Silhouette Select DWRH302SSST Owner'S Manual Download Page 21

19

CONDUCTOS

Determine si la campana tendrá un escape horizontal o vertical. 

Para un escape horizontal o vertical, coloque el conducto entre la 

ubicación de la campana y la cubierta para pared o techo.
Debe utilizarse un conducto de, como mínimo, 6” de diámetro para 

mantener un máximo flujo de aire.

Siempre utilice conductos de metal de tipo rígido.
Cuando sea posible, reduzca el número de transiciones y curvas 

en el conducto. Si se necesita tender un conducto largo, aumente 

el tamaño del conducto de 6” a 7”.
Si se necesitan codos, instálelos lo más lejos posible de la cam-

pana.

La altura mínima de fijación entre la cocina y la parte inferior de la 

campana no debe ser menor que 26”. 
La altura máxima de montura entre la cocina y la parte inferior de 

la campana no debe ser más de 34”.

¡ADVERTENCIA! 

PELIGRO DE INCENDIO

NUNCA use los conductos en un espacio que se encuentre entre 

paredes, en espacios angostos, áticos o garajes. Los tubos de es-

cape deben tener salida al exterior. Solo use conductos de metal. 

Ajuste todas las conexiones con tornillos para láminas de metal y 

cinta plateada o cinta para conductos certificada.

2.  Use el siguiente diagrama para la colocación de los conductos y 

de las aberturas eléctricas en los armarios. Para una instalación 

no canalizada, NO haga un orificio de acceso para conductos.

COLOCACIÓN EN LA PARED

PREPARE LA CAMPANA

Desembale la campana y verifique el contenido.

Debe recibir:

1 - Campana

2 - Chimenea decorativa

1 - Bolsa de piezas que contiene:

2 - Soporte de montura de chimenea

2 - Tornillos de montura (tornillos de cabeza plana M3 x 8 mm)

2 - Tornillos de montura (tornillos de cabeza redonda M4 x 8 mm)

2 - Tornillos de montura (tornillos autorroscantes ST4 x 12 mm)

2 - Tornillos de montura (tornillos autorroscantes ST4 x 35 mm)

4 - Tacos de anclaje para tableros de pirca (Φ6 x 30 mm y Φ8 x 35 mm)

1 - Instrucciones de instalación

1.  Antes de colocar la campana, conecte y verifique que todas las 

funciones sirvan.

2.  Retire los filtros de la parte inferior de la campana para evitar 

daños durante la instalación.

3.  Ayudado por otra persona, fije la campana en su lugar 

temporalmente, para garantizar que la parte inferior esté por 

encima de la distancia mínima de la superficie de la cocina. 

Marque en la pared la ubicación para los orificios de los dos 

tornillos de montura.

4.  Abra los orificios (A) a las distancias indicadas. Use los tornillos 

y las abrazaderas de montura adecuados para su tipo de 

pared (por ejemplo, hormigón armado, tablero de pirca, etc.). 

De ser necesario, prepare la pared trasera con una estructura 

reforzada para fijar la instalación.

5.  Coloque la campana en los tornillos de la pared. Alinéela en 

una posición horizontal con respecto a los armarios. Cuando se 

haya colocado la campana, fíjela con los tornillos de montura 

(A).

6.  Conecte un conducto de aluminio de 6” (no se incluye) a la 

pieza de escape con cinta para conductos en todas las juntas. 

(C). Consulte el diagrama de la página siguiente.

CONEXIÓN DEL CONDUCTO

1.  Con cuidado, afloje, pero no separe las piezas telecópicas del 

conducto de la chimenea.

2.  Instale el suministro eléctrico dentro de los parámetros del 

conducto de la chimenea decorativa.

3.  Ajuste la anchura del soporte para que coincida con la del 

conducto superior. Conéctelo al techo usando los tornillos (B) 

para que quede centrado con su campana y a la distancia 

indicada del techo.

CUBIERTA PARA TECHO

CHIMENEA

DECORATIVA

ADAPTADOR 

DE 6"

CUBIERTA PARA 

PARED

ENTRE 26" Y 34" POR ENCIMA DE 

LA SUPERFICIE DE COCCIÓN

CONDUCTO REDONDO

CAMPANA

CODO REDONDEADO

8-5/16"

13

/1

6"

9"

A

B

Summary of Contents for DWRH302SSST

Page 1: ...all safety rules and operating instructions before first use of this product Veuillez lire attentivement les consignes de s curit et les instructions d utilisation avant l utilisation initiale de ce p...

Page 2: ...Model Number Serial Number Date of Purchase Dealer PLEASE STAPLE YOUR SALES RECEIPT TO THE INSIDE FRONT COVER...

Page 3: ...emas Garant a ENGLISH ESPA OL Consignes importantes relatives la s curit Conduits Installation Fonctionnement Remplacement de l ampoule Nettoyage et entretien D pannage Garantie FRAN AIS Important Saf...

Page 4: ...RANGE TOP GREASE FIRE 3 2 0 M 4 Q 0 Q TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE OBSERVE THE FOLLOWING 1Z 253 0Z51 5 4035 0 3 1 5 04 0 5 25 0350 0 40 25 35 5 03 Z5...

Page 5: ...d 2 Mounting Screws ST4 x 12mm Self Tapping 2 Mounting Screws ST4 x 35mm Self Tapping 4 Drywall Anchors 6 x 30mm 8 x 35mm 1 Installation Instructions 1 Before mounting the hood plug in and test all fu...

Page 6: ...of 33 7 16 85 cm from where the lead exits from the hood see illustration alongside Make sure this does not interfere with the decorative flues where the flue touches the wall Insert the plug into th...

Page 7: ...n for 3 seconds to reset after cleaning the filter Filter Silhouette Select rangehoods include a convenient feature that allows the range hood to continue to run for an additional 5 minutes to expel r...

Page 8: ...al care will help preserve its fine appearance Cleaning tips Hot water with soap or detergent is all that is usually needed Follow all cleaning with rinsing with clear water Wipe dry with a clean soft...

Page 9: ...Defective halogen bulb 1 Change the halogen bulb The hood is not venting out properly 1 The hood might be hanging to high from the cook top 2 The wind from the opened windows or opened doors in the s...

Page 10: ...r due to any defect of the appliance or its use whether proper or improper EXCLUSIONS Save as herein provided Danby there are no other warranties conditions representations or guarantees express or im...

Page 11: ...Num ro de mod le Num ro de s rie Date d achat D taillant VEUILLEZ AGRAFER VOTRE RE U DE VENTE LA COUVERTURE INT RIEURE AVANT 9...

Page 12: ...E DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE D CLENCH SUR LE DESSUS DE LA CUI SINI RE PRENEZ LES PR CAUTIONS SUIVANTES Y 559 9 5 KK9 _9 17 94 5g4 Y g 97 9 h7j 79 M Y 8 9 9 94 7 9 119 9 9 1 K1g97 49 k K g 1...

Page 13: ...e 2 vis de montage M4 8 mm t te ronde 2 vis de montage ST4 12 mm autotaraudeuses 2 vis de montage ST4 35 mm autotaraudeuses 4 pi ces d ancrage pour cloison s che 6 30 mm et 8 35 mm 1 notice d installa...

Page 14: ...pas aux conduits d air d coratifs l endroit o le conduit d air touche le mur Branchez la fiche sur la prise de courant La hotte de cuisine peut tre install e des fa ons suivantes Circulation de l air...

Page 15: ...tre Les hottes de cuisine Silhouette Select comprennent une caract ristique commode qui leur permet de fonctionner pen dant 5 minutes suppl mentaires pour expulser les vapeurs et les odeurs r siduelle...

Page 16: ...onserver sa belle apparence Conseils relatifs au nettoyage L eau chaude et du savon ou du d tergent sont g n ralement suffisants Apr s le nettoyage rincez toujours avec de l eau propre S chez la hotte...

Page 17: ...mais l clairage ne fonctionne pas 1 Ampoule halog ne d fectueuse 1 Changez l ampoule halog ne La hotte n vacue pas l air vers l ext rieur correcte ment 1 La hotte est peut tre install e une distance t...

Page 18: ...te aucune autre garantie condition ou repr sentation qu elle soit exprim e ou tacite de fa on manifeste ou intentionnelle par Danby ou ses distributeurs agr s De m me sont exclues toutes les autres ga...

Page 19: ...N mero de modelo N mero de serie Fecha de la compra Distribuidor ENGRAPE EL RECIBO DE COMPRA AL INTERIOR DE LA PORTADA 17...

Page 20: ...GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA 4 3 PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES EN CASO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO POR GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE 4B...

Page 21: ...illos autorroscantes ST4 x 12 mm 2 Tornillos de montura tornillos autorroscantes ST4 x 35 mm 4 Tacos de anclaje para tableros de pirca 6 x 30 mm y 8 x 35 mm 1 Instrucciones de instalaci n 1 Antes de c...

Page 22: ...nal sale de la campana vea la ilustraci n Aseg rese de que no interfiera con las chimeneas decorativas donde el conducto toca la pared Inserte el conector en el tomacorriente La campana de cocina pued...

Page 23: ...s de cocina Silhouette Select tienen una pr ctica funci n que permite que la campana contin e funcionando duran te otros 5 minutos para expulsar los vapores y olores residuales despu s de cocinar Cuan...

Page 24: ...casional ayudar a que conserve un buen aspecto Consejos para la limpieza Por lo general s lo se necesita agua caliente con jab n o detergente Luego de la limpieza enjuague con agua limpia Seque con un...

Page 25: ...a hal gena La campana no tiene un escape adecuado 1 La campana podr a estar demasiado alta con respecto a la parte superior de la cocina 2 El viento proveniente de ventanas y puertas abiertas en el re...

Page 26: ...garant a implica que Danby ser responsable por cualquier da o que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato ya sea debido a un defecto del aparato o su uso adecuado o inadecuado...

Page 27: ...ada en el panel posterior de la unidad Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse especialmente en su taller de repara ci n autorizado Para solicitar servicio y o localizar el taller d...

Reviews: