background image

DE

 

1.

 Zum Einschalten des Geräts für 3 s die  -Taste drücken. 

2.

 Die 

Meldung „GPS OK“ abwarten. Um das GPS-Signal rasch zu lokalisieren,  

nach einem Standort unter freiem Himmel suchen und diesen nicht  

mehr verändern. 

3.

 Zum Start des Trainings   drücken. 

4.

 Zum Anhalten 

des Trainings   drücken. 

5.

 Erneut   drücken, um das Training zu  

speichern, 

ODER

  

6.

 Wieder   drücken, um das Training fortzusetzen.  

7.

   drücken, um die Übersicht zu verlassen. 

8.

 Mit dem Smartphone 

und der App SIGMA RIDE kann man das Training synchronisieren. Danach 

können die Daten analysiert und geteilt werden.

IT

 

1.

 Per accendere il dispositivo premi il pulsante   per 3 s. 

2.

 Attendi  

la notifica “GPS OK”. Per localizzare velocemente il segnale GPS, cerca 

 

una posizione all‘aperto e non modificarla più. 

3.

 Per avviare l‘allenamento 

premi  . 

4.

 Per interrompere l‘allenamento premi  . 

5.

 Per archiviare 

l‘allenamento premi di nuovo  , 

OPPURE

 

6.

 Per proseguire l‘allenamento 

premi di nuovo  . 

7.

 Per uscire dalla panoramica premi  . 

8.

 Con lo  

smartphone o l‘app SIGMA RIDE puoi sincronizzare l‘allenamento. Quindi 

puoi analizzare e condividere i dati.

NL

 

1.

 Druk 3 s op de  -knop om het apparaat in te schakelen. 

2.

 Wacht 

op de melding „GPS OK“. Om het GPS-signaal snel te lokaliseren, naar een 

locatie onder een open hemel zoeken en deze niet meer wijzigen. 

3.

 Druk  

op   om de training te starten.

4.

 Druk op   om de training te stoppen.  

5.

 Druk opnieuw op   om de training op te slaan, 

OF

 

6.

 Druk weer op     

om de training te hervatten. 

7.

 Druk op   om het overzicht te verlaten.  

8.

 Met de smartphone en de SIGMA RIDE app kan men de training  

synchroniseren. Daarna kunnen de data worden geanalyseerd en gedeeld.

CZ

 

1.

 Pro zapnutí zařízení přidrž tlačítko 

 po dobu 3 sekund. 

2.

 Vyčkej na zprávu „GPS OK“. Pro rychlé vyhledání GPS signálu si najdi nějaké 

 

místo pod širým nebem a zůstaň na něm stát. 

3.

 Pro spuštění tréninku sitskni tlačítko 

4.

 Pro zastavení tréninku stiskni tlačítko 

5.

 Pro  

uložení tréninku znovu stiskni tlačítko 

NEBO

 

6.

 Znovu stiskni tlačítko   pro pokračování tréninku. 

7.

 Stiskni tlačítko   pro opuštění přehledu. 

 

8.

 Trénink je možné synchronizovat se smartphonem a nainstalovanou aplikací SIGMA RIDE. Poté je možné data analyzovat a sdílet.

FR

 

1.

 Appuyez sur la touche   pendant 3 s pour démarrer l‘appareil.  

2.

 Attendez le message « GPS OK ». Pour localiser rapidement le signal 

 

GPS, cherchez un endroit dégagé et ne bougez plus. 

3.

 Appuyez sur    

pour démarrer l‘entraînement. 

4.

 Appuyez sur   pour arrêter l‘entraînement. 

5.

 Appuyez à nouveau sur   pour enregistrer l‘entraînement, 

OU

  

6.

 Appuyez à nouveau sur   pour poursuivre l‘entraînement. 

7.

 Appuyez  

sur   pour quitter l‘aperçu. 

8.

 Il est possible de synchroniser l‘entraînement 

avec le Smartphone et l‘application SIGMA RIDE. Il est ensuite possible 

d‘analyser et de partager les données.

ES

 

1.

 Para encender el dispositivo, mantén pulsada la tecla    

durante 3 seg. 

2.

 Espera hasta que aparezca el mensaje “GPS OK”. Para  

recibir rápidamente la señal GPS, busca un lugar a cielo abierto y no te 

muevas. 

3.

 Para iniciar el entrenamiento. presiona  . 

4.

 Para finalizar 

 

el entrenamiento, pulsa  . 

5.

 Vuelve a pulsar   para guardar el  

entrenamiento, 

O

 

6.

 Vuelve a pulsar   para continuar con el entre- 

namiento. 

7.

 Pulsa   para salir del resumen. 

8.

 Con tu smartphone  

y la app SIGMA RIDE podrás sincronizar tu entrenamiento. Luego podrás 

analizar y compartir los datos.

PL

 

1.

 W celu włączenia urządzenia naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. 

przycisk  . 

2.

 Poczekaj, aż pojawi się komunikat “GPS OK”. Aby szybko 

zlokalizować sygnał GPS, poszukaj na zewnątrz miejsca pod gołym 

 

niebem i nie zmieniaj go. 

3.

 Naciśnij przycisk  , aby rozpocząć trening. 

 

4.

 Naciśnij przycisk  , aby wstrzymać trening. 

5.

 Ponownie naciśnij 

 

przycisk 

, aby zapisać trening 

ALBO

 

6.

 Ponownie naciśnij przycisk 

,  

aby kontynuować trening. 

7.

 Naciśnij przycisk  , aby opuścić widok 

przeglądu. 

8.

 Za pomocą smartfona i aplikacji SIGMA RIDE można 

zsynchronizować trening. Następnie można analizować i udostępniać dane.

SIGMA RIDE App

081030-2_SIGMA-ROX-11.1-Kurzanleitung-130x100mm_quer.indd   17081030-2_SIGMA-ROX-11.1-Kurzanleitung-130x100mm_quer.indd   17

07.04.2021   08:54:3507.04.2021   08:54:35

Summary of Contents for ROX 11.1 EVO

Page 1: ...VIDEOS COMPLETE MANUAL AT SHORT MANUAL 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 3 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 3 07 04 2021 08 53 22 07 04 2021 08 53 22 ...

Page 2: ...ibile al seguente link ES Este manual es sólo una guía rápida El manual detallado está a tu disposición en este enlace NL Dit is een beknopte handleiding De uitgebreide handleiding kunt u inzien via deze link PL Niniejsza instrukcja jest instrukcją skróconą Instrukcja szczegółowa jest dostępna pod tym linkiem CZ Toto je stručný návod k obsluze Návod v úplném znění najdeš pod tímto odkazem goto sig...

Page 3: ...0 Art Nr 010480 Art Nr 090140 Art Nr 21010 Art Nr 021004 Art Nr 216116 Art Nr 021004 Art Nr 216116 Art Nr 21011 Art Nr 090709 Art Nr 090709 Art Nr 090164 Art Nr 090165 Art Nr 190007 Art Nr 090709 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 5 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 5 07 04 2021 08 54 23 07 04 2021 08 54 23 ...

Page 4: ...t or sold separately or or INSTALLATION Ø 25 4 mm 0 6 Nm Ø 31 8 mm 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 6 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 6 07 04 2021 08 54 23 07 04 2021 08 54 23 ...

Page 5: ...CHANGE o p e n c l o s e open c l o s e open c l o s e 1 2 3 4 10 CENT Ø 25 4 mm Ø 31 8 mm 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 7 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 7 07 04 2021 08 54 28 07 04 2021 08 54 28 ...

Page 6: ...lepku 5 Modrá kontrolka začne blikat TIP V instruktážním videu se dozvíš další informace FR 2 Retirez l autocollant 5 Le voyant bleu clignote ASTUCE Le tutoriel vidéo fournit de plus amples informations ES 2 Retira el adhesivo 5 El LED azul empieza a parpadear CONSEJO el vídeo tutorial contiene información detallada PL 2 Usuń naklejkę 5 Miga niebieska lampka PORADA Więcej informacji znajdziesz w f...

Page 7: ...eerd CZ SPEED čidlo můžeš namontovat na náboj obou kol CZ 2 Odstraň nálepku 5 Modrá kontrolka začne blikat TIP V instruktážním videu se dozvíš další informace FR Le capteur de vitesse peut être monté sur le moyeu des deux roues ES El sensor de velocidad puede montarse en los bujes de ambas ruedas PL Czujnik SPEED możesz zamontować na dowolnej z dwóch piast roweru 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitun...

Page 8: ...manual lap in training Stop training Save training after finish One menu level up One page forward Down in lists Increase value MENU Button START ENTER Button STOP BACK Button Button Button BUTTON FUNCTIONS EN 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 10 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 10 07 04 2021 08 54 30 07 04 2021 08 54 30 ...

Page 9: ...nuellement dans l entraînement Arrêter l entraînement Enregistrer l entraînement après l avoir terminé Revenir à la page précédente Faire défiler les pages Descendre dans une liste Augmenter la valeur Faire défiler les pages Remonter dans une liste Réduire la valeur Pulsante MENU Pulsante START ENTER Pulsante STOP BACK Pulsante Pulsante Accendi spegni dispositivo premere per 3 s Apri o chiudi menu...

Page 10: ...el de menú inferior Efectuar una vuelta manual Parar el entrenamiento Guardar el entrenamiento al terminar Subir un nivel de menú Avanzar una página Descender en listas Aumentar valor Retroceder una página Ascender en listas Reducir valor ES 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 12 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 12 07 04 2021 08 54 31 07 04 2021 08 54 31 ...

Page 11: ...arten hervatten Invoer bevestigen Een menuniveau omlaag Handmatige ronde nemen in training Training stoppen Training na beëindigen opslaan Een menuniveau omhoog Een pagina verder In lijsten omlaag Waarde verhogen Een pagina terug In lijsten omhoog Waarde verlagen el menú Efectuar una vuelta manual Subir un nivel de menú Tlačítko MENU Tlačítko START ENTER Tlačítko STOP BACK Tlačítko Tlačítko Zapnou...

Page 12: ...erung für 5 s gedrückt halten 2 Auf drücken FR 1 Maintenez la touche enfoncée pendant 5 s pour l activation 1 2 3 4 or 5 SIGMA RIDE App The app offers you many functions for setting up and customising the ROX 11 1 For more information on the app s functions see the SIGMA RIDE app page TIP FIRST START EN 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 14 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung ...

Page 13: ...okonči počáteční nastavení TIP Aplikace ti nabízí spoustu funkcí pro individuální nastavení ROX 11 1 Další informace ohledně funkcí nalezneš v aplikaci SIGMA RIDE App FR 1 Maintenez la touche enfoncée pendant 5 s pour l activation 2 Appuyez sur pour connecter le Smartphone 3 Téléchargez l application SIGMA RIDE et configurer l appareil en suivant les instructions de l app 4 OU appuyez sur la touch...

Page 14: ... again to continue the training session 7 Press STOP to leave the summary 8 Use your Smartphone and the SIGMA RIDE App to sync the training for full data analysis and sharing DE 1 Zum Einschalten des Geräts für 3 s die Taste drücken 2 Die FR 1 Appuyez sur la touche pendant 3 s pour démarrer l appareil SIGMA RIDE App 6 or 5 TRAINING EN 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 16 1030...

Page 15: ...ačítko NEBO 6 Znovu stiskni tlačítko pro pokračování tréninku 7 Stiskni tlačítko pro opuštění přehledu 8 Trénink je možné synchronizovat se smartphonem a nainstalovanou aplikací SIGMA RIDE Poté je možné data analyzovat a sdílet FR 1 Appuyez sur la touche pendant 3 s pour démarrer l appareil 2 Attendez le message GPS OK Pour localiser rapidement le signal GPS cherchez un endroit dégagé et ne bougez...

Page 16: ... when training is NOT started 2 You have access to the main menu with all the functions of the ROX 11 1 DE HAUPTMENÜ 1 Die Taste gedrückt halten während NOCH KEIN FR MENU PRINCIPAL 1 Maintenez la touche enfoncée MENU OVERVIEW EN 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 18 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 18 07 04 2021 08 54 38 07 04 2021 08 54 38 ...

Page 17: ...isknuté tlačítko při probíhajícím tréninku nebo při automatické pauze 2 Během jízdy tak máš přístup k nejdůležitějším položkám nastavení FR MENU PRINCIPAL 1 Maintenez la touche enfoncée lorsqu AUCUN entraînement n a ENCORE été démarré 2 Vous accédez au menu principal avec toutes les fonctions de la ROX 11 1 MENU ABRÉGÉ 1 Appuyer sur la touche lorsqu un entraînement est en cours ou pendant une paus...

Page 18: ...RT to pair sensor DE 1 Im HAUPTMENÜ EINSTELLUNGEN können die Verbindungen FR 1 Les connexions peuvent être éditées sous CONNECTER dans TIP Some sensors are available in Bluetooth and ANT at the same time We recommend to choose the ANT connection SENSOR CONNECTION EN 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 20 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 20 07 04 2021 08 5...

Page 19: ...lze vyhledat pomocí funkce VYHLEDAT NOVÁ 4 Čidla musejí být při vyhledávání zapnutá 5 Pro připojení čidla stiskni TIP Některá čidla lze připojit přes Bluetooth i ANT Doporučujeme připojení přes ANT FR 1 Les connexions peuvent être éditées sous CONNECTER dans le MENU PRINCIPAL RÉGLAGES 2 Sélectionnez CAPTEURS pour connecter de nouveaux capteurs ou gérer les capteurs connectés 3 CHERCHER NOUVEAU per...

Page 20: ...tmenü Einstellen Verbinden E Bike wählen FR 1 Sélectionnez Menu principal Réglages Connecter pour TIP Choose the eBIKE Sport Profile to see all relevant eBIKE Values E BIKE CONNECTION EN Check QR Code for compatible eBIKEs goto sigmasport com rox11 1 ebike 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 22 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 22 07 04 2021 08 54 41 07 04...

Page 21: ...pro připojení stiskni tlačítko TIP Při výběru sportovního profilu eBIKE se zobrazí všechna relevantní data pro eBIKE FR 1 Sélectionnez Menu principal Réglages Connecter pour connecter un nouvel E Bike ou gérer les E Bikes connectés 2 Pour cela l E Bike doit être allumé 3 Sélectionnez l E BIKE avec les touches et et appuyez sur la touche pour le connecter ASTUCE toutes les valeurs pertinentes pour ...

Page 22: ...rmware Update FR 1 Réglage de l appareil et des aperçus des entraînements 1 2 4 5 SIGMA RIDE APP EN TIP Check for Firmware Updates regularly To access the changelog follow this link goto sigmasport com rox11 1 updates 3 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 24 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 24 07 04 2021 08 54 44 07 04 2021 08 54 44 ...

Page 23: ...orii změn firmwaru najdeš pod odkazem goto sigmasport com rox11 1 updates FR 1 Réglage de l appareil et des aperçus des entraînements 2 Mise à jour du Firmware 3 Analyse de l entraînement 4 Partage des données 5 Navigation Tracks et bien plus encore ASTUCE Vérifiez régulièrement si il y a des mises à jour disponibles pour le Firmware L historique des modifications est disponible sous le lien suiva...

Page 24: ...nen 2 USB C Kabel einstecken FR 1 Retirez le cache du port USB 2 Connectez le câble IMPORTANT Please ensure that the USB cover is always closed before starting a training session CHARGING AND DATA TRANSFER EN 5Vmax 1000mA USB C 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 26 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 26 07 04 2021 08 54 45 07 04 2021 08 54 45 ...

Page 25: ...dat připoj zařízení k PC DŮLEŽITÉ Dávej pozor aby krytka USB portu byla vždy nasazená než zahájíš trénink FR 1 Retirez le cache du port USB 2 Connectez le câble USB C Le câble et le port doivent être secs 3 Chargez avec une puissance de 5 V et max 1000 mA 4 Connectez à un PC pour le transfert des données IMPORTANT Assurez vous que le cache du port USB soit toujours fermé avant d utiliser l apparei...

Page 26: ...chargeable 1000 mAh 3 7 Wh Battery Maximum operating altitude 5000 m Operation temperature 0 C to 40 C Operation frequency ANT 2 4 GHz 1 dBm nominal Bluetooth 2 4 GHz 1 dBm nominal GPS 1575 42 MHz receiver only GLONASS 1602 MHz receiver only Galileo 1575 42 MHz receiver only Transmission power 4 dBm Water and Dust rating IP67 EN 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 28 1030 2_SIG...

Page 27: ...ohlášení najdeš pod následujícím odkazem ce sigmasport com rox111 FR La déclaration CE peut être consultée ici ce sigmasport com rox 111 ES Encontrarás la declaración de conformidad CE en ce sigmasport com rox 111 PL Deklarację CE znajdziesz tutaj ce sigmasport com rox111 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 29 1030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 29 07 04 202...

Page 28: ...bH Dr Julius Leber Straße 15 67433 Neustadt Weinstraße Germany kundenservice sigmasport com 030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 2 030 2_SIGMA ROX 11 1 Kurzanleitung 130x100mm_quer indd 2 07 04 2021 08 51 05 07 04 2021 08 51 05 ...

Reviews: