SILLA BIR 1500 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 17

 

  

                                   

REVERSING DRUM MIXER MOD.: BIR 1500    

GB

 

Operating, maintenance Rév. 7 del 08/07/19 

 

Pagina 17  

 

 

The mixers are made of: 

machine frame with retractable legs  

water tank 

axle with wheels and drawbar for displacements on construction site  

hydraulic unit 

drum with reversal of rotation  

control panel 

bucket for introduction of aggregate 

protection nets for accident prevention 

 

4.2 

Technical characteristics  

Technical data of concrete mixer: 

 

 

 

Technical data of scraper shovel: 

Description 

M. unit 

BIR 1500   

Description 

M. unit 

BIR 1500 

Mix capacity  

litres 

1500 

Hydraulic 

 

 

Effective output  

litres 

1000 

 

 

 

Hourly mix  

No. 

20 

 

 

 

Bucket capacity 

litres 

1600 

 

 

 

Water tank capacity 

litres 

200 

 

 

 

Concrete mixer weight 

Kg 

2400 

Length of electric cable 

metres 

20 

Wheel dimensions 

mark 

165/70-14 

Length of steel cable  

metres 

13 

Electric motor power 

KW 

15 

Drive speed  

m/sec 

0,5 

Nominal current 

28 

Drive capacity 

Kg 

400 

Voltage 

380 

Number of drum rpm’s 

rpm 

63 

Frequency 

Hz 

50 

Weight 

Kg 

105 

Overall dimensions: 

 

  BIR 1500

 

 

 

 
 
 
 
 

 
 

4.3  Limits for use, space, life.       

The machine has been designed and built for use on open-air 

 

 construction sites, according to the climate conditions with reference to the previous paragraph (4.2). 

The machine must never be used in underground excavations, in areas at risk for explosions or fires, in 
closed places.  The machine is designed for preparing and mixing concrete: sand, pebble gravel, cement, 
water and for use on construction sites only. 

Ensure the areas of respect of the machine according to the TECHNICAL CHARACTERISTICS;  

CAUTION  !!!!!!   

EVERY  USE  of  the  Machine  different  than  those  stated  by  the  manufacturer  in  this 

Instruction Manual is an improper use. Therefore, the company SILLA cannot accept any responsibility, 

if  the  machine  should  be  used  by  the  operator  for  different  uses  than  those  listed  in  this  INSTRUCTION 
MANUAL or those not complying with the operations.

  

4.4

    Noise

  The  following  table  informs  on:      -    the  noise  emission  level  of  the  concrete  mixer 

measured at the operator’s ear (LpA at 1 m, according to EEC Directive 98/37) . 

-  the  noise  emission  level  in  the  environment  (power  LwA),  measured  according  to  EN  ISO  3744  
(2000/14/EC).   In order to not increase the noise level strictly follow these rules : 
- Clean and grease the machine elements according to the maintenance schedule; 

-    Ensure  the  machine  parts  are  not  obstructed  or 
damaged. 

With  this  noise  emission  level  the  use  of 

protective  equipment  like  earmuffs,  earplugs,  etc.  is 
mandatory. 

These noise values are emission levels and not necessarily safe working levels. While there is a correlation 

between the emission levels and the exposition levels, it cannot be used in a reliable way to evaluate whether there is or 
nor  the  n

eed for additional precautions. The factors affecting the worker’s real exposition  level include the duration of 

the  Exposition,  the  environmental  characteristics,  other  emission  sources  like  for  example  the  number  of  adjacent 
machines and types of machining. The single exposition levels may also differ from country to country.  
However, thanks to this information the user of the machine can better evaluate the dangers and risks.  

 

5.

 INSTALLATION 

 

5.1

 Transport 

The concrete mixers are delivered semi-assembled with the  

         bucket fixed in the upper position, the wheels disassembled and the legs in the  
         lowest position. Thanks to their solidity and  their shape the machines are easy to  
         handle and to stock without damages. The motor, reduction unit, hydraulic unit and   
the control distributor are fully assembled on  the machine, together with the lower protections  
and the electric control board. The weight of the machine is stated on the EC plate;  due to 
 its considerable weight, the machine shall not be manually handled. It shall be hoisted by  
means of a crane and hooked as shown in the figure.  The machine is delivered with the  
following accessories: - 4 wheels;     - 1 drawbar;     - 1 series of keys; 

Attention !!!!    

Concrete dosed at  

350 kg/m

3

 (plastic consistency 

S2)  

concrete volume can vary according 
 to the local granulate, grain size, 
 porosity and percentage and humidity  
of sand. 

 

Concrete mixer 

Type of motor 

LpA

 (dB) 

LwA

 (dB) 

BIR 1500 

Electric 

88,4 

80,0 

Summary of Contents for BIR 1500

Page 1: ... Ricambi GB Operating maintenance spare parts manual FR Manuel d Utilisation maintenance et pièces de rechange BETONIERA CAMION MALAXEUR B B BI I IR R R 1 1 15 5 50 0 00 0 0 SERIAL NUMBER 1 1 16 6 69 9 90 0 04 4 4 REV 7 Data 08 07 19 ...

Page 2: ...onsabilità nel caso di manomissione sostituzione e o qualsiasi altra modifica che muti il funzionamento previsto della macchina Modalità di garanzia La garanzia della macchina è valida per 1 anno dalla data di vendita ed ha valenza sui prodotti meccanici ed elettrici non di consumo Sono esclusi dalla garanzia i prodotti di consumo come utensili cinghie di trasmissione liquidi e oli Il prodotto ris...

Page 3: ...e deve essere conforme alla norme CEI 64 8 e Legge 46 90 prevedendo dispositivi di protezione automatici che siano coordinati con l impianto di terra L impianto di illuminazione della zona di lavoro e della macchina deve essere dimensionato in modo da evitare zone d ombra abbagliamenti fastidiosi ed effetti stroboscopici pericolosi Il costruttore declina ogni responsabilità se la macchina non e co...

Page 4: ...lla macchina in funzione delle escursioni massime raggiungibili indicate nel capitolo CARATTERISTICHE TECNICHE ATTENZIONE Ogni utilizzo della macchina al di fuori di quello previsto e dichiarato dal costruttore nel presente Manuale d Istruzioni per l Uso è da ritenersi improprio Pertanto la SILLA DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO IN CUI L OPERATORE NON SI ATTENGA A QUANTO RICHIESTO E UTILIZZI L...

Page 5: ... alimentazione elettrica Aree per il sollevamento e la movimentazione dei prodotti da lavorare Aree per il prelievo e scarico dei residui della lavorazione La macchina deve essere collocata in ambienti privi di gas materiali esplosivi e o altamente infiammabili Seguire le indicazioni di sicurezza riportate nel capitolo INDICAZIONI PER LA SICUREZZA E vietato l utilizzo della macchina a personale no...

Page 6: ... spengere subito la macchina e scambiare i fili sulla prolunga di cantiere Le movimentazioni della macchina sono comandate da una pompa ad ingranaggi che se ruota al contrario si deteriora e la macchina non funzionerà Verificare nuovamente il senso di rotazione e attendere l accensione della spia verde sul quadro READY Far girare il motore comunque perlomeno 2 minuti la macchina è totalmente oleod...

Page 7: ...rispetto e le aree di lavoro Verificare che le protezioni e i dispositivo di protezione siano fissati correttamente bloccati Verificare che le indicazioni e le avvertenze siano presenti sulla macchina e facilmente visibili Collegare alla rete idrica il serbatoio dell acqua Controllare il corretto collegamento dell alimentazione elettrica e della terra supplementare Verificare la compatibilità tra ...

Page 8: ...ore oleodinamico di destra per salita o discesa Per far salire la benna il senso di rotazione della vasca deve essere quello di impasto Durante l uso seguire le indicazioni di sicurezza riportate nel cap INDICAZIONI PER LA SICUREZZA Provvedere al sezionamento dell impianto elettrico nel caso di manutenzione sostituzione componenti e o pericolo 7 2 Ciclo di lavoro Prima di ogni uso e necessario far...

Page 9: ...cchina e davanti alla vasca siano in ordine e sgombri da qualsiasi oggetto Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza di comando e di lavoro siano al loro posto correttamente posizionati in funzione delle operazioni da eseguire Durante l utilizzo Utilizzare i dispositivi di protezione individuale come indicato Non introdurre le mani le braccia o parti del corpo in prossimità della zona di lav...

Page 10: ...i trasmissione Manutenzioni e controlli da effettuare mensilmente Verificare i bloccaggi dei vari componenti meccanici Ingrassare ed oliare tutti gli snodi sottoposti a grippaggio e ingrassare gli appositi ingrassatori posti sulla macchina Sostituire dopo le prime 200 ore e successivamente ogni 500 ore l olio idraulico del serbatoio centralina usando olio Agip OSO 68 Per la sostituzione procurarsi...

Page 11: ...ortuno seguire alcuni accorgimenti Scollegare la macchina dall impianto elettrico Pulire accuratamente tutta la macchina togliendo via polvere incrostazioni e tutta quanta la sporcizia Lavare l interno della vasca con alcune palate di ghiaia e acqua facendola girare Togliere le eventuali incrostazioni di calcestruzzo senza colpire la vasca con oggetti duri tipo martelli o pale ecc Oliare tutti gli...

Page 12: ...BETONIERA AD INVERSIONE DI MARCIA MOD BIR 1500 I Manuale di Istruzioni per l uso Rev 7 del 08 07 19 Pagina 12 ...

Page 13: ...ne e o sostituzione di quelle parti che risultassero difettose di fabbricazione E esclusa la sostituzione integrale della macchina La garanzia ha validità 1 anno dalla data di consegna all utilizzatore Fa fede quindi la data inserita nel Modulo di richiesta Garanzia I materiali ritenuti difettosi dovranno essere fatti pervenire presso il n s stabilimento franco destino e dopo benestare tecnico sar...

Page 14: ......

Page 15: ...r unauthorized modifications or procedures replacements and or all other modifications changing the use the machine has been designed and manufactured for Warranty The mechanical and electrical products of the machine which are not normal service items have a one year warranty starting from the date of the sale The warranty does not cover the normal service items like tools driving belts liquids a...

Page 16: ...nsure good lightening in the work area and around the machine in order to avoid shady areas dangerous dazzling and stroboscopic effects The Manufacturer cannot accept any responsibility if the machine is not correctly connected to the unipotential grounding system and if no protection device is installed upstream the machine in order to ensure automatic cut off according to the prescriptions of ab...

Page 17: ...sured at the operator s ear LpA at 1 m according to EEC Directive 98 37 the noise emission level in the environment power LwA measured according to EN ISO 3744 2000 14 EC In order to not increase the noise level strictly follow these rules Clean and grease the machine elements according to the maintenance schedule Ensure the machine parts are not obstructed or damaged With this noise emission leve...

Page 18: ...und may become slippery because of the work residuals Use the protective equipment safety shoes and frequently clean the ground Caution The use of products with additives may injuries the health Carefully read the prescriptions of the product These products may also modify the quality of the paint of the concrete mixer and damage its hydraulic parts Inside the work area of the machine provide hois...

Page 19: ...tion Before putting the machine into operation especially the very first time or when it is installed on a new work place carry out the following preliminary checks Check the good positioning and levelling of the machine inside the work area Check the good working of all the transmission and moving parts of the machine Check the work surface for residual materials working of all the transmission a...

Page 20: ...or lifting and lowering If you want to raise the bucket make sure that the direction of rotation of the drum is mixing Follow the safety instructions shown in chapter SAFETY PRECAUTIONS Before carrying out maintenance or replacing the components cut off the power supply 7 2 Operation cycle Before starting the operation cycle carry out the following checks operations After the machine has been tool...

Page 21: ...ctric energy supply until the trouble has been eliminated It is forbidden to climb or sit on the machine During maintenance Before carrying out any maintenance work insulate the machine as described at the beginning of this chapter In case of mechanical or electrical troubles get in touch with the authorised personnel If the machine is out of service because of troubles maintenance or repair works...

Page 22: ...s become disconnected inside the panel A wire has become disconnected inside the plug and or cable take up socket Tripped fuse Transformer inside the electric panel burnt out Replace the push button Remake the connection Remake the connection Replace the fuse Replace the transformer For all other kinds of troubles please refer to the After Sales Dept of the Company CAUTION SILLA DECLINE ANY RESPON...

Page 23: ...e replacement of those parts which are proven to be defective in manufacture The replacement of the whole machine is excluded The warranty is for the period of 1 year from the date of delivery to the user that is to say the date written in the Warranty Registration Form The defective materials must be sent free delivered to our factory After technical approval the material will be replaced and sen...

Page 24: ...Operating maintenance spare parts manual Rèv 7 of 08 07 19 Page 24 ...

Page 25: ...emplacement et ou modification agissant sur le fonctionnement de la machine Garantie La garantie de la machine a la durée d un ans à partir de la date d achat et se réfère aux pièces mécaniques et électriques de non consommation à exclusion de produits comme ustensiles sangles de transmission liquides et lubrifiants Les pièces défectueuses ou qui ne fonctionnent pas parfaitement seront remplacées ...

Page 26: ...conforme à la directive CEI 64 8 et à la Loi 46 90 et doit avoir des dispositifs de protection automatiques coordonnées avec la mise à terre Le système d éclairage de l aire de travail et de la machine doit éviter les zones d ombre les éblouissements fastidieux et les effets stroboscopiques dangereux Silla décline toute responsabilité si la machine n est pas connectée de façon appropriée au systèm...

Page 27: ...S TECHNIQUES ATTENTION Chaque utilisation de la machine différente de celles prévues et déclarées par le constructeur dans ce Manuel d Utilisation sera considérée inappropriée SILLA décline toute responsabilité au cas où l utilisateur ne respecte pas ces instructions et utilise la machine pour de buts différents et non appropriés 4 4 Bruit À côté les suivante indications niveau d émission sonore d...

Page 28: ...agraphe paragraphe IDENTIFIANTS DE SÉCURITÉ Prévoir autour de la machine Connexion électrique Aires de soulèvement et déplacement des produits à malaxer La machine doit se trouver dans un endroit sans gaz matériaux explosifs et ou hautement inflammables Suivre les instructions de sécurité détaillés au paragraphe IDENTIFIANTS DE SÉCURITÉ Interdiction d utilisation de la machine au personnel non aut...

Page 29: ...s de la machine sont activés par une pompe à engrenages qui lorsqu elle tourne à l envers se détériore et la machine ne fonctionne pas Vérifier encore une fois le sens de rotation et attendre que la lumière verte READY sur le cadre s allume Faire tourner le moteur pour environ 2 minutes la machine est complètement oléodynamique l huile et les composantes doivent se chauffer avant de commencer à tr...

Page 30: ...ues 5 7 Formation Avant d utiliser la machine il est nécessaire de lire attentivement ce Manuel d utilisation et apprendre les modes et les procédures pour opérer en sécurité 6 RÉGLAGES 6 1 Réglage de la machine À sa première utilisation sur le chantier la machine ne nécessite aucun réglage Vérifier seulement que les opération d assemblage et connexion ont été faite de manière appropriée voir poin...

Page 31: ...détaillés au paragraphe IDENTIFIANTS DE SÉCURITÉ En cas d activation des dispositifs d urgence la machine s arrête Elle se bloque lorsque elle absorbe trop d électricité et ou si la tension de l alimentation n est pas adéquate 7 3 Identifiants de sécurité Rappelez vous que les zones dangereuses de la machine sont en relation avec le mouvement de la benne et la rotation du tambour Ne pas introduire...

Page 32: ...trémité en bois etc n utilisez jamais vos mains Une régulière maintenance des parties mécaniques et électriques prolonge la vie de la machine garantie de meilleures prestations et donne une majeure sécurité Vérifier régulièrement par rapport à la loi en vigueur l efficacité de la mise à terre Avant le démarrage de la machine vérifier qu aucun ustensile ou objet a été oublié sur ou à l intérieur de...

Page 33: ... Le remplacer La benne de chargement ne remonte pas Le tambour ne tourne pas dans le bon sens pour malaxer Niveau de l huile hydraulique insuffisant Invertir le sens de rotation du tambour Le rajouter Pendant le malaxage le numéro des tours du tambour de malaxage diminue Sangles de transmission lâches et qui glissent Tirer les sangles La benne raclante ne bouge pas Bouton d actionnement en panne U...

Page 34: ...es composantes métalliques Matériaux plastiques Matériaux oléodynamiques Câbles moteurs batterie et composantes électriques Il est conseillé d éliminer ces matériaux et de ne pas les disperser dans l environnement mais de les envoyer aux centres de collecte et élimination au titre de la loi nationale en vigueur ...

Page 35: ...CAMION MALAXEUR MOD BIR 1500 F Manuel d utilisation Rév 7 del 08 07 19 Pagina 35 ...

Page 36: ...i generali di progettazione Valutazione del rischio e riduzione del rischi UNI EN ISO 12100 2010 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction CEI EN 60204 1 2016 Sicurezza del macchinario Equipaggiamento elettrico delle macchine Parte 1 Regole generali CEI EN 60204 1 2016 Safety of machinery Electrical Equipement of machines Part 1 General requirements UNI E...

Page 37: ...CAMION MALAXEUR MOD BIR 1500 F Manuel d utilisation Rév 7 del 08 07 19 Pagina 37 ...

Page 38: ...tion et ou remplacement des parties défectueuses dès la fabrication On exclut le remplacement intégral de la machine La garantie est valable 1 ans à partir de la date de livraison à l utilisateur faisant donc foi la date indiquée sur le Formulaire Demande Garantie Les matériaux considérés défectueux devront être envoyés auprès de notre Société franco rendu au point de destination et après agrément...

Page 39: ...Operating maintenance spare parts manual Rèv 7 of 08 07 19 Page 39 ...

Page 40: ... REVERSING DRUNM MIXER CAMION MALAXEUR MOD BIR 1500 I GB F Manuale di Istruzioni per l uso e Ricambi Operating maintenance spare parts manual Manuel d instructions utilisation Rèv 7 of 08 07 19 Page 40 RICAMBI SPARE PARTS ...

Page 41: ...mba 12 990 1500 112 Perno 13 990 1500 113 Copiglia 14 990 1500 114 Martinetto 15 990 1500 115 Perno 16 990 1500 116 Copiglia 17 990 1500 117 Benna 18 990 1500 118 Copiglia 19 990 1500 119 Perno 20 990 1500 120 Tramoggia 21 990 1500 121 Serbatoio olio 22 990 1500 122 Coperchio serbatoio acqua 23 990 1500 123 Serbatoio acqua 24 990 1500 124 Carter rullo superiore 25 990 1500 125 Cuscinetto 26 990 15...

Page 42: ...INVERSIONE REVERSING DRUNM MIXER CAMION MALAXEUR MOD BIR 1500 I GB F Manuale di Istruzioni per l uso e Ricambi Operating maintenance spare parts manual Manuel d instructions utilisation Rèv 7 of 08 07 19 Page 42 ...

Page 43: ...0 227 Niples Nipple Nipple 28 990 1500 228 Rondella Washer Cale de serrage 29 990 1500 229 Corpo filtro Filter support Support filtre 30 990 1500 230 Cartuccia filtro Filter Cartouche filtre 31 990 1500 231 Filtro completo Filter with support filtre complet 32 990 1500 232 Niples Nipple Nipple 33 990 1500 233 Rubinetto Tap Robinet 34 990 1500 234 Niples Nipple Nipple 35 990 1500 235 Rondella Washe...

Page 44: ...ulique 85 990 1500 285 Rondella Washer Cale de serrage 86 990 1500 286 Niples Nipple Nipple 87 990 1500 287 Tubo Hidraulic hose Tuyau hydraulique 88 990 1500 288 Niples Nipple Nipple 89 990 1500 289 Rondella Washer Cale de serrage 90 990 1500 290 Rondella Washer Cale de serrage 91 990 1500 291 Niples Nipple Nipple 92 990 1500 292 Distributore Distributor Distributeur 93 990 1500 293 Leva distribut...

Page 45: ...VERSIONE REVERSING DRUNM MIXER CAMION MALAXEUR I MOD BIR 1500 I GB F Manuale di Istruzioni per l uso e Ricambi Operating maintenance spare parts manual Manuel d instructions utilisation Rèv 7 of 08 07 19 Pagina 45 ...

Page 46: ...Manuel d instructions utilisation Rèv 7 of 08 07 19 Pagina 46 Tavola 4 BIR 1500 I GB F Rif Codice 7 990 1500 407 Quadro elettrico Electric box 8 990 1500 408 Leva acceleratore Throttle accelerator 9 990 1500 409 Cavo e guaina acceleratore Accelerator cable and sheath 10 990 1500 410 Pulsante starter Starter button Motorizzazione diesel Moteur diesel Diesel engine ...

Page 47: ...8 07 19 Page 47 Tavola 5 BIR 1500 I GB F Rif Codice 1 990 1500 501 Stelo Piston rod 2 990 1500 502 Cilindro Cylinder 3 990 1500 503 Anello MIM Sealing ring 4 990 1500 504 Tappo cilindro Nut 5 990 1500 505 Anello OR O Ring 6 990 1500 506 Pistone Disc 7 990 1500 507 Anello E DWR Sealing ring 8 990 1500 508 Anello barsele Packing 9 990 1500 509 Dado Selflocking nut 10 990 1500 510 Kit guarnizioni Pac...

Page 48: ...sante Push botton 4 990 1500 604 Quadro elettr compl sen pala Complete electric box 4A 990 1500 604A Quadro elettr compl con pala Complete electric box 5 990 1500 605 Fondo per quadro Attachment frame for electric box 6 990 1500 606 Contattore Contactor 7 990 1500 607 Relé termico Thermal relay 8 990 1500 608 Antivibrante Vibration proof 9 990 1500 609 Portafusibili Fuse holder 10 990 1500 610 Fus...

Page 49: ... 8 990 357 608 Cuscinetto Roulement Bearing 9 990 357 609 Supporto esterno Support exterieur External support 10 990 357 610 Vite Vis Screw 11 990 357 611 Dado autobloccante Ecrou Selflocking nut 12 990 357 612 Vite Vis Screw 13 990 357 613 Dado autobloccante Ecrou Selflocking nut 14 990 357 614 Pannello comando Panneau Control panel 15 990 357 615 Vite Vis Screw 16 990 357 616 Dado autobloccante ...

Page 50: ...molla Demi canette côté ressort Half reel spring side 9 990 357 409 Semibobina lato collettore Côté demi bobine du collecteur Half reel connector side 10 990 357 410 Fermacavo Attache câble Cable stopping 11 990 357 411 Dente arresto Dent arrêtée Ratchet 12 990 357 412 Molla dente arresto Arrêt dent printemps Ratchet spring 13 990 357 413 Fermacavo Attache câble Cable stopping 14 990 357 414 Gommi...

Page 51: ...MOD BIR 1500 I GB F Manuale di Istruzioni per l uso e Ricambi Operating maintenance spare parts manual Manuel d instructions utilisation Rèv 7 of 08 07 19 Page 51 DATA DATE MANUTENZIONE MAINTENANCE SOSTITUZIONI CHANGE VERIFICA CHECK NOME NAME FIRMA APPELLATION ...

Page 52: ...MOD BIR 1500 I GB F Manuale di Istruzioni per l uso e Ricambi Operating maintenance spare parts manual Manuel d instructions utilisation Rèv 7 of 08 07 19 Pagina 52 DATA DATE MANUTENZIONE MAINTENANCE SOSTITUZIONI CHANGE VERIFICA CHECK NOME NAME FIRMA APPELLATION ...

Page 53: ...VERSIONE REVERSING DRUNM MIXER CAMION MALAXEUR I MOD BIR 1500 I GB F Manuale di Istruzioni per l uso e Ricambi Operating maintenance spare parts manual Manuel d instructions utilisation Rèv 7 of 08 07 19 Pagina 53 ...

Reviews: