background image

3

1.800.221.3379

5.  The plaster guard is used as the installation guide 

for the valve. The plaster guard should be �ush with 

the �nished wall once the transfer valve is installed.

5. La guarda de masilla se usa como guía de instalación 

para la válvula. La guarda de masilla debe estar al ras con 

la pared acabada una vez que esté instalada la válvula de 

transferencia.

6. Connect the inlet of the transfer valve with the

outlet of the supply valve in the 1/2” or 3/4” pipe or 

tube, using the inlet and outlet arrows as a guide.

6. Conecte la entrada de la válvula de transferencia con la 

salida de la válvula de suministro en el tubo o caño de 1/2 

pulgada o 3/4 de pulgada, usando las flechas de entrada 

y salida como guía.

2. Recommended valve depth is 1-5/8” min to 2-3/8”

max from the center of the valve to the �nished wall.  

The distance from the supply valve center to the 

transfer valve must be minimum of 16” (400mm).

2. La profundidad recomendada para la válvula es de

1-5/8” mín. a 2-3/8” máx desde el centro de la

válvula hasta la pared terminada. La distancia desde

el centro de la válvula de suministro hasta la válvula

de transferencia debe ser de un mínimo de 16" (400

mm).

3. In the wall, make a minimum hole of 4” diameter for 

the transfer valve installation. Secure valve to wood 

blocking.

3. Haga un orificio mínimo de 4 pulgadas de diámetro en 

la pared, para la instalación de la válvula de transferencia. 

Asegure la válvula al bloque de madera.

P E N D L E TO N

4. Apply thread sealant to inlet port threads and 

connect the water supply to the transfer valve inlet.

4. Aplique sellador de rosca a las roscas del puerto de 

entrada y conecte el suministro de agua a la entrada de la 

válvula de transferencia.

SHOWER DIVERTER

DESVIADOR DE DUCHA PENDLETON

SKU: 948904

        10" 
(254mm)

thread sealant

sellador de rosca

Summary of Contents for PENDLETON 948904

Page 1: ...RIALES ANTES DE COMENZAR Le recomendamos que consulte a un profesional si no sabe cómo instalaraccesorios de plomería Signature Hardware no asume ninguna responsabilidad con respecto a los daños causados a la plomería la pared ni pordaños personales que ocurran durante la instalación Cumpla con todas las normas locales de plomería y construcción Retire el producto del empaque yverifique si no sufri...

Page 2: ...o not remove the plaster guard from the transfer valve until instructed to do so 2 No retire la guarda de masilla de la válvula de transferencia hasta que se le indique hacerlo 3 For installation the transfer valve is aligned with the thermostatic and volume control valve 3 Para instalar la válvula de transferencia se alinea con la válvula de control termostática y de volumen P E N D L E TO N SHOW...

Page 3: ...e to the nished wall The distance from the supply valve center to the transfer valve must be minimum of 16 400mm 2 La profundidad recomendada para la válvula es de 1 5 8 mín a 2 3 8 máx desde el centro de la válvula hasta la pared terminada La distancia desde el centro de la válvula de suministro hasta la válvula de transferencia debe serde un mínimo de 16 400 mm 3 In the wall make a minimum hole ...

Page 4: ... be used The outlet should be plumbed into the line of one of other outlets This transfer valve is not intended to be used as a shut o valve Damage to the shower system may result if the valve is used as a shut o valve 2 La secuencia de salida se iniciará desde arriba la derecha y luego la izquierda Nota no bloquee la salida si alguna de ellas no se va a utilizar La salida se debería conectara la ...

Page 5: ...ol owing pattern Other position settings may or may not be used depending on the type of transfer cartridge purchased 4 Ajusta la posición de la manija para controlarel patrón de fluido Pueden usarse o no otras configuraciones de posición dependiendo del tipo de cartucho de transferencia comprado outlet 1 salida 1 hot inlet entrada caliente cold inlet entrada fría outlet 2 salida 2 outlet 3 salida 3...

Page 6: ...es en la posición correcta e iguale los orificios de posición del cuerpo para ajustarlos con seguridad 3 Grasp the cartridge stem and pull out the cartridge making note of correct position for seal 3 Agarre la cánula del cartucho y extráigala del cartucho fijándose en la posición correcta para sellar 4 Place the cartridge into the transfer valve body and ensure the seals are in the correct position ...

Page 7: ...álvula de transferencia girándola hacia la derecha hasta que quede apretada manualmente Luego dé 1 2 giro adicional con una llave Nota asegúrese que el vástago de la manija esté en la posición correcta P E N D L E TO N SHOWER DIVERTER DESVIADOR DE DUCHA PENDLETON SKU 948904 components supported componentes permitidos 1 component 1 componente 6 components 6 componentes 2 components 2 componentes 5 ...

Reviews: