Silva 37402 Full Version Manual Download Page 10

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Obrigado por escolher a lanterna frontal Silva Otus ll. Esta lanterna 

frontal extra resistente e à prova de água foi concebida para ser 

utilizada em ambientes hostis. 

VISÃO GERAL DO PRODUTO

A lanterna frontal Otus ll contém as seguintes peças:

• 

Lanterna frontal 

• 

Lanterna frontal com “Cocoon storage

®

” integrado 

• 

3 x pilhas AAA

• 

Guia rápido

ANTES DE USAR

AJUSTAR A FAIXA PARA A CABEÇA

A faixa elástica para a cabeça, com uma borracha antideslizamento 

no interior, está concebida para proporcionar um ajuste confortável 

em qualquer altura. Ajuste a faixa para a cabeça movendo a fivela 

deslizante de forma a se adequar à sua cabeça.

INSIRA AS PILHAS

Abra a tampa das pilhas no lado direito do corpo da lanterna. Insira 

três pilhas AAA. Podem utilizar-se quer pilhas alcalinas (incluídas), 

de NiMH ou de Lítio. Para um funcionamento a temperaturas abaixo 

de -10 ºC, as pilhas de Lítio serão responsáveis por um maior tempo 

de iluminação.  Dê atenção à polaridade da pilha. Não misture 

diferentes marcas de pilhas. Não misture pilhas com diferentes 

níveis de descarga. 

Se não pretender utilizar a lanterna frontal durante vários meses, 

certifique-se de que retira as pilhas da lâmpada. 

DURANTE A UTILIZAÇÃO

LIGAR A SUA LANTERNA FRONTAL

Na parte lateral da lanterna frontal existe um botão de pressão que 

controla os diferentes modos de luz.

Modos de iluminação disponíveis: Máx, Mín, Piscar.

Quando a lanterna frontal está DESLIGADA (OFF):

Pressão de curta duração (<1 s.) – inicia a lanterna frontal no modo 

Máximo

Próxima pressão de curta duração – modo Mín

Próxima pressão de curta duração – modo Piscar

Próxima pressão de curta duração – regressa ao modo Máx

Pressão de longa duração (>1 s.) – desliga a lanterna frontal

A partir de cada modo de luz é possível desligar a lanterna frontal 

com uma pressão de longa duração (mais de um segundo).

COCOON STORAGE

®

A lanterna frontal Otus II está equipada com uma solução de arma-

zenagem exclusiva integrada na faixa de cabeça. Guarde a lanterna 

frontal e a faixa de cabeça na bolsa voltando-a de dentro para fora. 

Uma prática presilha permite-lhe prendê-la à sua mochila, arnês, 

blusão ou cinto. 

DEPOIS DE USAR

MANUTENÇÃO

Para assegurar o máximo desempenho da lanterna frontal Otus II, 

limpe-a regularmente com um pano húmido para se certificar que o 

produto está livre de sujidade.

Para lavar a faixa para a cabeça – enxague em água morna.

PROTEGENDO O AMBIENTE

A lanterna frontal, as pilhas e a embalagem são recicláveis. Por 

favor, deite fora estes itens de acordo com os regulamentos locais 

aplicáveis.

DADOS TÉCNICOS

Tipo de bateria 

3xAAA Alcalina (incluído)

 

 

Compatível com pilhas NiMh 1,2 V

Lumens Máx  

70 Lúmen

Distância de iluminação  35 m

Tempo de iluminação máximo 

100 h

Proteção contra água 

 

IPX7

Material do corpo da lanterna frontal 

PC/ABS 

Dimensões do corpo da lanterna 

67x43x40 mm

Peso excluindo as baterias  

52 g

Temperatura de funcionamento 

-20 ºC - +60 ºC

Em conformidade com os seguintes padrões 

Classificação LED de acordo com EN60825-1 

IPX7 de acordo com IEC 60529, RoHS 2002/95/EC, CE, REACH

GARANTIA 

A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto 

Silva, se usado normalmente, estará substancialmente livre de 

defeitos materiais e de fabrico. A responsabilidade da Silva sob esta 

garantia está limitada à reparação ou substituição do produto. Esta 

garantia limitada estende-se apenas ao comprador original.

Se o produto se apresentar como defeituoso durante o período de 

garantia, por favor, contacte o local original de compra. Certifique-

se de que possui o comprovativo original de compra quando devolver 

o produto. As devoluções não podem ser processadas sem o original 

da prova de compra. Esta garantia não se aplica se o produto tiver 

sido alterado, instalado, operado, reparado ou mantido em desa-

cordo com as instruções fornecidas pela Silva ou se tiver sido sujeito 

a stress físico ou elétrico, má utilização, negligência ou acidente. A 

garantia também não cobre o uso e desgaste normal. A Silva não é 

responsável por qualquer consequência, direta ou indireta, ou danos 

resultantes da utilização deste produto. Em nenhuma circunstân-

cia a responsabilidade da Silva excederá o valor que pagou pelo 

produto. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação 

dos danos incidentais ou consequentes, e portanto a limitação ou 

exclusão acima podem não lhe ser aplicáveis. Esta garantia é válida 

e apenas pode ser processada no país de compra.

Para mais informações, por favor, visite 

www.silva.se

MANUAL DA 
VERSÃO COMPLETA

otus

 

ii

Art.no 37402

Summary of Contents for 37402

Page 1: ...FULLVERSION MANUAL otus ii Art no 37402 CHOOSEYOUR LANGUAGE ...

Page 2: ... your Otus II headlamp clean it regularly with a damp cloth to ensure that the product is free from dirt To wash the headband rinse in warm water PROTECTING THE ENVIRONMENT Headlamp batteries and packaging are recyclable Please dispose of these items in accordance with applicable local regulations TECHNICAL DATA Battery type 3xAAA Alkaline included Compatible with NiMh 1 2V batteries Max lumen 70 ...

Page 3: ...nnlampan Otus II rengör den regelbundet med en fuktig trasa för att säkerställa att produkten är fri från smuts Rengöring av pannbandet skölj i varmt vatten SKYDDA MILJÖN Pannlampan batterierna och förpackningen kan återvinnas Kas sera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter TEKNISKA DATA Batterityp 3xAAA alkaliska medföljer Kompatibel med NiMh 1 2 V batterier Max lumen 70 Lumen Ljusräc...

Page 4: ...TZUNG WARTUNG Um die größtmögliche Leistung Ihrer Otus II Stirnlampe zu erzielen sollten Sie sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch vom Schmutz befreien Zum Waschen des Stirnbands mit warmem Wasser abspülen UMWELTSCHUTZ Stirnlampe Batterien und Verpackung sind recycelbar Entsorgen Sie diese Gegenstände bitte gemäß den örtlich geltenden Vorschrif ten TECHNISCHE DATEN Batterietyp 3x AAA Alkalibatter...

Page 5: ...akkiin tai vyöhön KÄYTÖN JÄLKEEN KUNNOSSAPITO Jotta Otus II otsalamppu toimisi parhaalla mahdollisella tavalla puhdista se säännöllisesti kostealla kankaalla jotta se pysyisi puhtaana liasta Pese otsanauha huuhtelemalla lämpimässä vedessä YMPÄRISTÖN SUOJELU Otsalamppu paristot ja pakkaus ovat kierrätettäviä Hävitä ne paikallisten määräysten mukaisesti TEKNISET TIEDOT Akkutyyppi 3xAAA Alkaline tule...

Page 6: ...ptimal de votre lampe frontale Otus II nettoyez la régulièrement avec un chiffon humide pour éliminer toute saleté du produit Pour nettoyer l adaptateur de tête rincez à l eau chaude PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT La lampe frontale les piles et l emballage sont recyclables Veuillez mettre ces objets au rebut conformément à la réglementation locale en vigueur DONNÉES TECHNIQUES Type de pile 3xAAA al...

Page 7: ...er assicurarsi di ottenere le massime prestazioni dalla lampada frontale Otus II pulirla regolarmente con un panno umido per ac certarsi che il prodotto sia privo di polvere Per lavare la fascia frontale sciacquare in acqua tiepida TUTELA DELL AMBIENTE Lampada frontale batterie e imballaggio sono riciclabili Smaltire questi oggetti nel rispetto delle vigenti leggi locali DATI TECNICI Tipo batteria...

Page 8: ... om ervoor te zorgen dat het product vrij van vuil is De hoofdband wassen met warm water spoelen BESCHERMING VAN HET MILIEU Hoofdlamp batterijen en verpakkingen zijn recycleerbaar Sorteer de onderdelen in overeenstemming met de geldende lokale mi lieuwetgeving TECHNISCHE GEGEVENS Batterijtype 3x AAA Alkaline meegeleverd Compatibel met NiMh 1 2 V batterijen Max lichtsterkte 70 Lumen Lichtafstand 35...

Page 9: ...iento de la frontal Otus II límpiela regularmente con un trapo húmedo para asegu rarse de que el producto quede libre de suciedad Para lavar la cinta de la cabeza use agua tibia PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE El frontal las baterías y el embalaje son reciclables Por favor deseche estos elementos según la normativa local aplicable DATOS TÉCNICOS Tipo de pilas 3 x Alcalina AAA incluidas Compatible con ba...

Page 10: ...a arnês blusão ou cinto DEPOIS DE USAR MANUTENÇÃO Para assegurar o máximo desempenho da lanterna frontal Otus II limpe a regularmente com um pano húmido para se certificar que o produto está livre de sujidade Para lavar a faixa para a cabeça enxague em água morna PROTEGENDO O AMBIENTE A lanterna frontal as pilhas e a embalagem são recicláveis Por favor deite fora estes itens de acordo com os regul...

Page 11: ...I регулярно проводите чистку устройства влажной тканью чтобы удалить с него грязь Чтобы помыть головную повязку промойте ее в теплой воде ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте фонарь батареи и упаковочный материал вместе с бытовыми отходами эти предметы следует сдавать в пункты вторичной переработки Утилизируйте эти предметы в соответствии с местными нормативами ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Тип батареи 3 ...

Page 12: ...头带一体化的独特存储解决方案 将存储袋外翻即 可将头灯和头带存储在其中 通过便利钩 您可以将存储袋挂在背包 装 具 外套或皮带上 使用后 维护 为了确保 Otus II 头灯发挥最大的性能 请定期使用湿布清洁头灯以确 保产品无灰尘 清洗头带 用温水冲洗 保护环境 头灯 电池和包装可回收利用 请根据当地相关条例处理头灯 电池和 包装 技术数据 电池型号 3 节 AAA 碱性电池 附带 与 1 2V 镍氢电池兼容 最大流明 70 流明 照明距离 35 米 最长照明时间 100 小时 防水等级 IPX7 头灯灯体材料 PC ABS 灯体尺寸 67 x 43 x 40 毫米 重量 不含电池 52 克 工作温度 20ºC 60ºC 符合以下标准 LED 分类符合 EN60825 1 IPX7 符合 IEC 60529 RoHS 2002 95 EC CE REACH 货号 37402 保修 Silv...

Page 13: ...収納機能が備わっていま す パウチ部分を裏返すと ヘッ ドランプとヘッ ドバンドがその中に収まり ます リ ュ ック ハーネス ジャケッ トやベルトなどにぶら 下げておくため の便利なフックも付いています 使用後 メンテナンス Otus II ヘッ ドランプの性能を最大限に活かすには 湿らせた布で製品の 汚れを定期的に拭き取り 汚れなどが付着しないようにして ください ヘッ ドバンドを洗う ときは ぬるま湯ですすいでください 環境保護 ヘッ ドランプ 電池 梱包材はリサイ クルできます これらの廃棄について は 自治体の関係法令等に従って ください テクニカルデータ 電池型式 単4アルカリ電池3本 同梱 1 2Vニッケル水素電池も使用可 最大ルーメン値 70ルーメン 照光距離 35 m 最長点灯時間 100時間 防水保護等級 IPX7 ヘッ ドランプ本体材質 PC ABS ランプ本体寸法 ...

Reviews: