background image

Funzioni di base:

Una breve pressione del pulsante

 consente di  

visualizzare il valore attualmente selezionato,  
che poi scompare automaticamente. 

Per accedere 

ad altri valori, premere nuovamente il pulsante 
funzione e spostarsi fino alla funzione desiderata

.

 

indica l’ora, impostata  

 

automaticamente durante  

 

ogni sincronizzazione con  

 

l’app a partire dall’ora di  

 

sistema dell’orologio

 

indica il numero di passi  

 

e il grado di consegui- 

 

mento dell’obiettivo in  

 

relazione alle mete  

 

intermedie: bronzo (

B

),  

 

argento (

S

) e oro (

G

)

 

indica il consumo calorico  

 

totale del giorno corrente 

 

indica la distanza in  

 

chilometri percorsa nel  

 

giorno corrente

 

indica il tempo nelle zone  

 

di intensità del giorno  

 

corrente, suddivise in  

 

LOW, MID e HIGH

Nota sulle zone di intensità: 
LOW/MID/HIGH 

ACTIVO registra il tempo attivo del giorno  
corrente e lo suddivide in vari livelli di intensità:
– 

HIGH

 comprende i movimenti continui con un  

 

minimo di 20 passi

 e una cadenza 

superiore  

  a 140 passi al minuto

 (per es. jogging  

  o corsa lenta).
– 

MID

 comprende i movimenti continui con un  

 

minimo di 20 passi

 e una cadenza 

inferiore  

  a 140 passi al minuto

 (camminata normale).

– 

LOW

 comprende tutti gli altri tempi legati al  

 movimento.

Funzioni del menu:

Per accedere al menu, 

tenere premuto il pulsante 

funzione per un secondo

. Sul display appare  

la dicitura MENU e le varie funzioni scorrono 
automaticamente.

Quando sul display compare la dicitura SLEEP, 
premere una volta il pulsante funzione per  
attivare la modalità di monitoraggio del sonno: 

Con 

una breve pressione del pulsante

 viene  

visualizzato il 

simbolo del sonno

 e 

l‘ora

. Con 

una 

pressione prolungata del pulsante

 si 

disattiva

 la 

modalità SLEEP

.

Sul display si legge “GOOD MORNING”:

 

Quindi, appare lo stato attuale della batteria, che 
viene visualizzato per 2 secondi:

Con una singola pressione del pulsante,  
ACTIVO cerca di stabilire un collegamento  
con l’app ACTIV. L’indicatore lampeggia per  
20 secondi:

Per accoppiare il dispositivo con l’app ACTIV, 
navigare nel menu dell’app fino a “Pairing”,  
quindi premere la barra “Start Pairing”.  
Al termine dell’accoppiamento, appare “OK”.

Per 

spegnere

 ACTIVO, 

premere il pulsante  

funzione

 una volta. Sul display si legge  

“GOODBYE”.

Accendere

 nuovamente ACTIVO con 

una  

pressione prolungata del pulsante.

Funciones básicas:

Al 

presionar brevemente el botón

 aparecerá el 

valor actual seleccionado y luego desaparecerá 
automáticamente. 

Si desea visualizar otro valor, 

muévase con el botón presionándolo nuevamente 
hasta ver la función deseada

.

 

Muestra la hora que se  

 

ajusta automáticamente  

 

con la “hora del sistema”  

 

del reloj cada vez que se  

 

sincroniza con la APP.

 

Muestra la cantidad de  

 

pasos y el grado de logro  

 

del objetivo diario en  

 

relación con los objetivos  

 

intermedios Bronce (

B

),  

 

Plata (

S

) y Oro (

G

).

 

Muestra el total de  

 

calorías quemadas en  

 

el día actual.

 

Muestra la distancia 

 

recorrida durante el  

 

día en kilómetros.

 

Muestra el tiempo en 

 

el área de intensidad  

 

del tía actual dividido en  

 

LOW (baja), MID (media)  

 

y HIGH (alta).

Nota sobre las áreas de intensidad: 
LOW/MID/HIGH 

El ACTIVO graba el tiempo activo del día  
distinguiendo diferentes niveles de intensidad.
– 

HIGH

 registra cada movimiento continuo de  

 al 

menos 20 pasos

 y una frecuencia de pasos  

 

superior a los 140 pasos por minuto

 (por ej.  

  al trotar o correr).
– 

MID

 registra cada movimiento continuo de  

 al 

menos 20 pasos

 y una frecuencia de pasos  

 

inferior a los 140 pasos por minuto

 (caminata  

 normal).
– 

LOW

 registra todos los demás momentos en  

 movimiento.

Funciones del menú:

Para acceder al menú, 

mantenga presionado el 

botón durante un segundo

Aparecerá la palabra MENU en la pantalla y las 
funciones del menú se recorren automáticamente.

Presionando una vez el botón, al aparecer SLEEP 
en la pantalla colocará su ACTIVO en modo de 
suspensión. 

Al 

presionar brevemente el botón

 se mostrarán el 

símbolo de suspensión

 y 

la hora

.  

Al 

presionarlo durante unos segundos finalizará el 

modo de suspensión

En la pantalla aparecerá “GOOD MORNING”.

 

Aquí podrá ver el estado actual de la batería 
durante 2 seg.

Presionando una vez el botón, su ACTIVO  
intentará conectarse con la App ACTIV.  
El aviso parpadeará durante  
20 segundos.

Para sincronizarlo con la App ACTIV, navegue por 
el menú de la App hasta “Sincronización” y presi-
one el botón “Iniciar sincro.”. Una vez finalizada 
correctamente la sincronización aparecerá “OK”.

Para 

apagar

 el ACTIVO, 

presione el botón una vez

En la pantalla aparecerá “GOODBYE”.

Vuelva

 a encender su ACTIVO 

presionando el botón 

durante algunos segundos.

Basisfuncties:

Door 

kort indrukken

 van de toets verschijnt de 

actueel geselecteerde waarde, daarna verdwijnt 
de melding automatisch. Wil je een andere 
waarde zien, dan navigeer je met de 

functietoets 

door steeds opnieuw indrukken naar de gewenste 
functie

.

 

toont de kloktijd die bij  

 

elke synchronisering  

 

met de app, vanuit de‚  

 

systeemtijd‘ van de klok  

 

automatisch bepaald wordt

 

toont het aantal stappen  

 

en de mate waarin doelen  

 

bereikt zijn: de tussen- 

 

doelen brons (

B

), zilver (

S

)  

 

en het dagdoel goud (

G

)

 

toont de verbrande  

 

totaalcalorieën van de  

 

actuele dag

 

toont de afgelegde 

 

dagafstand in kilometers

 

toont de tijd in de intensi- 

 

teitszones van de actuele  

 

dag, onderverdeeld in  

 

LOW, MID en HIGH

Opmerking intensiteitszones: 
LOW/MID/HIGH 

De ACTIVO registreert de actieve tijd van de dag 
en onderscheidt daarbij verschillende intensiteits-
niveaus:
– 

HIGH

 elke onafgebroken beweging van  

 

minstens 20 stappen

 en een stapfrequentie  

 

boven 140 stappen per minuut

 (bijv. joggen  

  of relaxed lopen).
– 

MID

 elke onafgebroken beweging van  

 

minstens 20 stappen

 en een stapfrequentie  

 

onder 140 stappen per minuut

 (normaal lopen).

– 

LOW

 alle overige beweging.

Menufuncties:

Houd de functietoets een seconde lang ingedrukt

 

om in het menu te komen. MENU verschijnt in het 
display en de menufuncties lopen automatisch 
door.

Door eenmaal indrukken van de functietoets -  
iin het display verschijnt SLEEP - zet je de ACTIVO 
in de slaapmodus: 

Door 

kort indrukken van de toets

 wordt het 

slaapsymbool

 en de 

kloktijd

 getoond. De toets iets 

langer indrukken beëindigt

 de 

slaapmodus

.

Dan verschijnt „GOOD MORNING“ in het display.

 

Hier kun je de actuele batterijstatus bekijken,  
deze verdwijnt na 2 sec.:

Door de toets eenmaal in te drukken probeert je 
ACTIVO zich te verbinden met de ACTIV-app. De 
melding knippert 20 seconden:

Navigeer voor het pairen met de ACTIV-app in het 
app-menu naar „Pairing“ en druk op de knop „Start 
Pairing“. Als de paring gelukt is, verschijnt „OK“.

Om de ACTIVO 

uit te schakelen

druk

 je één keer 

op de 

functietoets

. In het display  

verschijnt „GOODBYE“.

Schakel

 je ACTIVO weer 

in

 door de 

toets lang in 

te drukken.

Indice:

Contenido:

Inhoud:

Come avviare ACTIVO:

Accendere il dispositivo mediante 

una pressione 

prolungata del pulsante

. Sul display compare la 

dicitura 

ON

.

Caricare completamente il dispositivo. La durata 
di carica ammonta a un massimo di 2 ore.  

A questo proposito, utilizzare solo l’apposito 
caricabatteria.

Fissare il fermaglio come indicato di seguito:

Así inicia su ACTIVO:

Primero, encienda el aparato presionando el 

botón durante algunos segundos

. Aparecerá 

ON

 

en la pantalla.

Cargue el aparato completamente. 
La carga durará 2 horas como máximo.  

Para ello, utilice únicamente el cargador  
suministrado.

Coloque el terminal de la siguiente manera:

Zo start je je ACTIVO:

Zet het apparaat aan door een 

toets lang in te 

drukken

. In het display verschijnt 

ON

.

Laad het apparaat volledig op.
De oplaadtijd is maximaal 2 uur.  

Gebruik hiervoor alleen de hiervoor bedoelde 
oplader.

Bevestig de clipjes op de volgende manier:

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

1

1

1

A

A

A

B

B

B

Pulsante 
funzione

Botón de 
función

Functie-
toets

KLICK

KLICK

KLICK

Per 30 secondi viene visualizzata una batteria  
in carica: 

Il processo di caricamento viene indicato con  
un LED lampeggiante: 

In fase di caricamento, ACTIVO è disattivato. 
Quando ACTIVO è completamente carico,  
il LED rimane acceso:

A seconda del simbolo presente sul display,  
è possibile dedurre lo stato della batteria:

0 - 20 %

41 - 60 %

81 - 100 %

21 - 40 %

61 - 80 %

Nota sulla capacità della batteria:

 

Quando la capacità della batteria di ACTIVO è 
inferiore al 20 %, l’indicatore lampeggia 5 volte. 
L’avvertenza compare con cadenza oraria sul 
display.

Nota sull’app ACTIV:

L’app ACTIV è necessaria per poter utilizzare 
ACTIVO.

Quali sistemi operativi supportano l’app?

– iOS, a partire da iPhone 4S: L’app ACTIV  
  di SIGMA è disponibile gratuitamente su  
  Apple App Store.
– ANDROID, a partire dalla versione 4.3 con  
 Bluetooth

®

 4.0: L’app ACTIV di SIGMA è  

  disponibile gratuitamente su Google Play Store.

Nota sugli obiettivi giornalieri:

10.000 passi sono un valore ottimale ai fini di un 
miglioramento costante e duraturo della salute.  
Per impostazione predefinita, ACTIVO fissa come 
obiettivo giornaliero 

10.000 passi

, classificati 

come 

“oro”

. La presenza di mete intermedie 

consente di motivare l’utente al conseguimento 
dell’obiettivo:  
– 

50 %

 = 

5.000 passi

“bronzo”

 e

– 

75 %

 = 

7.500 passi

“argento”

.      

Attraverso un sensore di accelerazione a 3 assi 
integrato, ACTIVO rileva determinati movimenti 
dell’utente e li riconosce come passi. In modalità 
Sleep, ACTIVO registra i valori di monitoraggio 
del sonno. Nell’app ACTIV di SIGMA, le fasi del 
sonno notturno (profondo, leggero, veglia) sono 
indicate chiaramente.

Se mostrará una pila cargándose durante  
30 segundos. 

A continuación, el proceso de carga se indica  
a través de un LED parpadeando. 

Durante la carga, su ACTIVO estará desactivado. 
Una vez que su ACTIVO está completamente 
cargado, el LED se ilumina en forma permanente.

Con los símbolos que aparecen en la pantalla 
podrá conocer el estado de la batería.

0 - 20 %

41 - 60 %

81 - 100 %

21 - 40 %

61 - 80 %

Nota sobre la capacidad de la batería:

 

Cuando la batería de su ACTIVO tenga menos del 
20 % de su capacidad, el símbolo de la batería 
parpadeará 5 veces. Esta advertencia aparecerá 
una vez por hora en su pantalla.

Nota sobre la App ACTIV:

La App ACTIV es necesaria para poder utilizar  
el ACTIVO.

¿Dónde se puede conseguir la App?

– Para iOS a partir de iPhone 4S la APP está  
  disponible en forma gratuita en la App Store  
  de Apple como SIGMA ACTIV. 
– Para ANDROID a partir de la versión 4.3  
  con Bluetooth

®

 4.0 la APP está disponible en  

  forma gratuita en Google Play Store como  
  SIGMA ACTIV.

Nota sobre los objetivos diarios:

10.000 pasos es un buen número para el  
mejoramiento eficaz y a largo plazo de la salud  
de una persona.  
De forma estándar, ACTIVO considera los  

10.000 pasos

 como objetivo diario y lo premia 

con 

“Oro”

. En el camino hacia el objetivo,  

ACTIVO va motivando con objetivos intermedios:  
– en el 

50 %

 = 

5.000 pasos

, con 

“Bronce”

 y

– en el 

75 %

 = 

7.500 pasos

, con 

“Plata”

.       

ACTIVO reconoce los pasos del usuario por  
determinados parámetros de movimiento  
a través de un sensor de aceleración de 3 ejes  
integrado. El el modo de suspensión, ACTIVO  
graba el comportamiento en ese estado. Con  
la App SIGMA ACTIV se puede ver claramente  
las fases de la suspensión (profunda, leve, 
actividad).

30 seconden lang zie je een batterijtje dat  
opgeladen wordt: 

Daarna geeft een knipperende LED het opladen 
aan: 

Tijdens het opladen is je Activo gedeactiveerd.  
Is de ACTIVO helemaal opgeladen, dan brandt  
de LED permanent:

Aan de hand van de symbolen in het display,  
kun je de batterijstatus aflezen:

0 - 20 %

41 - 60 %

81 - 100 %

21 - 40 %

61 - 80 %

Info batterijcapaciteit:

 

Als de batterij van je ACTIVO minder dan 20 % 
capaciteit heeft, knippert de batterijmelding  
5 keer. De waarschuwingsmelding verschijnt  
een keer per uur in het display.

Info ACTIV-app:

Om de ACTIVO te kunnen gebruiken, heb je de 
ACTIV-app nodig.

Waar kun je de app krijgen?

– Voor iOS vanaf iPhone 4S: De app is gratis  
  verkrijgbaar in de Apple App Store als  
  SIGMA ACTIV-app.
– Voor ANDROID vanaf versie 4.3 met  
 Bluetooth

®

 4.0: De app is gratis verkrijgbaar  

  in de Google Play Store als SIGMA ACTIVE-app.

Info dagdoelen:

10.000 stappen gelden als een goede norm 
voor langdurige en blijvende verbetering van de 
menselijke gezondheid.  
De ACTIVO stelt standaard het bereiken van deze 

10.000 stappen

 als doel van de dag en beloont dit 

met 

„goud“

. Op weg naar het doel motiveert de 

ACTIVO door middel van tussendoelen:  
– bij 

50 %

 = 

5.000 stappen

 met 

„brons“

 en

– bij 

75 %

 = 

7.500 stappen

 met 

„zilver“

.      

De ACTIVO herkent uit bepaalde bewegings-
patronen via een geïntegreerde 3-assige  
versnellingssensor de stappen van de gebruiker. 
In de slaapmodus registreert de ACTIVO het 
slaapgedrag. Via de SIGMA ACTIV-app kunnen 
op een zeer overzichtelijke manier de slaap-
fasen (diep, licht, wakker) van de nacht getoond 
worden.

2

2

2

3

3

3

Configurare le impostazioni personali:

  

Data di nascita, sesso, altezza, peso, lunghezza 
del passo.
Impostare i propri dati personali per ACTIVO 

nell’app ACTIV

. Nel menu dell’app, accedere a 

“Impostazioni” – “Profilo” e immettere i propri dati 
personali.

Nota: 

ACTIVO è adatto alle temperature comprese tra 
-10 °C  e  60 °C.
Impermeabile: IPX7
Tutti i valori (passi, calorie totali, distanza,  
tempo nella zona di intensità) vengono azzerati 
automaticamente alle ore 0:00.

Condizioni di garanzia:

Nei confronti dei nostri partner contraenti,  
ci assumiamo la responsabilità per eventuali vizi 
secondo le disposizioni di legge. In caso di ricorso 
alla garanzia, rivolgersi al rivenditore presso il 
quale è stato acquistato ACTIVO. ACTIVO, insieme 
al documento di acquisto e a tutti gli accessori, 
può anche essere inviato all‘indirizzo di seguito. 
Siete pregati di prestare attenzione alla corretta 
affrancatura. Sussiste il diritto alla garanzia solo 
per difetti dei materiali e di lavorazione. Sono 
esclusi dalla garanzia batterie, parti soggette 
a usura e usura dovuta a utilizzo commerciale 
oppure incidenti. Il diritto alla garanzia sussiste 
solamente se il prodotto originale SIGMA non  
è stato aperto di propria iniziativa ed è stato 
allegato il documento d’acquisto.

SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.:  +49-(0) 63 21-91 20-1 18,
Fax.:  +49-(0) 63 21-91 20-34
E-mail: [email protected]

In caso di legittimo diritto alla garanzia, potrete 
ottenere un apparecchio sostitutivo. 

Sussiste solo il diritto al modello corrente,  
al momento corrente. Il produttore si riserva il 
diritto di apportare modifiche tecniche.

SIGMA-ELEKTRO GmbH dichiara che ACTIVO  
è conforme ai requisiti essenziali e ad altre  
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 
1999/5/CE.

Trovate la dichiarazione di conformità CE al
seguente indirizzo: www.sigmasport.com

Smaltimento:

Le batterie non devono essere smaltite  
nei rifiuti domestici (legge europea sulle 
batterie). Si prega di consegnare le batterie 
esaurite presso i punti di raccolta previsti per 
lo smaltimento.

Gli apparecchi elettrici non devono essere  
smaltiti nei rifiuti domestici. Portare 
l‘apparecchio in un luogo di raccolta  
appositamente designato.

Realizar ajustes personales:

  

Fecha de nacimiento, sexo, altura, peso y largo 
del paso.
Efectúe sus ajustes personales para ACTIVO  
en la 

App ACTIV

. En el menú de la APP vaya  

a “Ajustes” – “Perfil” e ingrese sus datos perso-
nales.

Observación: 

ACTIVO es apto para temperaturas entre -10 °C 
y  60 °C.
Impermeabilidad: IPX7
Todos los valores (pasos, calorías totales,  
distancia, tiempo en las zonas de intensidad)  
se restablecen automáticamente a las 00:00 h.

Disposiciones de la garantía:

Respondemos frente a las partes por defectos 
de acuerdo a las disposiciones legales. En casos 
cubiertos por la garantía, comuníquese con el  
vendedor al que le compró su ACTIVO. También 
puede enviar el ACTIVO con el comprobante de 
compra y todos los accesorios a la siguiente 
dirección. Asegúrese de pagar el franqueo  
requerido. Se puede reclamar la garantía por 
defectos de los materiales o de fabricación.  
Se excluyen de la garantía las baterías, las piezas 
de desgaste y el desgaste por uso industrial  
o accidentes. Solo se podrá reclamar la garantía 
si el producto SIGMA no ha sido abierto y se ha 
adjuntado el comprobante de compra.

SIGMA-ELEKTRO GmbH, 
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, 
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.:  +49-(0) 63 21-91 20-1 18, 
Fax.:  +49-(0) 63 21-91 20-34
Correo electrónico: [email protected]

Si su reclamo de garantía está justificado,  
recibirá un aparato nuevo de recambio. Solo  
puede reclamarse el modelo actual al momento 
del reclamo. El fabricante se reserva el derecho  
a realizar modificaciones técnicas.

Por medio del presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH 
declara que ACTIVO es conforme a las exigencias 
esenciales y a todas las disposiciones vigentes de 
la Directiva 1999/5/CE.

La declaración de conformidad CE está  
disponible en el siguiente enlace:  
www.sigmasport.com

Eliminación:

Las baterías no deben ser eliminadas en la 
basura doméstica (Ley de baterías). Por favor 
entregue las baterías en un lugar de recogida 
mencionado para su posterior eliminación.

Los aparatos electrónicos no deben  
desecharse en la basura doméstica.  
Por favor, entregue el aparato en un  
puesto de eliminación designado.

Persoonlijke instellingen invoeren:

  

Geboortedatum, geslacht, lengte, gewicht. 
Staplengte. 
Voer je persoonlijke instellingen voor de  
ACTIVO in de 

ACTIV-app

 in. Ga in het app-menu 

naar „Instellingen“ - „Profiel“ en voer je  
persoonlijke gegevens in.

Opmerking: 

De ACTIVO is geschikt voor temperaturen tussen 
-10°C en 60°C.
Waterdicht: IPX7
Alle waarden (stappen, totaalcalorieën,  
afstand, tijd in de intensiteitszones) worden  
automatisch om 0:00 uur teruggezet.

Garantiebepalingen:

U heeft gedurende een periode van 2 jaar garantie 
op uw aankoop. De garantietermijn vangt aan bij 
aankoop van het product.  
Batterijen zijn van de garantie uitgesloten. Wendt 
u zich bij een garantiekwestie tot de winkelier 
waar u uw ACTIVO heeft gekocht.  
U kunt de ACTIVO met de kassabon en alle
toebehoren ook naar het volgende adres sturen. 
Let daarbij a.u.b. op voldoende frankering.

SIGMA-ELEKTRO GmbH, 
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, 
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.:  +49-(0) 63 21-91 20-1 18
E-mail: [email protected]

Bij een terecht beroep op de garantie ontvangt 
u een vervangend exemplaar. Er bestaat slechts 
recht op het op dat moment actuele model. De 
fabrikant behoudt zich voor technische wijzigingen 
aan te brengen.

Hiermee verklaart SIGMA-ELEKTRO GmbH,  
dat de polshorloges in overeenstemming met de 
basiseisen en de andere relevante voorschriften
van de richtlijn 1999/5/EG zijn.

De CE-verklaring is te vinden via de volgende link: 
www.sigmasport.com

Verwijdering:

Batterijen horen niet thuis bij het restafval 
(Europese richtlijn batterijen). Geeft u de  
batterijen mee met de chemokar.

Elektronische apparaten horen niet bij het  
huishoudelijk afval. Geef het apparaat af bij  
een daarvoor bestemde afvalverzamelplaats.

LI = 

Lithium Ionen

LI

LI = 

Lithium Ionen

LI

LI = 

Lithium Ionen

LI

SIGMA-ELEKTRO GmbH

Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße

DE

  Sie finden die Bedienungsanleitung auch in Ihrer Landessprache  

 

unter: www.sigmasport.com

EN

  You can find the operating instructions in your language at:  

 www.sigmasport.com

FR

  Vous trouverez le mode d‘emploi dans votre langue à l‘adresse :  

 www.sigmasport.com

IT

  Le istruzioni per l‘uso sono disponibili anche nella vostra lingua  

 

all‘indirizzo: www.sigmasport.com

ES

  Encontrará Vd. las instrucciones de uso también en su idioma  

 

bajo: www.sigmasport.com

NL

  De handleiding is ook in jouw eigen taal te vinden op:  

 www.sigmasport.com

PL

  Instrukcję obsługi w języku polskim można znaleźć na stronie:  

 www.sigmasport.com

PT

  Pode consultar o manual de instruções na sua língua em: 

 www.sigmasport.com

HU

  A használati útmutatót a saját anyanyelvén is megtalálhatja  

 

a következő honlapon: www.sigmasport.com

CZ

  Návod k obsluze ve svém jazyce najdete na internetových  

 

stránkách: www.sigmasport.com

SI

  Navodila za uporabo najdete tudi v vašem jeziku na: 

 www.sigmasport.com

SK

  Návod na obsluhu vo svojom jazyku nájdete na internetových  

 

stránkach: www.sigmasport.com

RO

  Puteţi găsi instrucţiunile de utilizare în limba dumneavoastră la:  

 www.sigmasport.com

TR

  Kullanım kılavuzunu www.sigmasport.com adresinde kendi ülke  

 

dilinizde de bulabilirsiniz.

BG

  Ще намерите ръководството за обслужване и на Вашия език  

 

на адрес: www.sigmasport.com

RU

  Руководство по эксплуатации на вашем языке вы найдете  

 

здесь: www.sigmasport.com

SE

  Du hittar en manual på ditt språk på:  

 www.sigmasport.com

DK

  Du finder brugervejledningen på dit sprog på:  

 www.sigmasport.com

FI

  Käyttöopas löytyy myös omalla kielellä osoitteesta:  

 www.sigmasport.com

NO

 Du finner også brukerveiledningen på ditt språk på:  

 www.sigmasport.com

SIGMA SPORT ASIA

4F, No.192, Zhonggong 2

nd

 Rd., 

Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan

SIGMA SPORT USA

3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.

282910/2

DE

EN

FR

IT

ES

NL

PL

PT

HU

CZ

SI

SK

RO

TR

BG

RU

SE

DK

FI

NO

Reviews: