Signature Hardware SOUTHGATE 943002 Manual Download Page 4

4

1.855.715.1800

S O U T H G AT E

SINGLE-HOLE PULL-DOWN KITCHEN FAUCET

GRIFO DE COCINA EXTENSIBLE CURVO DE UN SOLO AGUJERO
ROBINET DE CUISINE MONOTROU ESCAMOTABLE

SKU: 943002

3.  If not already attached, attach the provided braided 

water lines to the faucet. Apply plumber’s tape or 

thread sealant to the threads before tightening. Be very 

careful not to overtighten.

3.  Si aún no están conectadas, conecte las líneas de agua 
trenzadas que se suministran al grifo. Aplique cinta de 
plomería o sellador de roscas a las roscas antes de apretar. 
Tenga mucho cuidado de no apretar en exceso.

3.  Si ce n’est pas encore fait, fixer les conduites d’alimen

-

tation en eau tressées fournies au robinet. Appliquer une 

pâte d’étanchéité pour raccords filetés ou du ruban téflon 
sur les filetages avant de les serrer. Veiller à ne pas serrer 

trop fort. 

Braided Water Lines

Líneas de agua 
trenzadas
Conduites d’alimenta-
tion tressées

Apply thread sealant or 

plumber’s tape

Aplique sellador de roscas o 

cinta de plomería

Appliquer une pâte 

d’étanchéité pour raccords 

filetés ou du ruban téflon

HOT

COLD

4.  Insert the faucet into its mounting hole. From

beneath the counter, slide the rubber washer back 

onto the faucet body followed by the metal washer. 

Thread the locknut back onto the faucet body until 

hand tight. Finish securing by tightening the two 

screws attached to the lock nut with a Phillip’s screw-

driver.

4.  Inserte el grifo en su agujero de montaje. Desde abajo 
de las encimeras, deslice de nuevo la arandela de caucho 
sobre el grifo seguida por la arandela de metal. Vuelva a 
enroscar la contratuerca sobre el grifo hasta que esté 
apretado con la mano. Termine de asegurar apretando los 
dos tornillos unidos a la contratuerca con un destornilla-
dor Phillips.

4.  Insérer le robinet dans le trou de fixation prévu. Depuis 

le dessous du comptoir, remettre la rondelle en caou-
tchouc sur le corps du robinet, puis la rondelle métallique. 

Enfiler l’écrou d’arrêt sur le corps du robinet et serrer à la 
main. Terminer la fixation en serrant les deux vis 

attachées à l’écrou d’arrêt à l’aide d’un tournevis cruci-
forme.

HOT

COLD

Summary of Contents for SOUTHGATE 943002

Page 1: ...a instalación Cumpla con todas las normas locales de plomería y construcción Desempaque e inspeccione el producto para determinar si tiene daños porel envío Si tiene daños comuníquese con nuestro equipo de Relaciones con el Cliente porchat en directo en www signaturehardware com o porcorreo electrónico a support siganturehardware com AVANT DE COMMENCER Nous vous recommandons de consulterun profess...

Page 2: ...onsulte nuestro Centro de Ayuda en www signaturehardware com para obtener información de productos y garantías o comuníquese con nosotros porchat directo o enviando un correo electrónico a support signaturehardware com D AUTRES QUESTIONS Si vous avez encore besoin de l aide Veuillez consult ez notre centre d aide à l adresse www signaturehard ware com pourobtenirdes informations surles produits et...

Page 3: ... Placerun petit seau sous l espace de travail afin de recueillirl eau qui pourrait s écoulerpendant le proces sus d installation 2 Remove the lock nut metal washer and rubber washer from the threaded shank 2 Quite la contratuerca la arandela de metal y la arandela de caucho de la varilla roscada 2 Retirerl écrou d arrêt la rondelle métallique et la rondelle en caoutchouc de la tige filetée Faucet Sh...

Page 4: ...ape Aplique selladorde roscas o cinta de plomería Appliquerune pâte d étanchéité pourraccords filetés ou du ruban téflon HOT COLD 4 Insert the faucet into its mounting hole From beneath the counter slide the rubber washer back onto the faucet body followed by the metal washer Thread the locknut back onto the faucet body until hand tight Finish securing by tightening the two screws attached to the lo...

Page 5: ...d eau chaude Apply thread sealant or plumber s tape Aplique selladorde roscas o cinta de plomería Appliquerune pâte d étanchéité pour raccords filetés ou du ruban téflon 6 Connect the sprayer hose to its copper supply tube on the faucet Insert the provided rubber o ring into the lock nut before tightening Be very careful not to overtighten Important If the o ring is not inserted the connection will ...

Page 6: ...antizarque el rociadormanual se asiente completamente cuando no está en uso Ajuste la posición del peso según sea necesario 7 Démonterle poids de tuyau de douchette fourni Positionnerle poids surle tuyau juste avant qu il ne se courbe comme illustré et l installerà cet endroit Remarque Vérifierque la douchette repose correcte ment dans son support lorsqu elle n est pas utilisée Ajusterla position d...

Page 7: ...ng is complete 9 Quite la boquilla rociadora del grifo y abra el grifo durante aproximadamente 60 segundos para eliminar cualquierpolvo o sedimento suelto dentro de las líneas de agua Revise si hay fugas Asegúrese de que el agua caliente y el agua fría funcionen correctamente Vuelva a colocarla boquilla rociadora una vez complete la prueba 9 Retirerla buse de la douchette du robinet et ouvrirle ro...

Reviews: