SIHOO V1-M109 Product Installation Manual Download Page 8

1. Gasfeder - Sicherheitshinweis

Die Gasfedereinheit darf von Laien montiert werden. 

Achtung: Arbeiten an und Austausch der Gasdruckfeder sind nur durch eingewi-

esenes Fachpersonal auszuführen.

2. Verstellung der Rückenlehne

Sie können den Gegendruck Ihres Gewichts unter der Rückenlehne nur einstel-

len, wenn die Rückenlehne unter Druck steht.

3. Sitzhöheverstellung (8.5 CM)

Die Sitzhöhe Ihres Drehstuhls lässt sich durch eine Gasdruckfeder stufenlos in 

der Höhe verstellen. Ziehen Sie dazu den Hebel unter dem Sitz rechts nach 

oben: die Sitzhöhe lässt sich verstellen. Wenn Sie den Sitz entlasten, geht der 

Sitz nach oben. Bei Belastung geht der Sitz nach unten. Hebel loslassen: 

Sitzhöhe ist fixiert.
Tipp: Sie sitzen richtig, wenn Ober- und Unterschenkel einen Winkel von etwa 90 

Grad bilden.

4. Neigungverstellung der Körperlehne (110-120-130-140°)

Die Körperlehnenverstellung (Zugkraft der Rückenlehne) wird schnell über den 

Hebel rechts unter dem Sitz verstellt. Hebel nach außen: die Entriegelung der 

Rückenlehne. Hebel nach innen drücken: Die Lehnenneigung ist verriegelt.

Achtung: Wenn die Rückenlehne verriegelt ist, ist ein gewisser Druck erforderlich, 

um die Verstellung zu lösen (Nur wenn kein Rückenlehnendruck vorhanden ist).

5. Verstellung der Lordose Stütze (optional 9 CM)

Die Lendenwirbelstütze der Rückenlehne ist stufenlos höhen- und tiefenverstell-

bar (optional) und kann so optimal an die individuelle Rückenform des Nutzers, 

insbesondere im Lendenbereich, angepasst werden.

Um die Höhe einzustellen, drücken Sie das Lendenkissen der Rückenlehne mit 

beiden Händen gleichzeitig nach oben oder unten. Die Tiefe der Lendenwirbelstü-

tze wird durch Drehen des Knopfes am Lendenwirbelkissen der Rückenlehne 

eingestellt.
Tipp: Die Vorwölbung der Lordose Stützung so wählen, dass Sie sich im Bereich 

der Lendenwirbel angenehm stabilisiert fühlen.

6. Nackenstütze (5 CM)

Die Nackenstütze besteht aus PA-Material und ist stufenlos höhenverstellbar. Zur 

Höheneinstellung schieben Sie die Nackenstütze nach oben oder unten.
Tipp: Beim Zurücklehnen muss Ihr Nacken durch die Nackenstütze komfortabel 

abgestützt werden.

7. Armlehnen/Armsupports (8 CM)

Die Armsupports sind werkzeuglos höhenverstellbar. Dazu den Bedienknopf an 

der Unterseite der Armlehne drücken, verstellen Sie die Armlehne in die Höhe. 

Bedienhebel wieder nach oben drücken. Drücken Sie den Steuerhebel wieder 

nach oben, Armsupport ist fixiert.

Tipp: Die Armlehnen entlasten die Wirbelsäule, den Schultergürtel und die 

Armmuskulatur dann wirkungsvoll, wenn Ober- und Unterarm einen Winkel von 

etwa 90 Grad bilden.

8. Armlehnen/Armsupport (optional)

* Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken, verstellen und fixieren 

Sie die Armlehne in die Höheposition.

Normen/

Zertifikate

Qualitätsgütesiegel

Konstruktionsgrundlage der SIHOO Serie sind Normen 

und Anforderungsprofile zeitgemäßer Sitztechnik. Die 

SIHOO Serie ist SGS + TÜV Rheinland LGA Produkts 

GmbH geprüft und zertifiziert.

Höhenverstellung

Höhenverstellbare Armlehne
8 cm

EN Siegel

EN 1335 -1/-2:2018 Büro-Arbeitsstuhl

EN 16955:2017 Gasdruckfeder / EN 12529 Laufrollen

Zertifikatssymbol

Sicherheit für hohen ergonomischen Standard 

über EN hinaus.

Garantie

Auf diesen Stuhl haben Sie 3 Jahre Garantie

.

Wartung/Reinigung

Alle mechanischen und beweglichen Teile sind 

wartungsfrei. Gelegentliches Säubern der Laufrollen 

von Teppichflusen ist ratsam. Für die Reinigung der 

Bezüge entfernen Sie zuerst den Staub. Flecken 

behandeln Sie mit einem weißen, weichen Tuch 

(keine Mikrofaser). Zuerst reinigen, dann pflegen. 

Sitz- und Rückbezüge der V1 Serie sind nutzerfreun-

dlich wechselbar.

Anwendung

Dieser Bürodrehstuhl darf nur bestimmungsgemäß 

unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und 

der Anletung benutzt werden. Bei unsachgemäßem 

Gebrauch (z.B. Aufstiegshilfe, Sitzen auf den Armleh-

nen, extremen Belastungen) besteht Unfallgefahr.

Rollen

Serienausstattung mit Rollen für Teppichböden. Auf 

Wunsch weiche Räder für Hartböden, erkennbar am 

andersfarbigen Laufring.

Aus sicherheitstechnischen Gründen muss ein 

entsprechender Austausch der Rollen bei Wechsel 

von Teppich- auf Hartboden und umgekehrt erfolgen.

Wichtiger Hinweis

Gasfederaggregat nicht erhitzen und nicht gewaltsam 

öffnen! Arbeiten und Austausch an Gasfedern nur 

durch eingewiesenen Fachpersonal.

Vertretung in Europa

Like Sun GmbH

Planckstr. 59  /  45147 Essen  

Tel: +49 1726894470 /  

Email: [email protected]

Summary of Contents for V1-M109

Page 1: ...will provide you with a satisfactory solution If the chair meets your needs welcome to share your feelings on Amazon Please feel free to contact us via the following email US export008 sihoo cn EU and UK export005 sihoo cn ご不明な点がございましたら お気軽にお问い合わせください JP export012 sihoo cn Thank you for being one of our customers We love our customers if you need us we will always be here SIHOO 68 65 110 5 112 130...

Page 2: ...tsteps 7 Please do not sit on the armrests in case of causing any danger 8 Please use a soft cloth to clean up the dust on the product before usage Do not use rough cloth to wipe the procuct 9 For your own safety please do not uninstall the gaslift Precautions for use User Manual Turn the backrest knob to adjust the front and back of the waist pillow and the height of the waist pillow Tighteness a...

Page 3: ...en Sie lange Zeit direktes Sonnenlicht 5 Kinder unter 5 Jahren sollten es unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden 6 Dieses Produkt ist nur zum Sitzen bestimmt Bitte treten Sie nicht auf den Stuhl und setzen Sie sich nicht auf die Armlehne Es kann leicht zu Schäden am Stuhl und zu Gefahren kommen 7 Entfernen Sie nach Abschluss der Installation mit einem weichen Flanell den von den Möbeln angezei...

Page 4: ... d un adulte 6 Ce produit est uniquement destiné à l équitation veuillez ne pas marcher sur la chaise ou vous asseoir sur l accoudoir cela entraînera facilement des dommages et un danger pour la chaise 7 Après l installation veuillez utiliser une flanelle douce pour enlever la saleté sur la surface du meuble Il est strictement interdit d essuyer le meuble avec un chiffon avec du sable 8 Pour votre s...

Page 5: ...a supervisione di un adulto 6 Questo prodotto è solo per la guida si prega di non calpestare la sedia o sedersi sul bracciolo potrebbe facilmente causare danni e pericolo per la sedia 7 Dopo l installazione utilizzare una morbida flanella per rimuovere lo sporco dalla superficie dei mobili È severamente vietato pulire i mobili con uno straccio con sabbia 8 Per la vostra sicurezza è severamente vieta...

Page 6: ...e producto es solo para sentarse no pise la silla ni se siente en el reposabrazos de lo contrario es fácil dañar y dañar la silla 7 Use una franela suave para eliminar la suciedad en la superficie del mueble después de la instalación NO limpie los muebles con un trapo con grava 8 Por su seguridad está estrictamente prohibido desmontar la varilla neumática Precauciones de uso Manual de usuario Gire ...

Page 7: ...してはいけません 本品をご使用になる前 注意事項 をよく お読みいただき 正し く お使いく ださい マニュアル 背もたれのつまみをねじると ウエス トピローの前後と高さを調節できる 後ろ向き弾力調節 緩む _ 締める ヘッドレストの高さが調節可能 背もたれを強く引っ張ると背も たれの調節ができる レバーを下に押す 椅子の 高さを調整できる グリップを引き出すとクッション が前後にスライドする 手すりの高さを調整できる 手すりの表面は自分の好みによっ て前後左右を調整できる バックチルト位置調整 レバーを前に引いて調整する 後ろに引いてロックする ペダルのないモデルの場合 この手順 は無視してください フットパッドを引き出し 次にボ タンを押してフットパッドを裏返 す ボタンを押してフットパッド を収納する アームレス トノブ 2個 ガススプリング 1個 アームレス ト 1ペア スプリング...

Page 8: ...bel abgestützt werden 7 Armlehnen Armsupports 8 CM Die Armsupports sind werkzeuglos höhenverstellbar Dazu den Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken verstellen Sie die Armlehne in die Höhe Bedienhebel wieder nach oben drücken Drücken Sie den Steuerhebel wieder nach oben Armsupport ist fixiert Tipp Die Armlehnen entlasten die Wirbelsäule den Schultergürtel und die Armmuskulatur dann wir...

Reviews: