SIHOO M90D Product Installation Manual Download Page 3

Schrauben des Stuhlmechanismus(M6 * 20) 4 + 1St

Gaslift: 1pc

Kopfstütze: 1pc

Stahlblechschrauben hinten (M8 * 20) 3 + 1St

Kleine Dichtung: 10 + 1 St

Armlehne: 1 Paar

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

cm

Handlauf Schrauben (M6 * 40) 4 + 1St

Sechskantschlüssel: 1pc

Große Dichtung: 3 + 1St

Basis: 1pc

Handlaufschrauben (M6 * 30)2+1pc

Mechanismus: 1pc

Rückenlehne: 1pc

Castor: 5Stk

Sitzkissen: 1pc

Funktionsshow 

(Abhängig von der tatsächlichen Größe)

Teileliste 

(Die Größe entspricht den regelmäßigen Maßen; eine weitere als Backup)

Hinweis: Klassifizieren Sie die Schraube vor dem Einbau anhand der Schraubenlänge, um die 

Montage zu erleichtern.

Installationsanleitung

 

(Die Größe entspricht den regulären Maßen)

         

Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation

1. Bitte lesen Sie die Installationsanweisungen (Bild) aller Zubehörteile vor der Installation sorgfältig durch und 

beherrschen Sie die Installationsschritte und -methoden.

2. Überprüfen Sie, ob das Zubehör vollständig und beschädigt ist.

3. Um Verletzungen während der Installation zu vermeiden, wird empfohlen, Handschuhe zu tragen.

4. Wählen Sie bei der Installation einen geräumigen und sauberen Standort. Das Papier wird flach auf den Boden gelegt; 

um zu verhindern, dass die Komponenten während der Installation mit dem Boden kollidieren.

5. Um eine reibungslose Installation zu gewährleisten, befestigen Sie bitte alle Zubehörschrauben gemäß Installation-

sanleitung an den Löchern und bringen Sie die Schrauben fest an.

6. Bitte beachten Sie, dass das Entfernen der Pneumatikstange schwieriger ist.

Wenn Sie den Stuhl während der Bewegung usw. entfernen müssen, klopfen Sie mit einem Hammer mit Gummikopf 

mehrmals vorsichtig auf den Kopf der Pneumatikstange und entfernen Sie dann die Basis. Klopfen Sie dann weiter 

leicht auf den Fünf-Sterne-Fuß und verwenden Sie dabei das Vibrationsprinzip, damit der Luftdruckstab abfällt. Da es 

mit Werkzeugen gemacht werden muss, achten Sie bitte darauf, nicht verletzt zu werden.

(Die durch diesen Vorgang verursachten Produktschäden und Unfälle fallen nicht unter die Produktgarantie. Bitte gehen 

Sie vorsichtig damit um.)

1. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein Einsitzer ist und auf eine Person beschränkt ist. Die Verwendung von 

mehr als 2 Personen beeinträchtigt die Stabilität des Produkts und ist gefährlich.

2. Befolgen Sie zur Verwendung der Produktmerkmale die Anweisungen auf den Produktmerkmalen.

3. Dieses Produkt kann nur verwendet werden, wenn alle Schrauben und Komponenten verriegelt sind. Überprüfen Sie 

die Feststellschrauben und Komponenten mindestens alle 3 Monate.

4. Bitte stellen Sie es auf einen ebenen Boden, wenn Sie es verwenden. Bitte vermeiden Sie die Verwendung in feuchten 

oder pyrotechnischen Bereichen. Bitte vermeiden Sie lange Zeit direktes Sonnenlicht.

5. Kinder unter 5 Jahren sollten es unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.

6. Dieses Produkt ist nur zum Sitzen bestimmt. Bitte treten Sie nicht auf den Stuhl und setzen Sie sich nicht auf die 

Armlehne. Es kann leicht zu Schäden am Stuhl und zu Gefahren kommen.

7. Entfernen Sie nach Abschluss der Installation mit einem weichen Flanell den von den Möbeln angezeigten Schmutz 

und Staub. Es ist strengstens verboten, die Möbel mit einem Tuch mit Kies abzuwischen.

8. Zu Ihrer Sicherheit ist es strengstens untersagt, den Gaslift zu zerlegen.

Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch

        

  

Benutzerhandbuch

7

Setzen  Sie  die  Kopfstütze  in  die  Rückenlehne  des  Stuhls  ein, 

Schließen Sie die Installation des Stuhls ab.

Setzen Sie die Rolle in die 

Basis, indem Sie drücken.

1

Setzen Sie den Gasheber in 

die Basis ein.

2

Nr. 1 verwendet 2 M6 * 30 Schrauben 

und Nr. 2 verwendet 4 M6 * 40 

Schrauben.Fügen Sie einen kleinen 

Abstandshalter hinzu, um die 

Armlehne zu verbinden.

3

4

4 M6 * 20 Schrauben plus kleine 

Unterlegscheiben zum 

Anschließen des Sitzkissens.

5

Setzen Sie den Mechanismus 

in den Gasheber.

Three M8*20 screws and three 

big gaskets to connect the back 

steel plate and the seat cushion.

6

Vorderseite

1

1

2

2

Vorderseite

Vorderseite

Einstellung der 

Rückwärtselastizität

Lösen

_

 Anziehen

+

Drücken Sie den Griff nach unten,  um 

den Sessellift einzustellen. Ziehen Sie 

es heraus, um die Neigung einzustel-

len, und drücken Sie es hinein, um die 

Neigung zu verriegeln. 3 Gänge zum 

Verriegeln und Zurücklehnen

Die Höhe der Armlehne kann durch 

Drücken der Taste eingestellt werden, 

und die Höhe kann durch fünf Gänge 

eingestellt werden; Die Oberfläche der 

Armlehne kann nach links und rechts 

hin und her geschoben werden

Einstellbare Rückenhöhe 

der Stühle

Einstellbare Kopfstützenhöhe

Summary of Contents for M90D

Page 1: ... that they will provide you with a satisfactory solution If the chair meets your needs welcome to share your feelings on Amazon Please feel free to contact us via the following email US export008 sihoo cn EU and UK export005 sihoo cn ご不明な点がございましたら お気軽にお问い合わせください JP export012 sihoo cn Thank you for being one of our customers We love our customers if you need us we will always be here SIHOO 65 66 11...

Page 2: ...way from humid enviroment any fire hazards and direct sunlight 5 Children under 5 shall be accompanied by adults when using the product 6 Please do not stand on the chair or use it as a ladder or footsteps 7 Please do not sit on the armrests in case of causing any danger 8 Please use a soft cloth to clean up the dust on the product before usage Do not use rough cloth to wipe the procuct 9 For your ...

Page 3: ...schränkt ist Die Verwendung von mehr als 2 Personen beeinträchtigt die Stabilität des Produkts und ist gefährlich 2 Befolgen Sie zur Verwendung der Produktmerkmale die Anweisungen auf den Produktmerkmalen 3 Dieses Produkt kann nur verwendet werden wenn alle Schrauben und Komponenten verriegelt sind Überprüfen Sie die Feststellschrauben und Komponenten mindestens alle 3 Monate 4 Bitte stellen Sie e...

Page 4: ...une seule personne L utilisation de plus de deux personnes endommagera la stabilité du produit et est dangereuse 2 Concernant l utilisation des fonctions du produit veuillez suivre les instructions affichées sur les fonctions du produit 3 Ce produit ne peut être utilisé que lorsque toutes les vis et pièces sont serrées Vérifiez les vis et pièces de serrage au moins tous les 3 mois 4 Veuillez le mettr...

Page 5: ...può essere utilizzato da una sola persona L utilizzo di più di due persone danneggerà la stabilità del prodotto ed è pericoloso 2 Per quanto riguarda l uso delle funzioni del prodotto seguire le istruzioni visualizzate nelle funzioni del prodotto 3 Questo prodotto può essere utilizzato solo quando tutte le viti e le parti sono serrate Controllare le viti e le parti di serraggio almeno ogni 3 mesi ...

Page 6: ...r utilizado por 1 persona El uso de más de 2 personas dañará la estabilidad del producto y es peligroso 2 Con respecto al uso de las funciones del producto siga las instrucciones que se muestran en las funciones del producto 3 Este producto sólo se puede utilizar cuando todos los tornillos y piezas están apretados Compruebe los tornillos y las piezas de apriete al menos cada 3 meses 4 Cuando lo us...

Page 7: ...ジと部品をロックした状態で本品を使用することができます 少なくとも3ヶ月ごとにロックね じと部品を検査します 4 使用する時 本品を平らな地面に置いてください 湿気や火気のあるところでの使用は避けてください 直射日光が長時間当たらないようにしてください 5 5歳以下の子供は大人の保護のもとで使ってください 6 本品は乗り物のためだけに 本品の上に立ったり 手すりに座ったりしないでください このように椅子 の破損や危険を招きやすいです 7 その取り付けが完了したら 柔らかいフランネルで本品の表面のほこりを拭き取ってください 砂利を敷 いた布で拭き取らないでください 8 あなたの安全のために ガススプリングを分解してはいけません 本品をご使用になる前 注意事項 をよく お読みいただき 正し く お使いく ださい マニュアル 7 ヘッドレストを椅子の後ろに挿入したら その組立が完了です ホイール...

Page 8: ...ehne in die Höhe Bedienhebel wieder nach oben drücken Drücken Sie den Steuerhebel wieder nach oben Armsupport ist fixiert Tipp Die Armlehnen entlasten die Wirbelsäule den Schultergürtel und die Armmuskulatur dann wirkungsvoll wenn Ober und Unterarm einen Winkel von etwa 90 Grad bilden 8 Armlehnen Armsupport optional Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken verstellen und fixieren Sie die...

Reviews: