemiddelet er en teip i polyetylenskum som er utviklet slik at 
den ikke skader eller svekker plasten i hjelmen din.

Monter hjelmfestet ved å fjerne den beskyttende filmen som dekker teipen. Påse at hjelmens 
overflate er ren og tørr. Trykk holderen inn i riktig posisjon.
Hvis du ikke vil bruke teipen på hjelmen, er festet tilpasset montering med 2 eller flere strop-
per på sidene. (Medfølger ikke).

Fest hodelykten i hjelmfestet ved å skyve hodelysholderen inn i sporet.
Skyv hodelykten opp og ut av holderen for å ta den av igjen.

Avhengig av hjelmtypen kan det være best å bruke hjelmmodus – Flow Light deaktivert, når 
hodelykten brukes på en hjelm. 

Hodebåndet er utformet for å passe på en hjelm ved å løsne batteriholderen – noe som gir 
deg fleksibiliteten til å bruke enten den medfølgende hjelmbraketten eller bare å klikke hode-
lykten på hjelmen før du legger ut på tur.

UNDER BRUK

SILVA INTELLIGENT LIGHT® OG FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et 

søkelys med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevidde. Dette resulterer i færre 
hodebevegelser og god utsikt til både nære og fjerntliggende hindringer, og du får balansen 
og tryggheten som trengs for å bevege seg raskt og yte bedre. Vår geniale 

SILVA Flow Light

 

bringer optimaliseringen enda videre ved å sørge for sømløs justering av lysmønsteret tilpas-
set favorittsporten din. Du bare vipper lyset ned for å gjøre strålene bredere for å lyse opp når 
du utfører aktiviteter med et rolig tempo. Når du vipper hodelykten oppover, når lyset lengre 
for å gi deg perfekt syn/utsikt når du beveger deg i full fart.

SLÅ PÅ HODELYKTEN

Det er en trykknapp på venstre side av hodelyktdelen. Denne knappen kontrollerer alle 
lysmoduser.
•  For å starte hodelykten med Flow Light aktivert trykker du inn trykknappen et kort 

øyeblikk.

•  Start hodelykten med Flow Light deaktivert ved å trykke på og holde inne trykknappen i 

1 sekund.

•  Bruk korte trykk for å veksle mellom ulike moduser.
•  Slå hodelykten av ved å trykke på og holde inne knappen i 1 sekund.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

FLOW LIGHT DEAKTIVERT

Flow Light deaktivert betyr at lysfunksjonen forblir uendret selv om hodelykten vippes opp 
eller ned. Dette kan være nyttig når lykten er montert på en hjelm eller et sykkelstyre.

BOOST-MODUS

Exceed har en Boost-modus som øker lysstrømmen midlertidig til 2300 lumen i
10 sekunder.
Gjør følgende for å starte Boost-modus:
• Slå hodelykten PÅ (med Flow Light aktivert eller deaktivert)
• Fortsett å holde inne trykknappen inntil hodelykten slår seg AV, og hold så trykknappen 
inne inntil hodelykten slår seg PÅ igjen.
• Hodelykten er nå i Boost-modus.
• Lyset vil forbli i Boost-modus i 10 sekunder, og deretter gå tilbake til lysmodusen som du 
startet Boost-modus fra (for eksempel MED)

NB!

 I de 10 sekundene hodelykten er i Boost-modus, er det ikke mulig å bruke trykknappen.

TEMPERATURKONTROLL

Hodelyktens temperatur går opp under bruk og hodelykten kan bli varm. Hodelykttempera-
turen er hovedsakelig avhengig av lysmodus, temperaturen i omgivelsene og luftstrømmen 
(hastigheten). Sørg for å holde den unna barn. Pass også på at den ikke kommer i kontakt 
med sensitivt eller brennbart materiale.

NB!

 Husk å alltid påse at batteriene er koblet fra når hodelykten oppbevares i en lukket 

beholder slik som en veske, lomme eller lignende.

Hvorfor dimper lyset ned uten noen åpenbar grunn?

 

Hvis kjølingen ikke er tilstrekkelig, for eksempel ved stillestående, innendørs eller ved høye 
temperaturer, vil lyset automatisk reduseres til akseptabel overflatetemperatur på lampehu-
set er nådd. Dette betyr at jo lavere omgivelsestemperatur, desto sterkere lyseffekt.

ADVARSEL OM LAVT BATTERI

Når hodelykten er på, vises en advarsel om lavt batteri når 10 % av batteristrømmen gjenstår. 
Dette gjøres ved at begge LED-lysene blinker i 1 sekund.

STRØMSPARINGSMODUS

Under drift går lykten inn i strømsparingsmodus når 10 % av batteristrømmen gjenstår.
Alle LED-lysene blinker før lykten går inn i denne modusen.
Strømsparingsmodus kan overstyres ved å trykke på knappen.

Advarsel: 

Hvis du har trykket på knappen når hodelykten er i strømsparingsmodus, vises 

ingen flere advarsler om lavt batteri før hodelykten slår seg AV.

VISNING AV BATTERISTATUS

Når batteriet er tilkoblet og hodelykten er slått PÅ - vil gjeldende batteristatus automatisk 
være synlig i 30 sekunder. For å sjekke batteristatus under bruk, må hodelykten slås AV og 
deretter PÅ igjen.
•  5 grønne LED-lys = fullt oppladet
•  4 grønne LED-lys = 80 % oppladet
•  3 grønne LED-lys = 60 % oppladet
•  2 grønne LED-lys = 40 % oppladet
•  1 rød LED-lys = 20 % oppladet

For å få så mye strøm som mulig ut av batteriet ditt bør du holde det unna lave temperaturer 
under bruk.

Art. no 37983

BRUKSANVISNING

EXCEED 4X

Visit: www.silva/environment 
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Summary of Contents for EXCEED 4X

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL EXCEED4X Art no 37983 ...

Page 2: ...timizes the light pattern by the unique combination of a long reach spot light and a close flood light With less head movements and a clear view of near as well as far obstacles you gain the balance and confidence it takes to move fast and perform bet ter Our ingenious SILVA Flow Light takes the optimization even further by providing seam less tuning of the light pattern for your favourite sport S...

Page 3: ...tations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this war ranty is limited to repairing or replacing the product This limited warranty extends only to the original purchaser If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the origi...

Page 4: ...iggende hindringer og du får balansen og tryggheten som trengs for å bevege seg raskt og yte bedre Vår geniale SILVA Flow Light bringer optimaliseringen enda videre ved å sørge for sømløs justering av lysmønsteret tilpas set favorittsporten din Du bare vipper lyset ned for å gjøre strålene bredere for å lyse opp når du utfører aktiviteter med et rolig tempo Når du vipper hodelykten oppover når lys...

Page 5: ... GARANTI Silva garanterer at over en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet Denne begrensede garantien strekker seg bare til den opphavlige kjøperen Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden vennligst ta k...

Page 6: ...und eine klare Sicht auf nahe und ferne Hindernisse Sie gewinnen die Balance und Sicherheit die Ihnen schnelle Bewegung und bessere Leistung ermöglichen Unser ausgeklügeltes SILVA Flow Light treibt die Optimierung noch weiter voran indem es eine nahtlose Abstimmung des Lichtmusters für Ihren bevorzugten Sport bietet Einfaches Schwenken des Lichts nach unten machte den Strahl breiter um langsame Ak...

Page 7: ...en Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei 2 Jahre lang frei von Material oder Qualitätsmängeln ist Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit ...

Page 8: ...obstacles proches et lointains Vous gagnez l équilibre et la confiance nécessaires pour progresser rapidement et obtenir de meilleures performances Notre système ingénieux SILVA Flow Light va encore plus loin dans l optimi sation en vous offrant un réglage continu du type d éclairage pour votre sport favori Il suffit d incliner la lumière vers le bas pour élargir le faisceau lorsque vos activités ...

Page 9: ... avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglemen tation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit Seul l acheteur original peut bénéficier de cett...

Page 10: ... clara visualización de obstáculos tanto cercanos como lejanos Obtendrás el equilibrio y la confianza que necesitas para moverte mejor y aumentar tu rendimiento Nuestra ingeniosa SILVA Flow Light lleva la optimización aún más allá proporcionando un ajuste perfecto del patrón de luz para tu deporte favorito Al inclinar la lámpara hacia abajo el haz de luz se amplía para iluminar actividades más len...

Page 11: ...s componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto Esta garantía limitada cubre sólo al comprador o...

Page 12: ...ig Detta innebär mindre huvudrörelser och en tydlig bild av eventuella hinder både på kort och långt avstånd vilket ger bättre balans och större trygghet och hjälper dig att maximiera farten och prestera bättre Vår smarta ljusteknik SILVA Flow Light tar optimeringen ett steg längre genom smidig anpassning av ljusbilden för din favoritaktivitet Genom att vinkla ljuset neråt får du en bredare ljusbi...

Page 13: ...lar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att din Silva produkt under en period av två 2 år kommer att i allt väsent ligt vara fri från material och tillverkningsdefekter vid normal användning Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen Om produkten visar sig vara def...

Reviews: