background image

2

1.800.221.3379

B O C A   R ATO N

PRESSURE BALANCE SHOWER VALVE AND TRIM

REGULADOR Y VÁLVULA DE DUCHA DE PRESIÓN BALANCEADA KEY WEST
ROBINET DE DOUCHE À RÉGULATEUR DE PRESSION  ET TRIM

SKU: 948690

If you are replacing your plumbing valve, please review

the common plumbing methods illustrated below

(Copper, IPS). Remove the existing handle and valve

trim before replacing your valve. Please follow all local

building and plumbing codes.

Use a wire �tting brush to thoroughly clean the brass

inlets before soldering copper to the valve. Do not use

push-�t �ttings for tub spout outlet. Do not use PEX

for tub spout outlet.

Si estás cambiando tu válvula de plomería, consulta los
dos métodos comunes que aparecen más abajo (Cobre, 
IPS). Quita la manija y el regulador de válvula
preexistentes antes de reemplazartu válvula. Cumple
con todos los códigos locales de construcción y
plomería.

Usar un cepillo de alambre para acoplamientos a fin de

limpiar a fondo las entradas de latón antes de conectar
los tubos de cobre soldados a la válvula. No usar
acoplamientos de encaje a presión para la salida del caño 
de la tina. No usar PEX para la salida del caño de la tina.

Si vous remplacez votre robinet de plomberie, passez en 
revue les méthodes de plomberie courantes illustrées 
ci-dessous (Cuivre, IPS). Enlevez la poignée et le robinet 
en place avant de remplacer votre robinet. Suivez les 
codes de construction et de plomberie de votre localité.

Utilisez une brosse métallique pour nettoyer à fond les 
entrées en cuivre avant de souder du cuivre au robinet. 
N’utilisez pas de raccords à poussoir pour la sortie du bec 
de baignoire. N’utilisez pas du XLPE pour la sortie du bec 
de baignoire.

Adjustable Wrench

Llave ajustable

Clé ajustable

Plumbers Tape

Cinta de Fontanería

Ruban de Plomberie

Phillips Screwdriver

Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme

TOOLS AND MATERIALS:

HERRAMIENTAS Y MATERIALES:
OUTILS ET MATÉRIEL:

Flathead

Screwdriver

Destornillador de

cabeza plana

Tournevis à tête plate

Safety Glasses

Gafas de seguridad

Lunettes de protection

Keyhole Saw

Sierra de punta

Scie à guichet

Tape Measure

Cinta métrica

Ruban à mesurer

Silicone Sealant (100% Neutral Cure)

Sellador de silicona (100% curado neutro)

Produit d’étanchéité en silicone (à polymérisation neutre à 100 %)

Groove Joint Plier

Pinzas ajustable

Pince multiprise

Thermometer

Termómetro

Thermomètre

Strap Wrench

Llave de Correa

Clé à Sangle

Summary of Contents for BOCA RATON 948690

Page 1: ...1 800 221 3379 AVANT DE COMMENCER Nous vous recommandons de consulterun professionnel si vous n avez pas d expérience dans l installation d appareils de plomberie Signature Hardware décline toute responsabilité en cas de dommage au robinet à la plomberie à l évier au comptoirou de blessure corporelle lors de l installation Respectez tous les codes locaux de plomberie et de construction Déballez et...

Page 2: ...e la tina No usarPEX para la salida del caño de la tina Si vous remplacez votre robinet de plomberie passez en revue les méthodes de plomberie courantes illustrées ci dessous Cuivre IPS Enlevez la poignée et le robinet en place avant de remplacervotre robinet Suivez les codes de construction et de plomberie de votre localité Utilisez une brosse métallique pournettoyerà fond les entrées en cuivre a...

Page 3: ...h with the nished exterior surface of the wall Position the valve body 1 correctly in the wall with the side marked UP pointing upward Note The distance from the valve to the tub spout stub out should be between 8 and 18 2 Verifique que el tamaño y la posición de los orificios en la pared sean correctos Los orificios para la ducha y de la boquilla de la bañera deben tenerun diámetro de 1 1 4 La profu...

Page 4: ...rds de baignoire en fibre de verre et principale source de maintien pourle robinet La protection en plastique 1 reste attachée au robinet 3b Thick Wall Installation Are usually built up with materials such as cement board drywall tile etc The plaster guard 1 is positioned so that it is ush with the nished wall This ensures that the valve will be at the correct position to accept the trim The depth ...

Page 5: ...binet 2 5 Fasten the body assembly 1 to cross brace with mounting screws 2 Note Be sure to position the body 1 correctly in the wall with the side marked UP facing upward 5 Sujeta el ensamblaje del cuerpo 1 al soporte en cruz con los tornillos de montaje 2 Nota Asegura colocarel cuerpo 1 en la posición correcta en la pared con el lado marcado UP hacia arriba 5 Fixerl ensemble du corps 1 pourrenfor...

Page 6: ...ns horaire Raccordez les conduites d alimentation en eau chaude et en eau froide 1 le tuyau de sortie de douche 2 et le tuyau de sortie de baignoire 3 en les insérant dans le corps du robinet 5 dans le sens horaire Serrez les tuyaux surle corps du robinet 5 à l aide d une clé à tube Connectez les tubes coudés 4 à l extrémité des tuyaux de sortie de douche et de baignoire Remarque l arrivée d eau c...

Page 7: ... entradas fría y caliente están invertidas caliente en la derecha y fría en la izquierda retire el bonete 1 del cuerpo de la válvula 3 con las conexiones de suministro invertidas Gire el cartucho 2 180 para que H aparezca en la derecha Instale el cartucho asegurándose de que la llave esté completamente metida en la ranura en el cuerpo de la válvula 3 Deslice el bonete 1 sobre el cartucho 2 y enrós...

Page 8: ...ens antihoraire jusqu à la position mélange Ouvrez complètement les conduites d eau chaude et d eau froide pendant une minute chacune Surveillez la présence de fuites Coupez l eau au robinet Enlevez lentement les bouchons de tuyaux des sorties de baignoire et de douche pourrelâcherla pression 10 Turn on water allowing water to ow from tub outlet or shower outlet without tub spout until all foreign...

Page 9: ...álvula 2 con el lado de la marca SHOWER ducha hacia arriba 11 Placez la protection en plastique 1 surle corps du robinet 2 Remarque veillez à positionnerla protection en plastique 1 correctement surle corps du robinet 2 avec la face marquée SHOWER douche orientée vers le haut 12 Before adjusting the temperature remove the plastic cap 1 from the valve body 2 by twisting the cap in a clockwise direc...

Page 10: ...oloque la palanca en posición cerrado una vez ajustada la temperatura 13 Faites tournerle levierdans le sens antihoraire jusqu à ce que l eau atteigne la température maximale souhaitée et sans dépasser120 F 49 C Un entretien saisonnier de la température maximale en sortie peut être requis du fait des changement de température des eaux souterraines Remarque tournez le leviersurla position fermée lo...

Page 11: ...mperatura deseada del agua 15 Pourl eau froide réglez l anneau de fin de course 1 dans le sens horaire et réinstallez l anneau 1 sur l ensemble de la cartouche 2 Pourl eau chaude réglez l anneau de fin de course 1 dans le sens antihoraire et réinstallez l anneau 1 surl ensemble de la cartouche 2 Remarque vous pouvez tenirun thermomètre sous l eau courante pourvérifierque la température d eau souhaité...

Page 12: ...nt d installerla rosace retirez le bouchon en plastique de la protection en plastique en faisant tourner le bouchon dans le sens horaire 2 Install escutcheon onto valve Reference illustration below 2 Instale el escudo sobre la válvula Ilustración de referencia a continuación 2 Installez la rosace surle robinet Reportez vous à l illustration ci dessous B O C A R ATO N PRESSURE BALANCE SHOWER VALVE ...

Page 13: ...ara cumplircon los requerimientos de flujo de EPA WaterSense El caudal se rige porel controladorde flujo Si el reemplazo es necesario asegúrese de reemplazarlo con un controladorde flujo compatible con WaterSense para retenerel caudal de conservación de agua de este producto Remarque Pourutilisation avec un débit de valve de compensation automatique de 1 48 gmp 5 6 L min ou inférieur Ce produit a été...

Page 14: ...ique 1 ACF4001GRD 2 1 2 3 Cartridge Cartucho Cartouche 3 ACF4001UCRT Stop Valve Válvula con graduacione Vanne d arrêt ACF4001STOP B O C A R ATO N PRESSURE BALANCE SHOWER VALVE AND TRIM REGULADORYVÁLVULA DE DUCHA DE PRESIÓN BALANCEADA KEYWEST ROBINET DE DOUCHE À RÉGULATEUR DE PRESSION ET TRIM SKU 948690 ...

Page 15: ...A R ATO N PRESSURE BALANCE SHOWER VALVE AND TRIM REGULADORYVÁLVULA DE DUCHA DE PRESIÓN BALANCEADA KEYWEST ROBINET DE DOUCHE À RÉGULATEUR DE PRESSION ET TRIM SKU 948690 1 2 N o Part No N º de pieza 1 OBPF7A66E806 2 OBPF1A009365CP Specify nish Especi ca el acabado Spéci ez la nition Part Name Nombre de la parte Nom de la pièce ...

Reviews: