background image

UTILISATION

A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi 

du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la 

garantie.

B  Panneau de contrôle

TOUCHE FILTRE

• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de

filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter

la pompe; le voyant s'éteint.

• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"

s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du

système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la

touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous

appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À

ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau

est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme

servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.

TOUCHE BULLE 

Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de

commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge

s'éteindra.

Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête

automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de

nouveau sur la touche "BULLE".

TOUCHE CHAUFFAGE 

• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le

système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la

touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant

rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration

commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température

prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du

chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la

température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de

filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.

TOUCHE TEMPÉRATURE 

• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à

clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la

température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La

température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.

  

TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE

TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE

non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce 

SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.

 

    21.

Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute

  

surface 

métallique.

22.

N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.

23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet

néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.

25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.

26. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:

• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise

entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour

les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins

élevées sont recommandées.

• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le

fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter

la température de l'eau à 38°C (100°F).

• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de

régulation de température de l'eau est variable.

• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de

provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.

• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression

sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin

avant d'utiliser un SPA.

• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines

médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la

pression sanguine et la circulation.

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT

27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28.  La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les

risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse

de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :

augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de

connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,

l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger

imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un

évanouissement induisant un risque de noyade.

29. CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS

MISE EN GARDE

30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la

vaporisation de produits chimiques dangereux.

38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS

   

Modèle 

SPA GONFLABLE ROND 4P 

Puissance nominale  

220-240V~ 50Hz

   Nombre de personnes 

Dispositif de chauffage   1200W/1.63HP

   Capacité d'eau 

800L/211gallon  

Bulles d'air

  

600W/0.81HP

   Diamètre extérieur 

1.8m  

Filtre:  

12V CC, 50Hz 30W, 
1880L/420gallon/H

   Diamètre intérieur 

1.4m  

Longueur du cordon 
d'alimentation

5m

   Hauteur 

0.7m 

Couvercle supérieur 

PVC à laminage polyester avec 
feuille 

d'aluminium

   

Nombre de trous des bulles

 

environ100  

Câble d’alimentation   RCD

   Poids à vide  

22kgs  

Poids rempli 

830kgs

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

A  VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS 

a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.

2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec

un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.

3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou

des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source

d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.

6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de

fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence

au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,

doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.

8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.

11. A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.

12. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.

13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en

permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.

14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à

gazon, des taille-haies et autres équipements. 

16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun

objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.

17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la

garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès 

XB 9165

TABLE DES MATIÈRES

1.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

- 2 -

2.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES

- 3 -

3.

MISE EN GARDE

- 4 -

4.

SPÉCIFICATIONS

- 4 -

5.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

- 4 -

6.

UTILISATION

- 7 -

7.

MAINTENANCE

- 9 -

8.

RÉPARATION ET STOCKAGE

10 -

9.

DÉPANNAGE

10 -

10.

NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU

11 -

11.

SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS

12 -

12.

ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES

12 -

SPA GONFLABLE ROND 4P

SPA GONFLABLE

INSTRUCTIONS

D’UTILISATION

INFLATABLE SPA

INSTRUCTIONS

FOR USE

字体

  Century Gothic

Font: Century Gothic

B  EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION 

MISE EN GARDE 

• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.

IMPORTANT

En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA 

est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps 

pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout 

dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit 

s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.

INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS 

INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.

1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de

niveau.

2. Pour  l'installation  du  SPA  à  l'intérieur,  il  est  essentiel  de  prévoir  un  drainage  adapté. Si vous aménagez

une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.

3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,

etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation

dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de

ventilation.

REMARQUE 

: N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par 

l'humidité.

INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:

1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous

installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA

et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.

2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit

être installé près d'un avaloir de sol.

3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.

1

2

3

4

7

3

8

9

C ASSEMBLAGE

1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à

l'endroit.

2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».

UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR 

ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.

ATTENTION 

1.

Ne gonflez pas trop le SPA.

Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.

Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.

[JAUNE] – la pression basse

[VERT] - la pression normale

[ROUGE] - trop de pression

2.

Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les 

bulles

 pendants 2 à 3

minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.

3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne

peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.

4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des

aiguilles d'une montre.

ATTENTION :  AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE

CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI

LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.

7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.

Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est 

lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le 

contrôleur.

CORPS DU SPA 

1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.

Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau

risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.

2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau

• L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque

fois.
• L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.

Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez

des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se

forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre

endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une

influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
• Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une

alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.

3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau

qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En

hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement

des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.

Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé

pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.

2

3

4

5

2

1

MAINTENANCE

A  MAINTENANCE DE L'EAU

1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.

La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.

2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.

Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur

local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre

attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait

d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas

couverts par la garantie.

• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et

7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5

ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du

SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la

pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.

• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et

périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer

le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant

l'utilisation du SPA.

B  NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE

1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui

suit.

2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche

de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.

5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée

d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.

C DRAINAGE

1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.

Problème :

Le système de 

bulle

 semble ne 

pas fonctionner

• La pompe à air est trop

chaude

• Il y a un souci avec le boîtier

électrique

Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe

à air a refroidi,  rebranchez-la  et  appuyez  sur  le

 

bouton  

BULLE

  

pour l'activer.

Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au

 

service de réparation.

Le système de 

chauffage semble 

ne pas fonctionner

• La température est réglée trop

bas

• La cartouche de filtrage est

sale

• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de

chauffage

• Choisissez  un  réglage  correct  pour  la

température  (20  à 42°C).

• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de

filtrage.

• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.

Le système de 

filtrage semble ne 

pas fonctionner

• La cartouche de filtrage est

sale

• Il y a un souci avec le boîtier

électrique

• Tension électrique insuffisante

ou fréquence incorrecte

• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de

filtrage.

• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au

service de réparation.

• Demandez à un électricien professionnel de

vérifier que la tension d'alimentation et la

fréquence sont normales chez vous

L'eau n'est pas 

propre

• Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est

sale

• Mauvaise maintenance de

l'eau

• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous  reporter  aux  instructions  des

fabricants  de produits chimiques.

Après l'arrêt du 

chauffage, 

l'affichage d'une 

température 

supérieure à 42 

degrés

• Fonction de chauffage après

arrête, l'affichage de

température peut

soudainement augmenter

parce que l'eau résiduelle

dans le chauffage caisson

sera chauffé par des

températures résiduelles

continuent.

• Entrée bloquée

• Après une période de retour à la normale de la

temperature.

• Nettoyer l' entrée

Le SPA fuit

• Le SPA est déchiré ou percé

• Utilisez l'une des rustines fournies

Causes probables

Solutions

REMARQUE :

Les dimensions de la zone 

mesurée sont limitées par les murs 

et les cloisons fixes. Figure 

ci-dessus—Dimensions des zones

pour les piscines et les bassins.

3.

Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.

4.

Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.

5.

Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction

 

BULLE

 

pendant 2 à 3 minutes

en

 

appuyant sur

 le bouton "

BULLE

” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.

6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.

D NETTOYAGE DU SPA

Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques 

s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis 

rincez.

REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.

RÉPARATION ET STOCKAGE

1. Réparation du SPA

Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à

l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur

la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement

présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.

2. Stockage du SPA

Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir

la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau

contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA

dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.

Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel

risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA

risque d'annuler la garantie.

DÉPANNAGE

Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.

ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES

La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques 

(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux 

normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés 

séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux 

qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le 

symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les 

obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les 

autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour 

l'enlèvement de leur appareil.

BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE

LAST PAGE

FRENCH

- 2 -

- 3 -

- 4 -

- 1 -

- 5 -

- 6 -

- 7 -

- 8 -

- 9 -

- 10 -

- 11 -

- 12 -

NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU

MISE EN GARDE:  

Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans 

lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :

ZONE 1

Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première 
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.

CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE

DOMESTIQUE UNIQUEMENT!

FAITES UN GESTE ECOCITOYEN

EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON

À  LA  FIN  DE  VIE  DE  VOTRE  PRODUIT,  VOUS 

POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE 

RÉEMPLOI  SI  IL  EST  EN  BON  ÉTAT,  SINON

LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE 

VOTRE DOMCILE

MISE EN GARDE

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS

1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les

Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant 

dans ces zones.

2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans

connexion à la masse ne sont pas autorisées.

3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des

circuits à très basse tension de sécurité.

5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.

Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par 

une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été 

respectées.

Summary of Contents for SPA GONFLABLE ROND 4P

Page 1: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 2: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 3: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 4: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 5: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 6: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 7: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 8: ...PA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le SPA...

Page 9: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 10: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 11: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 12: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 13: ...le SPA et que l endroit est de niveau afin que le SPA puisse tre plac de fa on stable et convenable 2 En cours de remplissage de vidange ou d utilisation il est possible que de l eau d borde du SPA Le...

Page 14: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 15: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 16: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 17: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 18: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 19: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 20: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 21: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 22: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 23: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 24: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Page 25: ...r long periods of time C ASSEMBLY 1 Unfold the spa from the packaging Spread the spa and cover Make sure both are right side up 2 Open the air outlet on the spa Screw one end of the inflation hose ont...

Reviews: